波音737 MAX飞机爆炸事故调查,最新文件显示曾有员工对飞机安全隐患表示担忧,但管理层置之不理
2019-12-28 磨刀不误砍柴工 20705
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:磨刀不误砍柴工 转载请注明出处



WASHINGTON (Reuters) - Boeing Co documents under review by a U.S. congressional panel appear to point to a "very disturbing" picture of commentary from the planemaker''s employees over the grounded 737 MAX aircraft, a congressional aide said on Tuesday.

华盛顿(路透社)——美国国会一名助理周二表示,正在被美国国会专家组审议的波音公司文件显示,飞机制造商的员工曾对已停飞的波音737max飞机发表过“非常令人不安”的评论。

The documents were submitted to the House of Representatives transportation infrastructure committee and the Federal Aviation Administration on Monday, the same day Boeing announced the firing of chief executive Dennis Muilenburg amid a crisis over the handling of the aftermath of two fatal crashes.

周一,这些文件被提交给了美国众议院交通基础设施委员会和美国联邦航空管理局。就在同一天,在两起致命空难的善后处理危机中,波音公司宣布解雇首席执行官丹尼斯·穆伦伯格。

The best-selling 737 MAX has been grounded since March. The crashes in Indonesia and Ethiopia within five months killed 346 people.

最畅销的737 MAX自3月以来一直停飞,在5个月内发生的印尼和埃塞俄比亚空难造成346人死亡。

"Similar to other records previously disclosed by Boeing, the records appear to point to a very disturbing picture of both concerns expressed by Boeing employees about the company’s commitment to safety and efforts by some employees" to make sure Boeing’s production plans were not disrupted, said the aide, who spoke on condition of anonymity.

这名不愿透露姓名的助手说,“与波音此前披露的其他档案类似,这些档案似乎展示了一幅非常令人不安的画面,员工们主要有两个担忧,对公司安全承诺的担忧,以及某些人为确保波音的生产计划不被打乱所做出的努力的担忧。”



In October, Boeing turned over 2016 messages to the FAA between Forkner and another pilot that said he might have unintentionally misled the U.S. regulator and raised questions about the performance of a key safety system during testing.

去年10月,波音公司向联邦航空管理局提交了2016年福克纳和另一名飞行员之间信息,
该信息称福克纳可能无意中误导了美国监管机构,并对测试期间一个关键安全系统的性能提出了质疑。

Boeing had earlier turned over the documents to the Justice Department, which has an active criminal investigation underway into matters related to the 737 MAX plane.

波音公司早些时候已经将这些文件交给了司法部,司法部正在对与波音737 MAX飞机有关的事件进行积极的刑事调查。

Boeing is struggling to mend relations with U.S. and international regulators it needs to win over to get the jet back in the air.
Boeing shares, which have dropped more than 20% over the past nine months, closed down 1.3% to $333 on Tuesday.

波音正在努力修复与美国和国际监管机构的关系,它需要赢得这些监管机构的支持,才能让飞机重返蓝天。
波音股价在过去九个月下跌了20%以上,周二收盘跌1.3%至333美元。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:磨刀不误砍柴工 转载请注明出处

A
The issue is Boeing brought in a bunch of people from GE, and their number one goal is cost reduction.
You can''t run an airplane manufacture like this, because you simply CAN NOT have planes crashing. It has to be done perfect. It isn''t an option.
This is what happens when you put profits first, instead of safety and doing things the right way.
The engineers kept trying to tell management, but if you spoke up, your job and livelihood was on the line.
Boeing is going to cancel the max aircraft, they will just want all of this to go away. Engineers take impeccable notes. Engineers do not want to be scapegoats, so they cover themselves. These engineers will have notes with all the communications, emails, memos, meetings etc... of exactly what they said, concerns, questions, to who, the response etc.... everything.
This is going to cost Boeing 100X compared to if they just did things right to begin with.

问题是波音从通用电气招来了一帮人,而他们的首要目标是为了降低成本。
你不能这样经营飞机制造公司,因为你肯定不能让飞机发生坠毁。一切必须做得完美,这不是一个选择题。
当你把利润放在第一位,而不是把安全放在第一位,以正确的方式做事时,就会发生这种事情。
工程师们一直试图告诉管理层,但如果你敢说出来,你的工作和生计就岌岌可危了。
波音公司将取消生产max系列飞机,他们只是希望所有这些都化为乌有。工程师做的笔记无懈可击。工程师不想成为替罪羊,所以他们会保护自己。这些工程师做了笔记,记录了所有的通信、电子邮件、备忘录、会议等等,他们到底说了什么,关切的问题,提出的问题,和谁,反馈等等,一切就记录下来了。
如果他们一开始就做对了事情,波音就将不会花费100倍的代价。

ProgressiveRon
This never would have happened under the old Boeing that was run by intelligent business people who deferred to the engineering culture that made Boeing one of the best companies ever when it came to design, innovation and safety.
When the engineers were forced out, is when Boeing began to decline. Not a coincidence.

这在过去的波音公司是不可能发生的,当时的波音公司是由聪明的商人经营的,他们遵从工程文化,这使得波音公司在设计、创新和安全方面成为有史以来最好的公司之一。
当工程师被迫离开的时候,就是波音开始走下坡路的时候,这不是一个巧合。



Jeff
The crashes are what we need to expect when we put "bean counters" more concerned with profit than a good product and safety in charge of a company that revolves around engineering.

当我们让“帐房先生”来管理一家以工程为中心的公司,而不是更加关注产品的质量和安全性时,这种崩溃是我们所能预料到的。

JObuddyIA
Were they concerned about the MCAS system that seems to be at the center of the 2 crashes, or are they concerned about other things, we may not have discovered yet?

在这两起事故的中他们是担心的重点似乎是MCAS系统,或者他们关心其他事情,还是我们可能还有什么还没有被发现?(译者注:机动控制增强系统(MCAS)是737 Max 8上的一个自动安全装置,用于防止飞机进入失速或失去升力。这是通过飞机尾部的水平稳定器来实现的,它是由飞机的飞行控制计算机来激活的。)

skibo
Boeing''s troubles start several years ago when the started cutting the company up and moving it to several other states, This was a cost saver and more money for high level employ''s and stock holders! Boeing says it was a cost saver but in reality it was not! Boeing has created this problem,let them sweat it out on their own!

波音公司的麻烦开始于几年前,当时他们开始将公司拆分,并将其搬到其他几个州,这只是为管理层和股东节约成本!波音公司说这是成本节约,但实际上不是!波音制造了这个问题,让他们自己去解决吧!

pete
Once the bean counters get involved its all down hill from there. Saw it at several companies I worked for. They could turn gold to lead.

一旦精打细算的人参与进来,事情就会每况愈下,我在我工作过的几家公司看到过这种情况。他们可以化金为铅。

b
737 max is 100% DEAD PERMANENTLY. Low mounted engine design means that NOTHING can be done to ever fix it, even with software upgrades it cannot be 100% trusted to be safe all the time, I will NEVER ride in one

737 MAX百分之百的永久死亡。低挂载引擎的设计意味着没有什么办法能把它修好,即使有软件升级也不能百分之百地保证它的安全性,我永远不会乘坐

TOP CAT
Again a company that pays "bonuses" for the numbers it wants. Everyone looks the other way to get the bonus they want. Every employee only concerned with their "numbers". No one looking at overall picture of safety or long term success of company. Firing one executive who will walk away with a huge pension and has another position lined up with a Boeing vendor does not fix the problem. I''m not flying on one of these planes ever!

又是一家为自己想要的数字支付“奖金”的公司。每个人都在寻找其他方式来获得他们想要的奖金。每个员工只关心他们的“数字”。没有人关注公司的整体安全或长期成功。解雇高管,他拿着巨额退休金走人,还有其他职位等着他,而且波音供应商没有解决问题。我才不会坐这种飞机呢!

Subra
Companies do not change procedure for just one model. So FAA must investigate any upgrades to Boeing planes (all models) made in the last ten years or so.

公司不会仅仅只为一种型号而改变流程。因此,联邦航空局必须调查波音飞机(所有机型)在过去10年左右的任何升级。



The Maverick
737 Max has already 2 strikes against it. Boeing needs to prove that it won''t happen ever again. The margin of error is 0. It will take months if not years to convince government and companies to trust it again. Otherwise another incident will render this model doomed.

波音737 Max已经有两架撞毁了。波音需要证明这种情况不会再发生,误差范围为0。要说服政府和企业再次信任它,即使不是几年,也需要几个月的时间。否则,另一件事故将使这种模式走向灭亡。

DocZom
No corporation can be trusted to self inspect, self regulate. Profits before people is the corporate way.

任何公司都不能被信任进行自我检查、自我调节。利润先于人是企业的经营之道。

Truthbeatslies
Boeing should have stayed put in Seattle before breaking up and moving the company all over the country. Never had any of these problems in all the decades the company was in one place.

波音公司应该留在西雅图,而不是拆散并将公司迁往全国各地。在过去留在西雅图的几十年里,这家公司从未出现过这些问题。

Amli
As someone working in the aviation industry and someone with friends in different engine or cabin companies, let me just say that the average person does not want to find out the way costs are kept down and the materials used and corners cut. There is mountains of paperwork only to satisfy FAA rules but when it comes to pushing the product out of the door, a lot of “bandages” are used just to meet deadlines. It’s not to say that you’re flying in death traps but I can tell you that Gulfstream and Bombardier have THE MOST STRICT acceptance criteria.

作为在航空业工作的人,也有朋友在不同的发动机或客舱公司工作,我只想说,一般人不想知道如何降低成本、使用材料和偷工减料。为了满足联邦航空局的规定,有大量的文书工作要做,但当要把产品推出市场时,许多“绷带”只是为了在最后期限前完成。这并不是说你在死亡陷阱中飞行,但我可以告诉你,湾流和庞巴迪有最严格的接受标准。

K1
"David Calhoun, 62, a former General Electric executive" Is that the same GE that made those commercials with youthy college graduates spouting off about how they would make machines talk to each other and "change the world?" Sure looks like they got the Max talking to the Hindenburg.

62岁的大卫·卡尔霍恩曾是通用电气的一名高管,这就是那个让年轻的大学毕业生们滔滔不绝地谈论他们如何让机器之间互相通信并“改变世界”的通用电气吗?看来他们让MAX和兴登堡号(兴登堡号飞艇空难,译者注)谈过了。

Edward
No matter how wrong management is, when you correct them they try to eliminate you instead of the problem.

不管管理上多么错误,当你尝试纠正他们的时候,他们会试图消除你,而不是解决问题。

D
David Calhoun, 62, a former General Electric executive taking over as CEO. That''s not encouraging. GE, the only surviving member of the original DJIA 12 is in a slow process of liquidation.

通用电气前高管、现年62岁的卡尔霍恩接任首席执行官。这是令人沮丧的,通用电气是原DJIA 12(道琼斯工业平均指数)中唯一幸存的成员,目前正处于缓慢的清算过程中。

Do your research
Odd how this comes out on Christmas Eve.
Maybe a new medical plan to bone the US medical consumer (used to be called citizens) should be passed tonight too.
This is going to be a blood bath for boeing. I fear disregard for "consumer" safety from major corps is hardly isolated case.

奇怪的是,这一切都发生在平安夜。
或许今晚也应该通过一项新的医疗计划,来吸引美国的医疗消费者(过去被称为公民)。
这将是波音公司的血浴。我担心,对“消费者”安全的漠视并非个案。



Dan
Oh, so that part is disturbing... in contrast to the hundreds of passengers, women and children, that went screaming down into the earth and died when they smashed into the earth at a few hundred miles per hour with their flesh and bones splashing all over the inside of the Boeing product? That part wasn''t disturbing? How about when Boeing decided to let the software weenies over-ride the pilot and put the plane into a nose dive, which ultimately killed everyone on board the plane? Was that part disturbing? How about the fact that the guy in charge of all this will be sent on his merry way with millions of dollars, while he ruined one of Americas best companies? Was that disturbing?

哦,那部分令人不安……与数以百计的乘客、妇女和儿童相比,当他们以每小时几百英里的速度撞向地面时,他们的皮肉和骨头溅满了波音飞机的内部,尖叫着冲向地面并死亡。那部分不令人不安吗?当波音公司决定让软件凌驾于飞行员之上,让飞机俯冲而下,最终导致机上所有人遇难时,情况又如何呢?这部分令人不安吗?负责这一切的人会带着数百万美元被打发走,而他却毁了美国最好的公司之一,这又如何呢?这是令人不安的吗?

LA Republican
Boeing needs to get back to the old days that made them great - that being the engineers and first line employees are number one, not HR, not upper management.
Pay the people who actually do the work, loyalties for experienced long term employees.

波音需要回到过去那些让他们变得伟大的日子——工程师和一线员工是第一位的,而不是人力资源,不是高层管理。
支付给那些真正工作,忠诚,有经验的长期的员工。
很赞 3
收藏