中国“废材爱迪生”的无用发明&悬崖边上的2000年棺材(卡卡羊翻译)
2019-11-05 vinacafe 83319
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:vinacafe 转载请注明出处

Những phát minh nhảm nhí của ''Edison vô dụng'' ở Trung Quốc

中国“废材爱迪生”的无用发明

Tô mì chống động đất hay bếp nướng kiểu đá bóng bàn là những phát minh của Geng Shuai, thợ hàn Trung Quốc đang gây sốt trên mạng xã hội.

中国焊工耿帅的防地震面碗和台式足球的烧烤架等等发明,正在网上引发关注。

[video]//player.bilibili.com/player.html?aid=35834977&cid=62883650&page=1[/video]

评论部分:

anh này có tố chất làm sao mạng xh đó chứ, mặt nghiêm túc như châu tinh trì, phát minh tuy vô dụng (với mọi người) nhưng với anh ấy là tâm huyết, mình đã cười khi xem cái "kiếm tắm" nhảm nhí của ảnh, vậy là có tác dụng xả stress cho người xem rồi, có tác dụng đấy chứ。

这小哥有网红的气质,神情严肃就像周星驰一样,这些发明对于大家虽然没用,但这却是他的心血。当我看到他的“搓澡剑”的时候我笑了。。。这就体现出他的作用了,就是让大家发笑放松心情!

Thần thái thật đáng hâm mộ.

神态真的很值得崇拜!

Thích ko đơn thuần ở than thái mà là dám làm mình nghỉ ra người khác ko dám làm

崇拜不只在于神态,更多的是在于敢想敢做他人不敢。

Châu Tinh Trì 2.0 đây rồi!
Những phát mình đúng là hơi nhảm nhí, nhưng thu nhập kiếm đc thì lại không “nhảm nhí” chút nào!

这就是2.0年代的周星驰! 这些发明确实有点无用,但是从中获得收入就一点都不“废材”。

Vẫn phải gọi Châu Tinh Trì bằng cụ! Ai còn nhớ ĐÈN THÁI DƯƠNG NĂNG, GHẾ ĐIỆP VIÊN..... thì biết!

还是得喊周星驰为叔叔,谁还记得太阳能灯,间谍。。。。就知道!

để nghĩ ra mấy phát minh đó anh ta không phải là ngốc đâu mà rất thông minh đó....!!!

能想出这些发明,小哥并不是傻,而是聪明得很!!!!

Đúng.Môt dị nhân cấp cao.

真是一个高级的变异体。

Tui thấy dễ thương mà hihi。

我觉得好可爱啊嘻嘻嘻

Ông này đc cái thần thái chất lừ.

这位先生的神态很酷。

Dù có động đất xảy ra cũng ko thể phá hỏng bửa mì gói của ta)。

即使发生地震也不会摔坏我们的碗了。。

anh này mà làm youtube thì khối người đăng ký theo dõi. Nhưng nên làm bằng tiếng anh đừng làm tiếng trung và việt. Dân việt và trung quốc lười sub lắm. Nhưng làm phụ đề tiếng anh thì được.
Nhớ đợt trước làm kênh bóng đá video ngắn highligh real time 1h/ 16000 lượt xem mà được có 37sub. Trong khi làm kênh nước ngoài thì được gần 4000 sub/ 1 ngày.

这位小哥要是做油管频道的话肯定不少人关注,但是应该要做英文的,别做中文和越文。越南和中国人民很懒得去订阅。但是制作英文字母的话就可以。
记得上次足球节目一小时16000的播放量得到37美元。而且做外国节目的话1天可赚4千美金。

Mình thì thấy hay vì ý tưởng của anh này, cười nghiêng ngã luôn!

我觉得小哥的想法很有创意,把我笑晕在厕所的节奏。

với mọi người là nhảm nhí, nhưng với anh ấy là những sản phẩm nghiêm túc, cần thiết của người yêu lao động mong muốn sử dụng những món hàng mới mà không chờ người khác làm cho mình.

对于大家来说没啥用,但对于这位哥来说,确是热爱劳动的人们希望使用新产品而不用等待别人生产的严肃及必要的产品,

Anh này đóng Lệnh Hồ Xung sẽ rất hợp luôn

这位小哥扮演令狐冲很合适。

nham nhi thiet.....

.....真是些没用的东西

Hài quá

太搞笑了

Anh này phát minh cái ốp lưng điện thoại bằng con dao bản to, phải nói là chất và rất ngầu, đảm bảo không bị cướp, hôm nọ bắt chước làm theo 1 cái, bạn bè được bữa cười nghiêng ngả.

这小哥用大刀制作的腰胯手机壳,得说是又酷又拉风啊,保证不会被抢,哪天我也来模仿一个,让朋友们笑掉大牙。

đó là sáng tạo mà.... thiên tài

这是创造嘛,简直是人才!

Đam mê không bao giờ lỗi thời... Chúc anh tạo ra được nhiều phát minh mới,.. hiệu quả hơn。

热情从来都不会过时,希望你发明出更多有效果的新发明。

Ứng dụng cái bát thành cái mâm bàn ăn cho người đi tàu biển。

运用这个地震碗的原理做一个适合出海用的饭桌。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:vinacafe 转载请注明出处

Quan tài 2.000 năm lơ lửng bên vách đá

悬崖边上的2000年棺材

TRUNG QUỐC Giới nghiên cứu vẫn chưa biết người cổ đại treo những cỗ quan tài bằng gỗ sụ nam mộc liền khối trên vách đá cách mặt sông 150 m bằng cách nào.

研究人员仍然不知道古人通过何种方式将木质棺材放在距离河面150米的悬崖边上。



Không phải dùng kin công ôm quan tài treo lên đó sao chuyện nhỏ của cao thủ võ lâm hoặc các tu chân cao thủ cưỡi kiếm phi lên lấy quan tài trong trữ vật pháp bảo để lên đó lên giờ khoa học Trung Quốc nghiên cứu không ra là đúng rồi

不是用轻功抱着棺材飞上去的嘛?小说故事里的武林高手或是高僧都是骑着宝剑飞上去拿棺材里的宝物,所以现在中国科学界研究不出来就对了。

Đọc bình luận không chấm phẩy của bạn thật nhọc óc.

看你的评论没有标点符号停顿真是让人头大。

Trước đây bờ sông khi chưa bị bào mòn nó nằm ngay sát mép chỗ mà họ có thể dễ dàng đưa quan tài vào đó. Về sau đất bị bào mòn theo thời gian nên mới cách mép nước 150m như bây giờ.

以前河岸未被侵蚀的时候,棺材就安放在他们容易放置得到的地方。到后来地面逐渐受到侵蚀后才出现了现在的离河岸150 米。

Bạn này bị ảo truyện tiên hiệp rồi. Trước vùng này vốn nhiều cây gỗ lớn, qua thời gian sói mòn hết đất đi còn lại trơ đá thôi. Dân làng tổ chức cuộc thi chặt gỗ và rồi bạn thấy đấy, sau khi 20 thí sinh chặt được gỗ to do không biết xuống như thế nào và mắc kẹt đành tự làm quan tài cho mình luôn trên đó

你被陷在神话故事里了。以前这个地方有很多大树,随着时间的流逝,土壤被侵蚀完了只剩下石头。村民们组织木刻比赛,然后你看,后来居上20名参赛者刻了木头之后被困在上面不知道如何下来,之后就当做自己的棺材放上面了。

Người xưa đã làm nhiều cái mà thời nay không thể giải thích nổi. Chứng tỏ nhiều lĩnh vực họ giỏi hơn thời hiện tại.

古时候很多东西现代都难以解释,说明了古时候的很多领域都比现代厉害。

Trong trường hợp này, người ta chưa giải thích được bởi khi nhìn lại thời điểm hàng nghìn năm trước con người vẫn sử dụng những công cụ thô sơ nên để đưa quan tài lên nó rất khó khăn, chứ nếu dùng phương tiện hiện đại thì quá dễ.

这种情况,人家解释不了是因为几千年前的时候人们还只是使用简易的工具,所以很难把棺材送上去,要是现在的就很容易了。

@Tran Minh: Vậy mới nói họ quá giỏi. Ko cần máy móc vẫn làm đc.

所以才说他们很厉害,不用什么机械都可以做得到。

Ngày xưa chắc địa hình khác bây giờ

肯定是古今的地形不同。

Nếu địa hình khi xưa và bây giờ mà khác nhau thì bạn nghỉ xem mấy quan tài đó có còn treo lơ lửng được trên mấy khe núi đó ko ? Hay là rớt sạch hết xuống chân núi .

如果古今地形不一样,你想想看那些棺材还能挂在悬崖上嘛?还是早就掉光了。。

Có khi nào đưa được một cái quan tài lên thì phải mất thêm 2 cái quan tài của. Người đưa lên. Cho tới con số 20 người ta mới có kinh nghiệm.

有时候把一个棺材弄上去得多加2个送倌人的棺材,到送到20个才有经验。

Khi xưa nước cao tới đó giờ nước rút đi nên quan tài nằm trên cao?

以前的时候水位高到那个位置,现在是谁退去,棺材才显得高挂在上面。

Thật ra người Trung Quốc phát triển rất lâu rồi, nhưng vì tính cách cha truyền con nối nên bị thất truyền.

其实中国人早就很发展了,但是因为父传子闭就失传了。

Năm trăm năm trước Tề Thiên Đại Thánh đã đại náo thiên cung, lắc mình một cái đi cả vạn dặm thì đưa cái quan tài lên đó có nghĩa lý gì.

500年前齐天大圣大闹天宫,摇身一转就到了十万八千里,弄个棺材上去有啥啊?

2000 năm trước tề thiên đại thánh còn chưa sinh.

2千年前齐天大圣还没出生呢。

Thế giờ Trung Quốc mới mạnh nhất nhì thế giới có sợ gì Mĩ đâu.

现在新中国是世界数一数二的额,怕什么美国。

Họ lao động vì niềm tin và tín ngưỡng.
Những cây gỗ đó trụ vững hơn 2 ngàn năm khủng thật.

他们因为信心和信仰劳作,这些木头能熬得了2千个年头也真是牛逼了。

Chắc nhờ những cao thủ võ lâm có khinh công tuyệt đỉnh mang lên chứ còn gì

肯定是让那些绝世武功的武林高手弄上去的,嗯没错就这样。

Người ta buộc dây chão rồi treo người xuống khoét lỗ đá, đóng xà gồ gỗ vào rồi mới hạ quan tài xuống

人家绑好绳子了,然后人下滑到山腰上凿孔,最后把棺材也下放到悬崖上。

Biết đâu thời gian đó kungfu kin công có thiệt ở ngoài chứ không phải ở trong tiểu thuyết hay trong phim đâu.

也许那个时候轻工真的是在现实中存在的,而不是在小说和电影中。

Nuoc xuống một mét cũng mất cả trăm năm nha bạn.

水位下降1米也要等个上百年呢各位

Nơi đó chắc ngập nên khi nước rút thì ngọn núi nhô lên...

这地方肯定被淹过,所以点那个水退去后山就露出来了。。

Chỉ có thể xem phim để giải thích.

只能通过电影来解释了。

Trước có lối đi họ treo quan tài đến đâu xong họ phá đườngtới đó. Phán đoán cua riêng tôi

以前有路给他们上去,完事了他们就把路给破坏掉了,个人猜想。

Có lẽ truyện võ hiệp Kim Dung là từ đây, con người dùng khinh công đưa quan tài lên hee

可能金庸的武侠小说就源自于此 —人们用轻功将棺材弄上去,,呵呵呵

Có gì ghê gớm đâu. Đơn giản là họ dùng giáo tụt như mấy anh thợ sơn nhà.

有什么厉害的,简单点就是像刷漆的工人一样使用长矛罢了。

Nước mà ngập lên 150 mét thì chắc ngập toàn thế giới.

水淹到50米肯定把全世界都淹了
很赞 7
收藏