【越媒】警方逮捕杀害情人的中国籍经理(卡卡羊翻译)
2021-02-10 vinacafe 25308
正文翻译
Cảnh sát vây bắt giám đốc người Trung Quốc ''giết bạn gái''

警方逮捕杀害情人的中国台湾籍经理
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


BÌNH DƯƠNGGiám đốc Chang Chao Ching, quốc tịch Trung Quốc, dùng dao đâm chết bạn gái nhỏ hơn 30 tuổi, rồi lái ôtô bỏ trốn nhưng bị cảnh sát vây bắt, tối 3/2.

事发越南平阳省2月3日晚,中国籍经理人张超清用刀杀死小其30多岁的女友,然后开车逃逸,事发不久后被警方逮捕。


Ching tự sát bất thành trong xe khi bị cảnh sát chặn lại. Ảnh: Yên Khánh

犯罪嫌疑人被警方拦下时,其在车内自杀未果。图片:安庆

Ching 57 tuổi, điều hành công ty ở thị xã Bến Cát, có tình cảm nữ nhân viên 27 tuổi quê An Giang.

犯罪嫌疑人现年57岁,是越南平阳一家公司的董事长,与被害者27岁的安江姑娘是情人关系。

Theo điều tra, chiều nay, Chinh cãi nhau với bạn gái trong phòng làm việc. Một lúc sau ông ta lấy dao đâm vào cổ chị này khiến nạn nhân ngã gục. Chinh cầm dao lên ôtô, lái khỏi công ty.

据调查,当天下午,该名男子与情人在办公室发生内发生争吵。随后,该男子操起刀具割伤受害人的喉咙,导致受害者倒在血泊中。事后嫌疑人带着刀具驶车离开公司。

Nhận tin báo, hàng chục cán bộ Công an thị xã Bến Cát siết chặt vòng vây, chặn các tuyến đường để bắt giữ nghi can. Khi Ching lái xe đến ngã ba gần trụ sở công an phường Mỹ Phước thì bị cảnh sát chặn lại.

据情报消息,当地数十名公安干警围堵多条交通干道拦截罪犯。当犯罪嫌疑人的车辆开到靠近美福公安局处时被截获。


Cảnh sát chặn ở ngã ba để vây bắt nghi can giết người. Ảnh: Yên Khánh

警察在三字路口拦截杀人犯。图片:安庆

Chinh không hợp tác, chốt cửa xe, dùng dao cắt tay và cổ tự tử. Cảnh sát phá cửa ôtô đưa ông ta đi cấp cứu.

犯罪嫌疑人拒不配合抓捕,试图在车内用刀割腕自尽。随后警察破车门而入制止并送往医院急救。

Riêng cô gái đã tử vong do vết thương quá nặng.

而27岁的情人因伤势过重死亡。

评论翻译
Lý AnhĐàn ông khi chia tay thường hay tuyệt vọng vậy đó. Phụ nữ phải tìm hiểu tính nết thử các tình huống cơ bản phát sinh trước khi quen nha.

男人面对分手时一般都很绝望,在相处前,女人们想各种办法试验和了解对方的习性。

trinhhoaitu1512Ko biết thử kiểu gì nhỉ? Khó để biết lắm. Mong là đừng có nhiều người như thế. Người bình thường khi thất tình họ chỉ buồn, tuyệt vọng, cùng lắm là trầm cảm. Ko đến mức hại người như vậy.

不知道的话怎么试呢?太难了。只希望少点这种人。一般人失恋的时候只会伤心和绝望,也有一些是导致抑郁,而没有到伤害人的程度。

Duy VuNếu đàn ông nào mà cũng tuyệt vọng theo kiểu này khi chia tay với bạn gái thì thế giới này đã tồn tại chỉ toàn đàn ông với nhau lâu rồi.

如果每个男人都失望而采取这种分手方式的话,那这个世界就只剩男人了。

Thông LaoĐó không gọi là yêu, tình yêu thật sự là chỉ mong người mình yêu được hạnh phúc dù cho họ không ở cạnh bên mình.

这不是爱,爱是只希望我们爱的人能幸福,尽管他(她)没有和我一起。

GermanyĐời biết trước đã chẳng có chuyện

要是命里早知道就不会发生这种事了

Long VuThử như thế nào vậy bạn?

请问要怎么试呢?

RickychanSao mà thử được, chênh nhau 30 tuổi gặp được tình nhân trẻ sao không ghen được.

这怎么能试,相差30多岁能遇到这么年轻的情人怎么会不吃醋。

Trạch TrầnThử bằng cách nào vậy bạn?

请问用什么方法试呢?

TinBáo để là cự cãi với người yêu, có nhiều vấn đề dẫn đến bất đồng, cự cãi chứ đâu có nói nguyên nhân do chia tay.

据报道是说和情人发生争吵,有很多问题导致冲突和指责,而没有提到分手的原因。

chu việt phương@Thông Lao: xem phim ít thôi bạn

少追点剧吧

Thanh Tùng@Trạch Trần: Tạo ra những xung đột nhỏ để xem biến đổi tâm lý và cách xử lý tình huống, sẽ hiểu phần nào.

制造一些小的冲突观察对方的心理变化和处理问题的方式,多少可以了解到一些。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


khoilethanh1985Đàn ông hèn hạ và không có bản lĩnh mới vậy nha bạn ! Cầm được thì buông được, nếu có yêu thì phải biết vị tha ! chỉ có người ích kỹ mới làm vậy. Thân!

下贱和没有能力的男人才这样,抓不住就放手,如果爱就要为对方着想!只有自私之人才会有此做法。

Văn Học NguyêbMột khi đàn ông nổi nóng, đàn bà phải tỉnh táo và khôn khéo xử lý tình huống, chờ đối phương hạ hoả thì mọi chuyện sẽ ổn it nhất là khỏi thiệt thân, tuyệt đối không thách thức, gây kích động

每当男人暴怒的时候,女人要学会明智巧妙处理问题,等到对方气消的时候事情就会趋于缓和,至少是能自保,此时绝对不能指责,易引起激起冲动。

Lực NguyễnBạn này nói rất đúng. Phụ nữ thời nay thường hay thách thức đàn ông khi hai bên xảy ra chuyện gì đó mặc dù mình đúng nhưng ko hiểu bản tính của đàn ông nhất là đàn ông Châu Á đa phần rất có tính sỹ diện và lòng tự trọng vì vậy nên khéo léo ứng xử khi hai bên có chuyện kể cả trong trường hợp mình đúng .

你说的很对,这个时候双方发生不愉快时,哪怕自己是对的,女人还是会经常一直指责对方,但是不了解男人的习性,特别是亚洲男人的面子和自尊心很重,所以双方有矛盾时应该要圆滑应对,就算我们是正确的一方。

Võ tuấn anhThông thường và theo đa số, vì phụ nữ họ nghĩ bản thân được nâng niu, yêu chiều nên vẫn có suy nghĩ... làm gì, làm sao dám... nên thường xảy ra những việc đáng tiếc, thiếu nghĩ suy ! Với hoàn cảnh này thì chưa biết ai đúng, ai sai, nhưng trước nhất thì có lẽ anh giám đốc kia phần nhiều đã sai sai !

一般并且是大多数,因为女人总是自恃应该得到娇宠,所以仍然会认为,做什么对方也不敢怎样,所以导致经常发生一些令人惋惜和缺乏思考的事情!当时情况下也无法分辨谁对谁错,但是无论如何这件事可以说这位经理人已经错太多了。

Ha NguyenXin chia buồn với gia đình cô gái , thương nhầm kẻ ích kỷ , xấu xa này

为受害者家庭沉痛哀悼,错爱自私可恶之人

Sam@thiepdangcocacola: @thiepdangcocacola 27 vs 57 khác với 17 vs 47 bạn ơi. 27t là tuổi trưởng thành của 1 ng phụ nữ rồi. Đâu phải cứ quen đàn ông lớn tuổi là vì vụ lợi đâu.

27与57岁不同于17岁和47岁,27岁对于一个女人来说已经是成熟的年纪了,哪是只要认识老男人都是因为利益啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nguyễn HoàngKết cục của những cuộc tình quá chênh lệch, thật đáng buồn..

岁数差别太大爱情的下场,真的是难过。

HưngBạn không thể tự kết luận như vậy. Rất nhiều cuộc tình không chênh lệnh vẫn xảy ra án mạng đó thôi.

不能这么一概而论,很多相差不大的恋情依旧有发生类似的命案。

Le NguyenXin chia buồn gia đình cô gái, cuối năm còn chuyện đau lòng như vậy ..!

与受害者家庭沉痛哀悼,年末了还发生这种痛心的事情。。!

Duong SonNgày trước khi chia tay bạn gái mình cũng định tự tử . May mà có vợ cản lại không thì chả biết thế nào rồi.

以前分手的时候我也打算自杀,幸运的是有我老婆拦下来了,否则后果不堪设想了。

nguyenletuantxptVợ bạn quá tốt, gặp vợ mình thì đưa thêm vài mét dây dù nữa cho chắc ăn.

你老婆太好啦,要是遇上我家那位说不定还给你递上几百米的绳子还不嫌多。

Van Son57 tuổi mà chưa trưởng thành!

活了57岁还没长大!

Sơn Thái TrầnTôi thấy nhiều Chị em rất dại, trong lúc nóng giận hay lên mặt thách thức. Hậu thiệt mình đầu tiên.

我觉得很多姐妹们很傻,暴怒的时候还不停指责,最后先受伤的还是自己。

cat bui tranNhỏ hơn 30t, một mối tình không bình thường, nguy hiểm là khó tránh.

小30多岁,非可寻常的一段感情,危险是难免的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


quynhngabr252bởi vậy. hồi quen ổng, nhiều lúc mình giận tức lắm mà k dám nói lời chia tay sợ ổng yêu quá hóa rồ. Nên thành ra giờ ổng đã là bố của 2 đứa nhỏ nhà mình. đã 13 năm....

所以说,和俺家那位处的时候,经常我感觉到非常生气但是不敢提分手,怕他爱得走火入魔,所以现在他成了我两孩子的父亲,已经13年了。。。

Lê Quốc KiệtTuổi đã lớn rồi...Sao không ngộ ra vậy? Khổ thay...!

岁数都大了,怎么还是想不开?苦了。。。!

Lake Save NguyễnGiết người thì phải đền tội nhưng làm gì cũng chừa cho người ta con đường lui.

杀人偿命,但是无论如何都要留人后路。

Cường Nguyễn QuốcChia tay cũng là một nghệ thuật khôn khéo không thì hậu quả khó lường.

分手也是一门艺术,要圆滑理智处理不然后果难以估量。

Steven NguyenLàm như trên đời không còn ai để quen nữa hay sao mà đối xử với nhau để đến kết cục này ??? Chán cho cuộc đời này nhiều chuyện đau buồn.

搞得好像这个世上没有其他人可以在找了似的,互相残杀到这种地步?对世上这种痛心的事真是心烦了。。

ha nguyenKhi si mê sẽ dẫn tới tham lam và sân hận... cái kết đau thương. Làm chủ hàn vi thật k dễ

痴迷的时候会导致贪婪和生恨,结局令人心痛,做主子的平民真不容易啊。。

Trần Văn hùngXin chia buồn với gia đình nạn nhân! Bài học cho các bạn gái trẻ thích làm quen với đàn ông ngoại quốc đặc biệt là các quốc tịch TQ, Đài Loan và Hàn Quốc họ rất khác chúng ta về văn hóa, ngôn ngữ nên dễ gây ra mâu thuẫn khi không có lối thoát con người ta rất dễ mất kiểm soát bản thân.

为受害者家庭哀悼,这件事给广大想认识外国男人的姐妹们敲警钟了,特别是像中国,台湾(地区)和韩国的男人,在文化和语言方面他们和我们有很大的差别,所以极易导致矛盾发生,当没有出路时,人们通常很容易失控。

longPhụ nữ lúc tình cảm thì thật là yêu,khi hết yêu thì sợ nhất.

女人时相爱时是真的爱,不爱了就很可怕。

Xin chia buồn cùng gia đình,cắt cổ kiều z sao ma sống nổi, 200% la chết rồi, yếu đương mấy thằng trung quốc làm gì, làm cho cty rung quốc chi,,chán lắm

为受害者家庭哀悼!割喉成这样了还怎么能活?百分之两百是凉凉了,去爱那些中国男人干什么?干嘛去公司公司工作?真烦。。

很赞 4
收藏