什么是大蓝洞
2022-06-01 你有张良计 8689
正文翻译

The Great Blue Hole, located off the coast of Belize, is one of the world's true natural wonders. Now we're finally learning more about what's inside this mysterious phenomenon: A high-profile mission of exploration featuring billionaire Richard Branson recently took a submarine down to its depths, creating a high resolution 3-D map.

大蓝洞位于洪都拉斯首都伯利兹海岸线外,是真正的自然奇观。现如今我们终于可以对这自然奇观有更多了解了,亿万富豪理查得·布兰森亲自潜入海底,绘制出详细的三维地图。

aquaticasubs

Equipped with a multi beam sonar head, the Stingray gets up close and personal with stalactites to create high resolution sonar images of interesting geological features that frequent the Blue Hole | Photo taken by @thomasbodhi from inside @stanleysubmarines “IDABEL”

On one level, everything you need to know about the Great Blue Hole is right there in the name. Circular in shape, the sinkhole is located at the center of Lighthouse Reef, an atoll in the Caribbean Sea. It's around 300 meters (1,000 feet) across and 125 meters (400 feet) deep, and is easy to spot by how its deep blue color contrasts with the light blue waters surrounding it. Earth-observing scientists, like those at NASA, believe it to be the largest sinkhole of its kind.

关于蓝洞,听它的名字你就知道是个什么东西了,大蓝洞位于加勒比海的莱特豪斯礁的中心,外观呈环形,300米宽,125米长,它深色的海水同环绕于它的浅色海水对比强烈。地球观测学家相信这是同类当中最大的蓝洞。

Seen from above, a very light, greyish-white ring can be seen surrounding the Great Blue Hole. That ring is actually elevated coral, dried out by being too close to the ocean's surface.
The mystery of this peculiar place has enticed explorers for decades. The Great Blue Hole first entered much of the public's imagination in 1971, when it featured on an episode of The Undersea World of Jacques Cousteau. The famed French oceanographer filed there for an episode titled ""Secrets of the Sunken Caves." Because that right—the hole is technically a vertical cave.

从上面看,大蓝洞四周有一个浅浅的灰白色环。这个环实际上是长上来的珊瑚缺水干燥后的产物。
数十年间不断有人在好奇心的驱使下前去探索,大蓝洞首次进入公众视野是在1971年。


It's a limestone cave, to be exact. The Great Blue Hole contains stalactites and stalagmites below the surface, some even 40 feet in length. And as with any good cave, more mysteries lie within. Erika Bergman, chief pilot of Aquatica, the submarine company that brought Branson down to the depths, told Engadget:

确切地说这是一个石灰岩洞穴。大蓝洞有表面之下有钟乳石和石笋,有的甚至400英尺长。正如其它洞穴一样,还有许多秘密在其中。

"We're not even going to set down on the bottom because it's theoretically been filling with silt for the last 100,000 years. We can get really, really nice and close up to the obxts without touching them or stressing them in any way. We've had a lot of experience doing that around shipwrecks, mostly, where you definitely don't want to touch anything."

“我们甚至不会去潜落到底部,因为它理论上积聚着过去10万年淤泥。我们可非常巧妙地接近目标而不进行任何触碰。我们在海难事故上有着大量的相关经验,海难打捞方面你肯定多数情况下都不想有什么触碰。“

Stalactites from within the Great Blue Hole.
It's possible to go diving at the Great Big Hole, but it's for advanced divers only—prerequisites include over 24 complete dives, according to Atlas Obscura. Anybody can snorkel at the top, but looking at the pictures really makes all that practice time seem worth the effort.

可以在大蓝洞里进行潜水活动,但仅限高级潜水员,前提是要有过24完整的潜水经验。任何人都可以在顶部潜水,但是看看这些照片,真是让人觉得值了。

评论翻译
很赞 1
收藏