英国小哥不坐高铁坐“慢车”,理由感人!
2021-03-12 dcf32323 24706
正文翻译


I took a trip on one of China''s remaining slow trains, running through Liangshan Yi Autonomous Prefecture in Sichuan. The train is maintained in order to help reduce poverty in the area and the ticket prices haven''t changed for 25 years!
This was the most interesting train journey of my life as I joined the locals and a fair few chickens for a journey through Liangshan''s beautiful countryside.


我坐了一趟中国仍然保留的的慢速火车,途经四川凉山彝族自治州。维持火车运行是为了帮助减少该地区的贫困,而且票价已经25年没有变化了!
这是我一生中最有趣的火车旅行,我加入当地人和几只鸡的行列,穿越凉山美丽的乡村。

评论翻译
The China Traveller
I took a trip on one of China''s remaining slow trains, running through Liangshan Yi Autonomous Prefecture in Sichuan. The train is maintained in order to help reduce poverty in the area and the ticket prices haven''t changed for 25 years!
This was the most interesting train journey of my life as I joined the locals and a fair few chickens for a journey through Liangshan''s beautiful countryside.
If you like this video PLEASE SUBSCRIBE! And don''t forget to leave me a message. Thanks and stay safe everybody.


我坐了一趟中国仍然保留的的慢速火车,途经四川凉山彝族自治州。维持火车运行是为了帮助减少该地区的贫困,而且票价已经25年没有变化了!
这是我一生中最有趣的火车旅行,我加入当地人和几只鸡的行列,穿越凉山美丽的乡村。
如果您喜欢此视频,请订阅!并且不要忘了给我留言。谢谢大家,注意安全。


fremont caus
The innocent smiles on school children''s faces are warming people''s hearts.


小学生脸上天真的笑容温暖着人们的心。


Chang Hao Huang
They are, indeed.


的确如此。


Vivian Dai

好温暖的一期视频!
这列小火车好有生机和活力呀,此前在国内也体验过一次这种小慢车,感觉特别有意思。比起平原,也许这种车对山区来说应该更加有重要意义吧,真好。
看到司徒和孩子们交流、帮忙搬东西的场景真的温暖又治愈,really makes my day! Thanks Stu! :)


an Unknown

我小的时候经常做这种车,行李架,座椅下面都睡着人。我爸小的时候更夸张,他们坐的是闷罐子车,就是普通的货车车箱



Jesse 杰西

Someone who actually goes to interesting places and talks to normal people in China instead of getting caught up in tedious political dogma.


作者去有趣的地方并与中国的普通人交谈,而不是陷入繁琐的政治教条中,赞。


lily sing
Chinese are attacked in Western countries not political people do this on Chinese, it is normal Western people. So western go to China is treated with love and friendly. But Chinese go to Western is treated hating, threatening, attacking, killing. That is hating is western culture, and loving and friendly is eastern culture!


中国人在西方国家遭到攻击,普通的西方人也是如此对待中国人。因而,西方人去中国时会受到爱与友善的对待。但是中国人在西方受到仇恨,威胁,攻击,杀戮。仇恨是西方文化,爱与友好是东方文化!


Max Yang
Kudos to you, too, sir, someone who actually go out and find out about the truth of China, in spite of YouTube''s anti-China algorithm limiting the promotion of videos from honest Chinese YouTubers.


帅哥,你真棒,你真正地去旅行并展现了真实的中国,尽管youtube的反华算法限制了诚实的中国YouTubers的推广。


Mick Wang
Take a high speed train to start a trip, but sitting on a slow train is quite an interesting journey, the views outside of the window, the native people, even the noise, nice experience.


乘坐高铁开始旅行,但是坐在慢速火车上是一个非常有趣的旅程,窗外的景色,当地人,甚至是喧闹声,都是令人愉悦的体验。


Big Ears
Taking the slow train and chatting with the friendly locals. This is the best way to travel !!


坐慢火车和友好的当地人聊天。这是最好的旅行方式!


Steve
Their absolutely no way British rail will be able to match the slow train fare. British rail would close the service.


英国铁路绝对不是这个价格,英国铁路系统会关闭这项服务。


Sitong Wang
@Steve there was one way to match it in the uk but we chose not to offer it to the public but to virgin trains many years ago


许多年前,英国也有这样的铁路,不过选择了不对公众提供,只在维珍铁路内部使用


lily sing
See, how Chinese are friendly to Western, while Chinese are suffering Asia hating in western countries, be beaten and be attacked in western countries,even over 90 years old Chinese are pushed down on the ground.


看,中国人对西方人多么友好,而中国人却在西方国家遭受种族仇恨,在西方国家遭到殴打和攻击,即使是90岁以上的中国老人也被推倒在地。


KK Xu
just think about the tunnel, so many tunnels must cost a lot, but the ticket price so low, it is China.


试想一下隧道,那么多的隧道一定花费甚巨,但是门票价格却如此之低,这就是中国。



走!流浪去
很多國家的大城市裡都還在用這種火車。。。大陸政府對鄉區的建設真的無法挑剔


zhiqiang wang

台湾人,很少能看到这样的评论了



走!流浪去
@zhiqiang wang 你多心了,也自作多情了,我是大馬華人。
我不明白為甚麼到現在還有大陸人對台灣有期許,死心吧~支持你們的政府,把台灣這班已經不把自己當華人的漢奸滅掉。不然將來危害的就是整個世界華人的未來,我們將和萊灣人一樣對西方洋大人和日本大葛格卑躬屈膝,而不是平起平坐


you yu wang

走!流浪去 因为大陆打心底就把他们当自己人,所以台湾人就算怎么样,还是希望它能回家,一个跑出家门的兄弟,不管他现在对自己有仇很,还是现在还有,讨厌归讨厌,一个离家出走的家人,他就算再坏,他也是你的家人,当这个家人回头喊你一句兄弟,不得感动的流汗,坏人是坏人没有错,你不能因为人家坏,自己也坏,不然几十年了不武统?要是其他国家的人,早就打了,不打就是因为太晚上的还是自己人,


KM Leong
The people there are chill. Once you''ve broken through the language barrier, they''re ever ready to share bits and pieces of their lives with you.


那里的人们看起来很冷漠,一旦您突破了语言障碍,他们随时准备与您分享生活中的点点滴滴。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Hang Kasturi
Stu, ever charming and down to earth character. Yes, the old train make their journeys affordable and also with the loading and unloading the HSR will not be able to cope. Thank you as always for the video. Good understated video to promote how China has progressed and take care of its citizens without the hoohaa of politics. So sick of the rubbish they dish out in the West about the "dictatorship," when in reality the people''s living standards have risen and they are happy.


Stu,永远迷人,脚踏实地。是的,旧火车使他们负担得起旅行费用,而且高铁也无法应付农产品的装卸。一如既往地感谢您的视频。低调的摄影,宣传中国的进步,并在没有政治狂热的情况下照顾中国公民。厌倦了垃圾们,他们在西方大肆负面宣扬,而实际上人们的生活水平已经提高并且他们感到幸福。


The China Traveller
Thanks for watching! And thank you for the lovely comment.


谢谢观看,并且谢谢你友爱的评论。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Tracy Chen
I like this video, even they are not rich, but
they are not depressed or despairing, everyone works hard and enjoys the life there. Their future is full of hope.


我喜欢这个视频,即使他们并不富裕,但他们也不沮丧或绝望,每个人都在努力工作并享受那里的生活。他们的未来充满希望。


Business Use
Im impressed how friendly the locals are with you. So warm and innocent.your ability to speak mandarin is a value added knowledge


我印象深刻的是当地人对您的友好程度。如此温暖而天真。您的普通话能力是一个加分项,


lily sing
I am also impressed how hately and enemily the western locals are with Chinese in western countries. I feel so unbalance, why western are treated so nice and friendly in China while they treat Chinese as shit in western countries?


我也对西方人对在西方国家的中国人表现出的憎恨和敌意印象深刻。我觉得很不平衡,为什么西方人在中国受到如此友好的对待,而他们在西方国家却把中国人当X一样对待?


Yue Shi
This reminds me of CGTN ''s documentary about a similar slow Train in Shaanxi rural areas, doing good for locals


这让我想起了CGTN的纪录片,内容是关于陕西农村地区类似的慢火车,这对当地人有好处
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



LL D
So touching!Best video to show real Chinese people and their life!I wish their life becomes better and better!


如此感人!展现真实的中国人和他们的生活的最好的视频!祝他们的生活越来越好!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Yang Shen

A loyal video viewer studying in US now always hopes 司徒, 韩梅梅 and 博布 to have a trip together again in China
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处




现在,一个在美国学习的忠实视频观众总是希望司徒,韩梅梅和博布再次在中国一起旅行
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



The China Traveller
Me too. Thanks for watching!


我也是,谢谢观看


Yang Shen
@The China Traveller I should thank you! You always relieve my homesickness!


我应该谢谢你,你总是纾解我的思乡之情。


Etupirka Sakurai
Some slow train has beds, lying in the bed while admiring the astonishing view of Dunhuang was one of my family’s best memories.


一些慢车有床,躺在床上,一边欣赏敦煌的壮丽景色是我家人最美好的回忆之一。


jackie lee
Oh.... you are so sweet, love the interaction you have with all these local peoples!!


哦....你真可爱,爱你与所有这些当地人的互动!!


The China Traveller
Thanks Jackie.


谢谢你Jackie.


Jun Liu
Thank you to show the world how China really is.


感谢您向世界展示中国的真实状况。


R z

票价没有改变,是因为凉山地区是中国最贫困的地区,低廉票价能让很多人减轻出行负担。你的视频远超金钱的价值,这的确是最真实的中国。虽然我已经很多年没有坐过这种火车。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



ck5056
Situ: I help you.
Farmer/trader: Sit down and smile.


司徒:我帮你。
农夫/贸易商:坐下来微笑。


David S
I think that farmer had a long day, think about before he met Situ he moved all that by himself


我认为那位农民工作了一整天,想想吧,在见到司徒前,他独自搬运了所有东西


Lei Fang
A big smile is the way shy Chinese people say thanks or hello . Im serious not joking


严肃的说,一个大大的微笑是腼腆的中国人表达谢意或者问候的方式


Z ZENG
taking high speed train is to save time, but taking slow speed train is to enjoy life


乘坐高速火车是为了节省时间,但是乘坐慢速火车是为了享受生活。


Siew Horng Chan
only when you are retired .


只有当你退休时(才是享受生活)


Ceci lia
More of these videos please. it was wonderful to watch especially seeing middle schoolers take the train across the providence


请多一些这样的视频。尤其是看到中学生乘坐火车穿越省份(该是provice的错拼),这真是太奇妙了


Healed by Compassion Health Support Network
Incredible and splendid video from the number one hero of many communities around the world, who is adored by all (especially all of us in England).


你是世界上这些社交平台的头号英雄,拍出了令人难以置信的精彩视频,受到所有人(尤其是我们英格兰所有人)的崇拜。


The China Traveller
Mom, is that you?


妈妈,是你吗?(英式幽默LoL)


Maggie
@The China Traveller
Lol


哈哈哈
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Healed by Compassion Health Support Network
@The China Traveller Cheeky. We are your loyal fans in Britain and not your Mother (albeit you need to remember to send a card to your mum for Mother’s Day, which is 14 March). So when are you coming to England and make a video about train journeys here? E.g. train journey from London to Oxford.


@中国旅行者 羞羞。我们是您在英国的忠实拥护者,而不是您的母亲(尽管您需要记住要在3月14日母亲节寄一张卡片给妈妈)。那么,您什么时候来英格兰,并在这里制作有关火车旅行的视频?例如,从伦敦到牛津的火车之旅。


jackie lee
@The China Traveller hahaha.... you are too funny!


哈哈哈,你太有趣了。


Yang Shen

Your family are always cute! I miss 博布



您的家人总是很可爱!我想念博布了


X Z
Much better, quicker (minus stopover), cleaner, safer, than Amtrak


比美铁更好,更快(减少了中途停车),更清洁,更安全
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Music4567able
The teenagers are quite polite and decent. I feel quite impressive.


视频中的青少年很礼貌和体面。我感到印象非常深刻。


David S
Unlike our teenagers who won’t even look up and say hi lol


不像我们的青少年,甚至不会正眼看你打个招呼


Amy Lee
The probably only problem with China''s slow train for me is smoke. So tired of this. Otherwise, it''ll be a wonderful journey.


对我而言,中国的慢车可能唯一的问题是烟。太厌倦了这一点。否则,这将是一段美好的旅程。


007 Sky
I Haven''t visited China for over 10 years, it''s very interesting to watch this video .
Very big change in China


我已经10年没有访问中国了,观看这段视频非常有趣。中国变化巨大


Harry Huang
Makes me home sick. Reminded me back in the time when we have only two train routes in my province.


让我想家了,让我想起我所在省份只有两条铁路线的时光。


Dave Psk
An interesting adventure none the less.


仍然是一个有趣的冒险


ソウ_
I really like your way to communicate with the local children and adults. That makes your video so warm. Also as the following comment said, their simile are so sincere and kind.


我非常喜欢您与当地儿童和成人进行交流的方式。这使您的视频变得如此温暖。就像下面的评论所说,他们的笑容(smile的错拼)是如此真诚和善良。


Wei Chen

- 你的中文好好呀
- 没有 很差
活脱脱中国人


Sally You

司徒,谢谢你。看你的视频时而满脸笑意,时而眼角湿润。谢谢你视角,让更多人看多和平美好的事务。


Yifan Tian
Wow it is so warm and interesting to interact with the native people and experience their real life.


哇,与当地人接触,体验他们最真实的生活,太温暖,太有趣了。


modi jai

孩子们很有礼貌,凉山越来越好


Jurrasic Pig

所以,彝族人帅哥是“姐姐”?灭哈哈哈哈哈。those kids are innocent and happy, and if quoted by BBC, those kids are "child-labors, who are being trapped in the reforming schools and only have one day off per year to return to their hometown via a nine-hours journey on a slow train packed with poutlry, livestock and desperate peasants".



这些孩子天真快乐,如果被英国广播公司(BBC)引用,这些孩子是“童工,他们被困在学校中,只有一天的假,慢火车经过九小时的旅程返回家乡。”


lucia a
That''s a good one! You''ve got the core essence of Western media reporting LOL


真不错,你已经得到了西方媒体报道的精髓。


Sophie Z

我认识一个彝族人名字里有一个字是姑,但他是个男的hhhh


xiaoyan wu

司徒和学生的互动特别好玩儿,笑了之后不知道为什么会有点想流泪……总之是很有意义的视频,谢谢司徒和你们的幕后团队,中国之大,很多东西也是看了司徒的视频才了解的


Stein Frick
Long live PRC!


中华人民共和国万岁!


William

小朋友疯了,喜德喜德喜德你敢再说实德我就跳车


alex Aez
Must you having such a delightful time - making so much friends and a real star of the day with so many fans


为什么你度过了愉快的时光-结交那么多朋友,并与众多粉丝一起成为当日的真正明星?


mateus Grijo

司徒哥哥好温柔啊…… 这种列车不盈利的国家还得补贴,只有中国政府这么傻会做这种利民的事儿吧。



熊三
盈利的,通过火车将这边的农产品之类的销往到别的地方去,不仅帮助人民,也是帮助自己赚钱。双赢!没有那么亏啦。但确实,国家很nice


Etupirka Sakurai

毕竟哪怕只有几户人家也要坚持通网通电的。


Adwin Xu

@熊三 这个真不盈利!!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Zheng Wang

倒也不是只有兔子家才有,泰国以前也有免费的火车和公交车。只是兔子被黑太久了,这种正能量新闻是没有西方媒体愿意报道的。


Zhen Lei
Very informative vid. Btw, you really assimilated yourself quite well into the Yi people.


非常翔实的视频。顺便说一句,你真的很好地融入了彝族人


The China Traveller
Ha, I don''t think so. But I tried my best.


我不这么想,但我已经尽力了。


AvaTheBest
love this video. very local and genuine and relaxing. love those innocent faces and smiles.


喜欢这部影片。非常地道,真诚和放松。爱那些天真的面孔和微笑。


Ibrahim
Great job, mate! This morning, I just viewed the Chinese news talking about this train and now I got your video showing the same things, what a coincidence! By the way, your Chinese is really good


干得好,伙计!今天早上,我刚刚看了关于这趟火车的中文新闻,现在我得到的视频显示了同样的事情,真是巧合!顺便说一句,你的中文真的很好。


The China Traveller
Thanks Ibrahim! What news channel did you see this train on?


谢谢,Ibrahim!你在哪个频道看到这个火车的新闻的呢?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Ibrahim

@The China Traveller 新京报 the beijing news, I saw this news from its public account on wechat



新京报,我在它的微信公众号上看到的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Helghast73
The friendliness is great and the kids are charming.
25 years of fixed rail price Southeastern Rail are you listening every year price increase


友善的气氛很棒,孩子们很迷人。铁路票价25年没变您有听说吗东南铁路吗每年提价


Ttae
Seeing a brit help those farmers load items onto the train is sure heartwarming. Love the channel!


看到一个英国人帮那些农民将物品搬到火车上一定会令人暖心的。喜欢这个频道!



散養的仁波切

6:06 now we have "free" british labour working on chinese railway 100 years later,


6:06现在100年后,我们有“免费的”英国劳工在中国铁路上工作



付宽

This brings back so many memories. When I was a child, my mom took me for a trip within China almost every year. It started when I was 2, she took me to Three Gorges on a ship. I left not much memory about this (after all I was only 2, how could I remembered clearly :D), but I still had some sort of impression and images left, like the tall ship bridge, the dark and vast mountains and river under the night sky, and the dazzling light beams from the bridge and the loud honking of the ship.

But for most of the times we travelled by train, especially by normal-speed trains (it''s called 特快/express train but we can consider it normal speed compared to the high-speed railway).
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I still remember me and my parents went to Qingdao during the summer when I was 5, we took a hard-seat carriage, that carriage interior looked almost exactly like this only not as clean and neat as this. we sat for a day and a night before we arrived at Qingdao, it might be considered not to be a pleasant experience if it was nowadays, with all those long awaits, noises, smells, crowds etc. but I was absolutely happy then and the memory only got more and more precious with me growing up. And I even remembered we took a bus and the bus took a ferry across the Yangtze River to Wuhan for us to take the train, I remember the bus stuck on the ramp of the ferry and the male passengers had to get off to push the bus LOL.
But more often we took the sleeper train, set off in the dusk and arrived in the morning, and the bus trip to Wuhan and the ferry across the river was always inevitable and always very soothing and fun.
Then when I went to senior middle school we stopped to travel because, you know, I have to study harder because of the Gaokao. Then when I went to collage at Beijing, I again took sleeper train there and back every semister. I love all those moments when the train ran across the suburban areas of Beijing and the towns and villages on the North China Plain and the day gradually going into the dark. These long trips never make me feel tired, the landscape and sceneries along the route repeated for four years for me but I never felt bored.
Sorry for all the twaddling in the comment section, it''s just the video suddenly brought me some nostalgia.


这让我想起了很多往事。当我还是个孩子的时候,我妈妈几乎每年都带我去中国旅行。从我2岁开始,她带我乘船去三峡。关于这件事,我没有留下太多的记忆(毕竟我只有2岁,怎么能清晰地记得:D),但我仍然留下了一些印象和影像,比如高大的船桥,夜空下阴暗而辽阔的山河,还有桥上耀眼的光束和船的响亮的喇叭声。
但在大多数时间里,我们都是坐火车旅行的,特别是普通速度的火车(它被称为特快列车,但与高速铁路相比就是普通速度)。



我还记得我和我的父母在我5岁那年夏天去了青岛,我们坐了一辆硬座车厢,车厢内部看起来几乎和这个一模一样,只是没有这个干净整洁。我们坐了一天一夜才到达青岛,如果是现在,那么多的等待,噪音,气味,人群等等,可能会被认为是一个不愉快的经历,但我当时绝对是高兴的,记忆是越来越宝贵的,随着我的成长。我甚至记得我们去武汉坐火车,坐在公交车,公交车坐渡轮过长江,我记得公交车卡在渡轮的坡道上,男乘客不得不下车推公交车,哈哈。



但更多的时候,我们坐卧铺火车,黄昏出发,早上到达,去武汉的公交车和渡江轮渡总是免不了的,非常舒缓和有趣。
当我上高中的时候,我们停止了旅行,因为,你知道,因为高考,我不得不更加努力地学习。当我去北京的大学时,我每一个学期坐卧铺火车往返(semester的错拼)。我喜欢火车穿过北京郊区和华北平原上的城镇和村庄,以及白昼渐渐进入黑暗的那些时刻。这些长途旅行从来不会让我感到疲倦,沿途的风景和景色对我来说重复了四年,但我从不感到无聊。
很抱歉在评论区胡扯,只是视频突然让我有一些怀旧。


kaige gu

八九十年代到2010年前后,这种火车是主要的长途交通工具。我也一直怀念我上大学的时候乘坐火车在中国大地上穿行的那种感觉


Ryu Poon

1. 4:00 那个男孩是个帥哥.
2. 我一定要去坐一趟这个火车!!


Y
I’ve watched most of your videos! Thank you so much for sharing your perspectives of lots of Poor areas in China with us. Well done


我看了您的大部分视频!非常感谢您与我们分享您对中国许多贫困地区的看法。干得好


R z
Ordinary trains carry too many things, which is a history of development in China. There are all kinds of people, different journeys and different destinations on it.


普通火车承载的东西太多,这是中国发展的历史。上面有各种各样的人,不同的旅程和不同的目的地。


Narf03
i dont think trains in my country allow ppl to take so much things onto a passenger train.


我不认为在我国家的火车允许乘客将这么多东西带到列车上。


peace lover
Very good video to show the other side of china,great work. Keep moving.


很好的视频,展现了中国的另一面,伟大的工作。加油


78 caiyu

司徒建国,幽默,礼貌有爱心并且富有才华。你太可爱了,谢谢你!一定要做中国女婿啊


stanbimi
What an interesting train trip! Love to see another slow train adventure in a different province.


多么有趣的火车旅行!希望在其它省份看到另一趟慢速火车旅行。


Ben Young
What a great video! Everything looks so harmonious and kind. The slow train kept for helping people out of poverty. So how from your video is more beautiful.


多么棒的视频!一切看起来都如此和谐友善。慢速火车一直在帮助人们摆脱贫困。因此,也使您的视频更美丽。


Steve
That was amazing. I thoroughly enjoyed that episode. Looking forward to the next one.


那太精彩了。我非常喜欢这集。展望下一个。


chen xiaozhou
This is real China, both from UK, if it is BBC, the same thing gonna use a different story


这是来自英国的真实中国,如果是BBC,同一件事将讲述不同的故事


Niannu Zhang
This video make me miss home so much, left China 25 years ago. now has settled in AUS. I like slow Train. Lots of stories, lots of really life.


这段视频让我非常想念家,我在25年前离开中国,现在已经在澳大利亚定居。我喜欢慢火车。太多故事,太多真实的生活。


The China Traveller
I''d love to visit Australia in the future. And hopefully, you''ll get a chance to come back to China and travel too.


我希望将来能够去澳大利亚旅行,您肯定也有机会,回来中国看看的。


Niannu Zhang
@The China Traveller sounds great. Australia is a great place to visit. I believe you will love it when you r visiting in future.
Love your video. Very warm.


谢谢你给我们大家呈现我爱的中国。


R z
R z

欢迎有一天回家


Damian Rhea
This is really nice! Thank you, Stu! BTW, when lifting heavy stuff, use your knees to lower your body, not bend your lower back!


太棒了,谢谢你,司徒,顺便说一下,搬重物时,屈膝来降低重心,但是不要弯腰。


Moctar lee

或许老人总是容易被感动吧,几分钟的视屏看得眼睛酸酸。高铁虽然快捷便利,但这样的小慢车载着更多的关怀,希望和感动。


kaige gu

高铁确实少了些交流
记忆中坐火车会和周围认识的不认识的聊天,一起打牌什么的,还是很怀念的


Yup nidalee
This is lovely! Thank you for introducing these beautiful places.


这些太迷人了,谢谢你介绍这些美丽的地方。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Yong Wang

我这样坐了4年,每周末回家然后回学校,也是西昌-普雄。


Katherine Cui

善良的司徒! All the best for you



善良的司徒!祝你一切顺利
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Kelvin Chan
I like this kind of train, long time for low price. it''s an enjoyable of thinking on a train that heading you to somewhere


我喜欢这种火车,长途旅行但价格便宜。想到火车将你带到某个地方是一件令人愉快的事情


HK.Chinese Canadian
Stu, I love your videos. It is always entertaining and a education about life in China.


司徒,我喜欢你的影片 它始终是欢乐的,是对中国生活的一种教育。



小憨憨ZZZ
在中国拍视频的外国人里,司徒建国是我最爱的。


Schwanengans

其实是大外宣的人在拍他,他只是在表演...。


li A
One day, I hope I can take this slow train to Liang Shan ! Thank you for sharing your wonderful trip with the students!


我希望有一天我能乘这趟慢车去凉山!感谢您与这些学生分享您的美好旅行!


Bin Liu
Hello, BBC, look here, it shows what is real.


BBC,看过来,这才是真实的。


Mr Wrong
Stu, this is your best video ever! The sincerity and the frankness of it all.


Stu,这是您有史以来最好的视频!这所有的诚意和坦率。



合金裝甲
谢谢司徒让我了解到我没看到的祖国


SYBEL YAN
Very kind of you to help out with these boxes and parcels. Must be hard moving them lol. The kids are all adorable btw.


非常感谢您帮助搬那些箱子和包裹。必须努力让他们大声欢笑。孩子们都很可爱


Lee Edward
Thank you for your kindness, Stu, helping the locals carry their stuff onboard. Your reward was the photo shoot with the two girls who also complimented you on your mandarin speaking. These are the simple everyday acts that make a better world. Bless you Stu.


谢谢你的善意,司徒,帮助当地人把货物搬上火车。您的奖励是与这两个女孩的合影,他们也用普通话称赞了你。这些是使世界变得更美好的简单的日常行为。祝福你司徒。


JS Lee
Can''t wait to move to China when we can travel again. I watch all your videos.


到可以再次旅行的时候,等不及要去中国了。我观看了你所有的视频。


Yang Fan
Most of the Chinese have never been to the place you went to this time. Thanks for sharing this warm and interesting journey. An eye opening experience to me as well. Take care Stu.


大多数中国人从未去过您这次去过的地方。感谢您分享这个温暖而有趣的旅程。我也大开眼界。司徒,照顾好自己。


yc yu

感谢作者的视频。我有个舅舅八九十年代也是坐绿皮慢火车每天把蔬菜从小站上运到城里去卖


Lize Rich
What a amazing video! It’s so touching!


多么精彩的视频!太感动了!


Dragon JPT
I watched few of ur videos already.. They are awsum, mate.. Keep it up!!


我已经看过一些你的视频,他们太令人惊奇了(awesome的错拼),加油!


Kyle Wong
The students look handsome and pretty


学生们长得帅气,漂亮
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



nanm Ca
I really like your this video. The rail is so called" for the people".


我真的很喜欢你这部影片 这就是所谓的“为人民服务”的铁路。


min zhang
Soooooo interesting


太太太有趣了。


sammy wan

春节的时候去西昌邛海呆了3天,看完视频还想回去坐一次小火车了


amelie yvan

司徒,BBC要向你学习 什么是真实的报到




偏见和愚蠢比病毒更可怕

Serving people is the first important mission.


为人民服务是最高宗旨


potter lin

好棒的视频,期待更多友人展示客观且真实的中国,开心


smwk 2017
The slow train is faster than Amtrak.


中国的慢车比美铁还要快。


The China Traveller
Faster than some British Rail too!


也比一些英国铁路快。


Damian Rhea
You are RIGHT ! My friend and his parents took Amtrak from LA to SF deliberately for its rather slow pace — the cost was really not any cheaper than air flight or any other means of transportation.


对的,我的朋友和他父母为了一个缓慢的旅行,坐美铁从洛杉矶到旧金山,花费并没有比飞机或者其他的交通方式便宜。


Z Justice

你的视频让我有回归本心的感觉,这是最朴实的快乐,谢谢


yi zhang

说真的我真挺喜欢坐这种绿皮火车


LoC28C
I love traveling like this and I believe it is a good way to stimulate the economy of those poorer areas of the country. Thailand is also doing the same thing too. I took the train from Bangkok to Ayuthya and it was approximately 2 hours 30 minutes train ride and only cost TBH28 on a 3rd class train ride and it was a real experience just like the one Stu took but not as comfortable.


我喜欢这样旅行,我相信这是刺激该国较贫困地区经济的好方法。泰国也正在做同样的事情。我从曼谷乘火车去了Ayuthya,坐火车大约2小时30分钟,乘坐三等车仅花费28泰铢,这是一次真正的体验,就像司徒乘坐的火车一样,但并不舒适。


Dragon JPT
Which province it is?.. Amazing to hear such good Mandarin from a British national


这是哪个省?听到一个英国人说的普通话这么好太令人惊奇了。



辛勤的小蚂蚁
司徒建国现在的视频做得真的很好看,进步了很多,继续加油哦。


Jake zhang

感谢分享,虽然我没有钱支持你,但是B站和油管我都给你点赞了。


mong mong Zhong
beautiful places, beautiful people, beautiful you


美丽的地方,美丽的人,美丽的你


Xiaobai Chen

看来很了解学生的情况,不想写作业故意说没有作业,犀利的揭穿了骗局。


yazi wo
BBC can use your video to report the education camp for Yi minority!! shame!


BBC能把你的视频报道成一个XX营!!不知羞耻!


Wei Zhang
If you take the slow train from Beijing to Guangzhou over 2000 km , only spent around 120 rmb (20 dollars) which haven’t changed for 25 years. The government (national companies)pay for most of the cost .


如果你坐慢车从北京到广州,路程超过2000km,只需120人民币(20美元),这价格已经25年没变了,政府(国企)补贴了大部分费用。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



you yu wang

因为有些偏僻的地区,高速车运营成本会造成票价高,很多人,比如一会百姓就不会去坐,这些慢车,慢是因为票价停靠站等等,符合当地的市场,基本都是政府补贴经营的


hard rock yodeling

国内很多的火车站要是能翻修规划一下就好了,每次等都是人挤人。


Zongchang Song

建国行万里路,看到的才是真正的中国。


Itchy Feet Will Travel k
It''s very interesting to take the slow train. People are more relax and have the time to chat. Who is taking the video for you and the drone shots? awesome scenery from the top


坐慢车很有趣。人们更加放松,有时间聊天。谁在为您拍摄视频,谁帮你用无人机拍摄?俯瞰的风景太棒了


The China Traveller
My team has 3 people. A producer (female voice), a cameraman (other male voice), and me.


我的团队有3个人,一个制片人(女生),一个摄影(另一个男声),还有我。


Galaxy YorozuTake

那个不做作业的小家伙完了,他的老师要是看见这段视频,回去会作业加倍!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处




夹疼阴
司徒没有Barrett父子幸运,没有被英国媒体帮忙宣传提高流量(指被BBC抹黑)


an Unknown

挺好的感觉是吧。看过其他视频,这些小孩上学每天还能领钱。


Bill Pang

校車來,可在車廂做功課。學生回實德要坐多久?


Dope Chinese with Gloria
I also took a slow train in Xinjiang before. From the northern of xinjiang to the southern of xinjiang, it took me 24 hours.It is only 72 yuan. Haha and limited hot water insides and sometimes the sand from the desert will come to our seat. What a special experience


我以前也曾在新疆坐过慢车。从新疆北部到新疆南部,我花了24小时。才72元。哈哈,火车里提供有限的热水,有时来自沙漠的沙子会吹到我们的位子上。多么特别的经历


Melodie im Wald
Jianguo, it seems that you are well integrated in chinese society. One can hardly see the distance between you and the local people.


建国,您似乎已经很好地融入了中国社会。几乎看不到你和当地人之间的距离。


The China Traveller
Still a big language difference... Mainly because I should study more but I''m too lazy.


仍然存在很大的语言差异,主要是因为我虽然经常学习但是我太懒了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Michael Mao

这个视频很好,即使对于中国人也有很好的教育意义,中国太大,我们平时看到的都是沿海的发达地区,很少去关注那些依旧还没那么发达的地方。
我觉得视频中有一个没提到的地方就是,四川那里其实地理环境很差,交通非常不便,坐公交车走公路的话,不光钱更贵、而且花的时间更多,但火车打通隧道、修建了桥梁,车费便宜了,距离也变短了。


minixboy

你真的好運可以遊行這麼多地方。


Lan Wang
The same slow green train, in the eyes of a Youtuber from Hongkong, was crowded, smelly, breathless, and passengers were rude while in your eyes, it is such a nice trip. This shows me how the same thing is in the eyes of different people.


同样一条缓慢的绿皮车,在来自香港的Youtuber眼中,拥挤,臭烘烘,呼吸困难,乘客很粗鲁,在您眼中,这真是一次愉快的旅程。这向我展示了不同人眼中的同一件事。


Jeffrey Soo
It is nice to get on this train and able to interact with with the locals from the villages. I am sure the view must be beautiful.


坐上这列火车,并且能够与村庄中的当地人互动,这太棒了,我相信景色一定很美。


Guang Chao

只有你的视频能让我看到这样的中国。
只有你的视频让我想回去中国。


stephen c
You have the best China channel on Youtube.


您是YouTube上最好的中国频道。



Anita 小Q
小时候北京到广州要24小时,在卧铺上和其他旅客一起聊天,也没有那么漫长了~绿皮好像还没坐过估计坐的时候我可能太小也没记忆


mia yao
Thank you Stu for another lovely video, full of warmth and kindness. Those kids reminded me of my students in China 20 years ago. I''ve been watching your videos on youtube, wechat and weibo for the past weeks. One funny thing I noticed is that I speak English with more British accent now. But the thing is I live in Vancouver, Canada :)


谢谢司徒制作了又一个友爱的视频,充满温暖和友善。这些孩子让我想起了20年前我的中国学生。在过去的几周里,我一直在youtube,微信和微博上观看您的视频。我注意到的一件有趣的事是,我现在说英语时带有更多的英国口音。但问题是我住在加拿大的温哥华:)


Karl Z

10多年前我也是做类似的火车去上学。当然没这个那么慢,是当时的绿皮车,过道上挤满了人。当年也没网上订票和各种app,学生放了假公交去火车站,买最近的票,基本上买不到座的,只有站票。从郑州到商丘站俩小时回家。 一转眼都10多年了。


Cynthia C
As always, excellently produced. Stu, would you be able to get your content on nebula? It seems like you’re getting suppressed by the YouTube algorithm.


一如既往,制作精良。司徒,能把你的视频上传到nebula上吗?似乎您被YouTube算法压制了。


graham ralston
Ni Hao,
Your Mandarin is very good, how long did it take you to get to such good level.
When I was in China for over 4 years, I was lazy to learn, but now I so much regret not pushing harder, so I can have good conversations with lovely Chinese people.


你好,您的普通话很好,您花了多长时间达到了这样优秀的水平。我在中国超过4年时间,我懒惰地学习,但是现在我非常后悔没有加倍努力,否则我就可以与可爱的中国人进行良好的对话了。


Official RedSlimeCraft

彝族在中国是一个比较贫困的民族,他们大量住在凉山和云南宁蒗这个区域的山上。西昌和攀枝花是四川西南的国防大三线建设城市,对军工和国家的安全有重大贡献。这里有大量少数民族同胞,但资源相对贫乏,交通闭塞。你能从北京核成都跑到这个区域坐这种火车,就能够看到最普通的也是最真实的中国人和人之间的关系,人们相互关心和信任,生活的环境保护的很好,还能看得出来这趟列车很安全。四川是中国生猪产量最大的省份,养猪业不仅有规模宏大的企业,老百姓也都普遍养猪,而且中国最大的饲料公司也在四川,四川养殖业发达,是中国人重要的“肉铺”。

很赞 6
收藏