老外提问:在中国乘坐高铁是什么感觉?【下】
2019-11-04 yjl0518 21890
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:yjl0518 转载请注明出处

网站内有类似文章,但本文保证内容不重复,都是最新回答,且为原创翻译,请知悉!


评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:yjl0518 转载请注明出处

9.Joram Kállai
The only annoyance I could think of is that if you don’t have and ID card you can’t use the ticketing machine but will have to stand in line to buy a ticket.

我能想到的唯一的烦恼是,如果你没有身份证,你就不能使用售票机,而必须排队买票。

But other than that, truly amazing! I took a trip from Shanghai to Suzhou. The train was exactly on time, no delays, clean, ultra modern and very convenient. It took just 30 minutes one way at a cost of only $5 ! A similar trip in Europe would cost $40! Not only that, in the Netherlands we don’t even have high speed trains, so that trip would take you 1,5 hours on a commuter train.

但除此之外,真的很棒!我从上海到苏州旅行。火车很准时,没有延误,干净,超现代化,非常方便。单程只花了30分钟,票价只有5美元,而在欧洲进行类似的旅行需要花费40美元!不仅如此,在荷兰,我们甚至还没有高铁,乘坐城际往返列车需要1.5个小时。

It seems that The privatization of the railroad industry in our country hasn’t really improved anything. Perhaps it’s a case for making it state owned and focussed on the public interest of cheap, high quality and reliable transportation..

看来我国铁路工业的私有化并没有真正改善什么。也许可以使它成为国有企业,专注于廉价、高质量和可靠的交通,确保公众的利益。中国的高铁就是一个很好的例子

-------------------------------

10.Mc Gracy,有5年以上的社交媒体优化工作经验

High-speed train,nicknamed “Bullet Train” in China

高铁,在中国绰号“子弹头列车”。



-------------------------------

11.Anthony Ordman
Having just travelled from Beijing to Xi’an by HST today, I can tell you the journey was extremely comfortable, and exciting from the technical point of view. Wide, modern carriages ‘cruising’ on elevated conventional rail tracks set in concrete, at 300 Km/hr. Quiet and smooth-running. First class not expensive, very clean and well staffed.

我今天刚乘坐高铁从北京到西安,我可以告诉你们这次旅行是非常舒适的,从技术角度来看是令人兴奋的。它们有宽敞、现代化的车厢,以时速300公里在混凝土地基的高架轨道上“巡航”。既安静又平稳。商务座不贵,很干净,工作人员也很好。

My own question has to do with the fact that the track is elevated some 10 m above the ground for the whole 6 hour journey, despite the fact that the terrain is remarkably flat the whole way. What could be the reasons for this?

我感到奇怪的问题是:在整个6个小时的旅程中,尽管地形非常平坦,但铁轨仍然建在离地面约10米的空中。究竟是什么原因呢?

-------------------------------

12.Evelyn Leopatria,电影爱好者,音乐和旅游爱好者
Yes I did back in 2013 and that was fun. I mean it covers a very long distance at a very short time so it was very efficient. Besides it cost not so expensive, at least cheaper than the shinkansen.

是的,我思绪回到了2013年,那次的经历很有趣。我的意思是它能在很短的时间内走很长的距离,所以效率很高。此外,它的成本并不昂贵,至少比新干线便宜。

The train itself has 3 kind of ‘velocity’ like regular, fast and super fast kind of train.

列车本身有3种“速度”,普通的、快速的和超快的。

I took the fast one and I think it is already fast enough for me. 5 hours for that long distance with train? Pretty amazing.

我坐了最快的那辆,我觉得对我来说已经够快了。坐火车走那么远只要5个小时?太神奇了。

-------------------------------

13.Maple Ray,华北电力大学电气工程专业(2020)
I now am studying in Beijing and qualify to answer the question.It only takes 30mins from Beijing to Tianjin.

我现在在北京学习,有资格回答这个问题。从北京到天津乘坐高铁只需要30分钟。

Lately,the authority announced “Renaissance EMU”(复兴号列车组) into reality,which has lifted the speed of high-speed train to 350 kilometers per hour.And meanwhile the time of 30mins has been shortened to 25mins.

而最近,复兴号成功将高铁的速度提高到每小时350公里。同时将30分钟的时间缩短为25分钟。

A month ago,it took 9 hours to travel from Beijing to Nanchang(A city in the south of China).Today,the time has been shortened to 6 and a half hours.In fact trains of 350 kilometres per hour had come into use 6 years ago.However,due to safe concerns the speed had fallen back to 300 kilometers per hour.

一个月前,从北京到南昌(中国南方的一个城市)需要9个小时。现在时间已缩短到6个半小时。事实上,时速350公里的火车早在6年前就投入使用了。然而,出于安全考虑,速度控制在每小时300公里。



-------------------------------

14.Xiaoming Guo,在中国生活和工作。
After dinner, I takes a subway to train station. I board high-speed train at Guangzhou, at night about 8:00 pm, have a sleep on the sit, and wake up at morning 7:00 am in Shanghai. That is more than 1,000 km and cost me about ¥700,concert to 140 Canadian Dollars. If I want to catch a flight at Toronto airport at 11:00 am, the shuttle has to take me at 5:00 am, so that I have to wake up at 4:30 am. It is 100 km and cost me 92 Canadian Dollars, tip extra.

晚饭后,我坐地铁去火车站。我在广州搭乘高铁,晚上8点左右在车上睡觉,早上7点在上海醒来。那是1000多公里,花了我大约700人民币,约合140加元。如果我想赶上11:00在多伦多机场的航班,班车必须在早上5:00来接我,所以我必须在早上4:30起床。这只有100公里,却花了我92加元,另外还有小费。

The transportation is cheap and convenient in China and is costly and annoying in Canada.

中国的交通既便宜又方便,而加拿大的交通又贵又繁琐。

That’s one of the reason that doing business in China cost less.

这就是在中国做生意成本较低的原因之一。

-------------------------------

15.Na Zhou,住在中国
There is no deny that high-speed train has become the most popular transportation in China, even comparing with airplane. As followed some reasons:

不可否认,与飞机相比,高铁已经成为中国最受欢迎的交通工具。以下是一些原因:

1. High speed, there are three kinds of trains in China, one is G-train, next is D-train and the last is K-train. The speed of high-speed train (G-train)can be about250--300 kilo per hour which is very fast. For example, now I live in Shanghai, bu my hometown is Qingdao, a costal city in Shandong province far away from shanghai. In the past, it always takes me about 20 hours if I take K-train which is common train. However, I can only spend several hours travelling betwween my homwtown and shanghai by D-train, which is amazing.

1.在中国有三种高速列车,一种是g次列车,其次是d次列车,最后是k次列车。高速列车的速度可以达到每小时250--300公里,这是非常快的速度。例如,现在我住在上海,但我的家乡是青岛,山东省的一个海滨城市,离上海很远。在过去,如果我乘k次列车,通常需要20个小时。然而乘坐d次列车,我只需要花几个小时,这是令人非常惊讶的。

2. Cozy, I went to Europe last year, the train in Europe is similar to high-speed train in China except the speed. There is a large space and environment is clean. You can adjust your seat and chage your phone anytime. What’s more, you can drink hot water on the train, it’s very covenient.

2.舒适,我去年去了欧洲,欧洲的火车和中国的高铁差不多,除了速度。空间很大和环境也干净。你可以随时调整座椅和给手机充电。更重要的是,你可以在火车上喝热水,非常舒适。

Then I want to introduce some specials on trains in China.

然后我想介绍一些关于中国火车的特别节目。

-------------------------------

16.Shang Yunchao
CRH train’s speed can be up to 350 kilometers one hour or even more without any sway, passengers on the train feel very comfortable and peaceful. It only take 5 hours from Beijing to Shanghai with such an amazing speed. A few months ago there is a video was put on the internet, in the vedio someone conduct an expirement on the train ,he just make some coins stand on the window board while the train was moving in the full speed, and we can see the coins stand firmly all the time during the expirment, and you can imagine how stable the train is. People on the train can read books or use their laptops to deal with business free from any distraction. The ticket is not that expensive so the high speed train is very popular in China.

和谐号的时速可以达到每小时350公里,甚至更高,没有任何摇摆,乘客在列车上感到非常舒适和平稳。从北京到上海只需要5个小时,速度快得惊人。几个月前,网上有一段视频,在视频里有人在火车上进行了一次实验,当火车全速行驶时,他让一些硬币站在窗台上,我们可以看到在实验期间硬币始终坚实地站在那里,所以你可以想象火车是多么的平稳。火车上的乘客可以阅读书籍或使用笔记本电脑处理业务,不会受任何干扰。车票也不贵,所以高铁在中国很受欢迎。

-------------------------------



The price of the ticket is higher than that of normal trains, but I will still choose high-speed trains when available.

车票的价格比普通列车高,但我还是会选择高铁。

-------------------------------

18.William Regan,我在中国生活了九年。
Sure. They’re relatively cheap, quick, and are more reliable than flights — which are often delayed in China.

当然。它们相对便宜、快捷,而且比在中国经常延误的航班更可靠。

Many train stations are also located closer to the city center, so if you factor in flight delays and travel to get to the airport, a high speed train could end up being quicker than flying.

许多火车站也位于靠近市中心的地方,所以如果你考虑到航班延误和去机场花费的时间,乘坐高铁最终可能比乘坐飞机更快。

One piece of advice: If you have the choice between 1st and 2nd class — just choose the regular 2nd class ticket. The difference between 1st and 2nd class on these trains is very minimal. Even being 188cm — I can fit in a 2nd class seat and have enough room for my legs. The same can’t be said when I fly economy class on an airplane!

给你一个建议:如果你可以在一等座和二等座之间选择,那就选择普通的二等座。这些列车的一等座和二等座之间的差别非常小。即使是188厘米的身高,我也可以坐进二等舱的座位,而且还有足够的空间放我的腿。当我在飞机上乘坐经济舱的时候,情况就不一样了!

-------------------------------

19.Chen Donghui
i am chinese, living in wuhan china and studying in hubei university of economic.when i was 18 years old ,i have my first trip in high train, i am so excited that i can take this train from wuhan to shenzhen.

我是中国人,住在中国武汉,在湖北经济学院学习。18岁那年,我第一次乘坐了高铁,感觉非常兴奋,因为我可以从武汉坐火车去深圳。

the train can drive speed by 305 km per hour. and you know between wuhan to shenzhen which have more than 1300km . by taking this train ,i spend only 4 hour in traveling.

1.火车时速可达305公里。你知道武汉到深圳超过1300公里,而坐这趟火车,我只花了4个小时。

2. the train ticket only cost me CNY 500(about 80 dollars), as you can see, it is very cheap.

2.火车票只花了我500元人民币(约合80美元),如你所见,它非常便宜。

3.china has many high train road ,you can go anywhere you want in china by high train which can save your precious time.

3.中国有许多高铁铁路,你可以乘高铁去中国任何你想去的地方,这可以节省你宝贵的时间。

4.the train travel is very stable. maybe you see a video,the coin set up in the high train.

4.火车非常稳定。也许你会看到一个把硬币放在高速列车上的视频。

-------------------------------

20.Jolie Chow,中国人,我爱我的祖国
You will feel the convenience that high speed train brings.

你会感受到高铁带来的便利。

Booking tickets is convenient. Just download “China Train Booking App” and start to plan your trip easily. Search a proper train - choose a seat - input passenger info - pay. Only 5 minutes are needed on your handset.

订票很方便。只需下载「中国火车票预订软件」,便可轻松规划行程。寻找合适的列车-选择座位-输入乘客信息-支付。用手机只需要5分钟。

Taking a high speed train is enjoyable. For instance, if you take flight between Beijing and Shanghai, it takes at least 1 hour to get to the airport (usually far away from city center); 2 hours for hanging in the airport (if flight is delayed, more times will be wasted); and another 2.5 hours in the air. If you take high speed trains, only 0.5 hour to arrive at train station (usually near the city center); 1 hour for security check and boarding check; another 5 hours enjoying the beautiful sight seeing along the railway. Which one do you prefer?

乘坐高铁是令人愉快的。例如,如果你乘坐从北京到上海的航班,到达机场至少需要1个小时(因为机场通常远离市中心);在机场需要等待2个小时(如果航班延误,会浪费更多时间);在空中还需要2.5个小时。如果你乘坐高铁,只需0.5小时就可以到达火车站(通常在市中心附近);1小时进行安全检查和上车前的检查;另外花5小时欣赏沿线的美景。你更喜欢哪一种?

Sitting on a high speed train is comfortable. No need to suffer any turbulence. No need to disturbing your neighbor while crossing the aisle. No need to turn off your phone or computer while travelling. You feel much cozier on your seat.

坐在高铁上很舒服。不会遭受任何的空气乱流。不必在通过过道时打扰你的邻居。不需要关掉手机或电脑。坐在座位上的感觉更舒服。

-------------------------------



I have taken high-speed train at least 50 times and never met a delayed condition.

我至少乘过50次高铁,从来没有遇到过延误的情况。

Staff service on it is also much better than on ordinary trains.

它的乘务人员的服务也比普通列车好得多。

-------------------------------

23.Salih B,数据科学家和软件工程师
It''''s always a comfortable and pleasant experience when I take the high speed train in China. It''''s so clean, perfectly on time and so freaking fast. Last time I took it was from Wuhan to Guangzhou , over 1000 km, and it''''s only take 4 to 5 hours. Its speed reached 314 km/h. Hell yeah it''''s the bullet train.

每当我在中国乘坐高铁时,都是一此舒适和愉快的经历。它是那么干净,那么准时,那么快速。上次我从武汉到广州,全程超过1000公里,只需要4到5个小时。它的速度达到每小时314公里。当然是子弹头列车的速度。

All my respect to this great country, China.

我对中国这个伟大的国家致以最崇高的敬意。

-------------------------------

24.Carlos W
Feels amazing, you hear electricity speeding up the train and sometimes on some trains you can see how fast the train is going. It usually go at about 300 miles an hour.

感觉棒极了,你听到火车加速时的电流声,有时在一些火车上你可以看到火车有多快。它通常以每小时300英里的速度行驶。

Not just that you can see beautiful views of mountains, forests, villages, plains and city. I strongly recommend getting on it when traveling.

不仅如此,你还可以看到山脉、森林、村庄、平原和城市的美丽景色。我强烈建议在旅行时乘坐高铁。

-------------------------------

25.Tony Baker,脾气暴躁的老人
Pretty much the same as taking a high speed train in any other country…. Except in the US of A.

就像在其他国家乘坐高铁一样..除了在美国。

-------------------------------
26.Qian Xun
Travel 621 miles in 6 hours (2 hours from city to railway station, 4 hours on the way).

6小时走了621英里(从市区到火车站2小时,行驶4小时)。

Super fast, clean, really rare delays, quite steady while seated. And no need to worry about fuel/high-way fee/bad weather.

超级快,干净,没有任何延误,相当稳定,而且不用担心燃料费/高速公路费/恶劣的天气。

-------------------------------

27.Blair Lewis
Its great -in China most of the time it feels like the 17th century. The fast train is like well into the 21st century.

它很棒。在中国,大多数时候,你都感觉像是在17世纪。而在高铁上,你就像是进入了21世纪。

-------------------------------



-------------------------------

31.Leo Sayer,动漫爱好者

there was concept of speed except the read-out at the door of the carriage, theres so much land, you have little to make you visually aware of the speed. could of been going at 50kmph and wouldnt have notice a difference

除了在车厢门口的数字,还有这么多的土地,几乎没有什么东西能让你在视觉上感受到速度。和以每小时50公里的速度行驶相比,你不会注意到有什么不同

-------------------------------

32.Yadlapalli Rama Krishna
i travelled from zhenjiang south station to shanghai by high speed train. train covered a distance of 230km in 58 min. every 15 min there is a stop in cities on the way. train reached a top speed of 338 km/hour.

我从镇江南站坐高铁到上海。火车在58分钟内行驶了230公里。沿线上每15分钟会有一个车站。列车最高时速达到338公里。

it''''s pretty smooth ride, fast, way more cheaper when compared to west

相比西方,它们相当平稳,快速,而且更便宜,

-------------------------------

33.Jason Liu
It’s awesome of course, not just because its high speed, can save our time, but also the whole experience, including the new train stations for high speed trains, they are larger, cleaner and more high tech. The experience in new stations are a lot better than old ones.

它当然很棒,不仅因为它的高速,可以节省我们的时间,还因为它的整个体验更好,包括崭新,它们更大,更干净,更高科技。新的高铁站的体验要比旧的好得多。

-------------------------------
34.Jason Sare
The bullet train has become an impressive characteristic of China aha.

子弹头列车已经成为中国令人印象深刻的特色。

As we know China is such a wide and vast country with 3.7 million square miles, we need something to transport people flexibly for the highly mobile society, and high-speed train is just fit to us, which has covered most territories of China.

我们知道,中国是一个幅员辽阔、面积达370万平方英里的国家,我们需要为人口高度流动的社会提供灵活的交通工具,而高铁正好适合我们,它们已经覆盖了中国的大部分地区。

-------------------------------

35.Yi Yansong

It''''s a lie,Strategic Fooyou Agency is cheating you,there didn''''t exist any high-speed train in China. Chinese always sit ox cart ervery day.

这是个谎言,战忽局在欺骗你,中国根本就没有高铁。中国人每天都坐牛车。

-------------------------------

36.Neil Price

after taking the high-speed train in china, i start to feel that most airplanes are so crapy. they are airplanes without wings

在中国坐过高铁之后,我开始觉得大多数飞机都有点怪怪的。它们就是没有翅膀的飞机

-------------------------------



-------------------------------

39.Mancy Chen
When you take the high-speed train, when the speed reaches 270km/h or even 300km/h, your eardrum will feel a strange sense of pressure. Whenever this time, I will feel uncomfortable. You know, I don''''t get any pain in my ears when I''''m flying. As far as I know, people with a sinus infection may feel uncomfortable on the high-speed train.

当你乘坐高铁时,当时速达到每小时270公里甚至每小时300公里时,你的耳膜会感到一种奇怪的压力感。每当这个时候,我都会觉得不舒服。你知道,当我坐飞机的时候我的耳朵不会感到任何疼痛。据我所知,患有鼻窦炎的人在高速列车上可能会感到不舒服。
很赞 0
收藏