领克01:在德国没有经销商的SUV
2021-04-13 岸在那 19214
正文翻译
Lynk & Co 01: SUV-Verkauf in Deutschland ohne Händler

领克01:在德国没有经销商的SUV

Die Volvo-Submarke Lynk & Co bringt im Frühjahr ihr kompaktes SUV 01 mit XC40-Technik in Deutschland auf den Markt – nur online und ohne Optionen.

沃尔沃子品牌领克将于今年春季在德国推出搭载XC40技术的领克01款紧凑型SUV--只在线上销售,不提供其他选择。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Der Lynk & Co 01 basiert technisch auf dem Volvo XC40 .
29.03.2021 17:06 Uhr

领克01技术上基于沃尔沃XC40
2021年3月29日

Der Hersteller Lynk & Co aus China verzichtet beim Lynk & Co 01 nach eigenen Angaben auf den Vertrieb über Händler ebenso wie auf die üblichen Optionslisten. Online bestellt und nach Hause geliefert, gibt es den Wagen lediglich mit zwei Antrieben und in Blau oder Schwarz. Extras gibt es nicht, alle Fahrzeuge kommen in "All Inclusive"-Ausstattung.
Kunden können den 01 für 35.000 Euro als Hybrid oder für 42.000 Euro mit Plug-in-Technik kaufen, ihn aber laut Hersteller auch für eine Flatrate von 500 Euro pro Monat fahren. Sie müssen dann aber noch den Sprit extra bezahlen. Technisch eng verwandt mit dem Volvo XC40, misst der 01 rund 4,50 Meter in der Länge und bietet bei einem Radstand von 2,73 Metern Platz für fünf Personen und bis zu 466 Liter Gepäck.

据来自中国的厂家领克介绍,领克01并没有通过经销商销售,也没有通常的选装清单。直接在网上下单并送货到客户家中,该车只有两种驱动系统,并有蓝色或黑色两种颜色。没有任何额外费用,所有的车都是 "全包 "车款。
客户可以以3.5万欧元的价格购买领克01的混合动力车,也可以以4.2万欧元的价格购买采用插电式技术的车型,但据厂家介绍,他们也可以以每月500欧元的统一价格购买。然而,他们将不得不支付额外的燃料费用。技术上与沃尔沃XC40关系密切,01的长度约为4.50米,轴距为2.73米,可提供5人的空间,最大可容纳466升的行李。

Hybrid mit und ohne Stecker

混动型分为插电和不插电款
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Der Lynk & Co 01 ist in zwei Hybridvarianten erhältlich, die beide über einen 1,5-Liter-Dreizylinder-Benziner von Volvo verfügen. Die günstigere Antriebsvariante verzichtet, wie etwa viele Toyota-Modelle, auf eine Lademöglichkeit. Bei der Hybridvariante leistet der Dreizylinder 105 kW (143 PS) und ist mit einem 40 kW-Elektromotor kombiniert. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt hier 190 km/h.
Beim Plug-in-Hybrid sind sowohl der Benziner mit 132 kW (180 PS) und der Elektromotor mit 60 kW deutlich stärker. Der PHEV erreicht 210 km/h Höchstgeschwindigkeit. Außerdem hat der Akku hier eine Nettokapazität von 14,1 kWh, mit denen bis zu 69 Kilometer rein elektrische Fahrt möglich sein sollen. Für den Hybriden nennt Lynk & Co einen kombinierten Verbrauch von 6,6 Liter/100 km (WLTP).

领克01有两款混合动力车型,这两款车型都搭载了来自沃尔沃的1.5升三缸汽油发动机。价格较低的混动版,和很多丰田车型一样,没有可充电选项。在混合动力版本中,三缸发动机的功率为105千瓦(143马力),并与40千瓦的电动机相结合。最高时速为190公里。
在插电式混合动力车中,132千瓦(180马力)的汽油发动机和60千瓦的电动机都明显增强了动力。这台插电式混动车的最高时速达到210公里/小时。此外,这里的电池净容量为14.1千瓦时,有了它应该可以实现长达69公里的纯电动行驶。林克公司表示,混合动力车的综合油耗为6.6升/100公里(WLTP)。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Vorbereitet für Carsharing

为共享汽车做准备

Inklusive ist bei allen Lynk & Co 01 ein großes Panoramaglasschiebedach, eine elektronische Abstandsregelung und eine Bildschirmorgie statt klassischer Instrumente. In das Infotainment-System ist eine Selfie-Kamera eingebaut. Außerdem ist der Wagen für das Carsharing vorbereitet: Auf Knopfdruck kann der Besitzer seinen 01 über einen digitalen Schlüssel anderen zur Verfügung stellen – und somit Geld mit seinem Fahrzeug verdienen, statt welches fürs Parken auszugeben.

领克01所有款式都包含了大面积的全景玻璃天窗、电子距离控制以及用屏幕代替经典仪表的技术狂欢。信息娱乐系统中内置了自拍摄像头。同时也为共享汽车做好了准备。只要按一下按钮,车主就可以通过数字钥匙将自己的领克01提供给他人使用--从而用自己的车挣钱,而不是把钱花在停车上。

评论翻译
Tec9
Schickes Fahrzeug
das ist dann sicher auch blad die Zukunft der deutschen Autoindustrie wenn sie dann unter chinesischer Führung wieder richtige Autos bauen dürfen?
Fairer Preis, kostenoptimiert, eine Untergruppe wie CUPRA ...
mögen die Lieferschwierigkeiten für Chips noch lange anhalten, mit der idiotischen Strategie nur auf Batterie Fahrzeuge zu setzen, sind sie bald billig zu haben.
Das Design ist auf alle Fälle sehr genehm.

好车。
如果允许德国汽车工业在中国的领导下重新生产真正的汽车,那么这肯定是德国汽车工业的未来?
价格公道,成本优化,诞生像西雅特CUPRA这样的系列......
我到希望芯片的供应问题能持续很长时间,只靠纯电动车的白痴策略,德国车很快就会成为便宜货。
无论如何,这个设计是非常令人赞许的。

Minimum
WIe Toyota, aber nicht so effizient
Ich durfte die Dinger auch schon kennen lernen.
Der Hybrid-Antrieb, welcher eigentlich dem Hyundai/Kia Model nicht unähnlich ist,
erreicht bei weitem nicht dessen Sparsamkeit oder gar die des Toyota HSD.
Aber das dürfte ja den meinen SUV Käufern egal sein - da ist mitdenken ja eh nicht so in Mode.

有点像丰田,但燃油效率不高。
我也有幸见过这些东西。
混合动力系统,其实与现代/起亚车型并无二致。
远远比不上现代/起亚车型的燃油效率,更不用说丰田HSD了。
不过对于我们的SUV买家来说,这都无所谓--反正搞不懂他们怎么想的。

Tec9
Re: WIe Toyota, aber nicht so effizient
Ja, wenn ich an den Toyota CHR denke, den kannst Du gut unter 5 Liter fahren. Sieht auch schicker aus

是啊,想一想丰田CHR,5升以下就能开100公里。看起来也更漂亮

keeper_of_traaken
funktioniert beim Autokauf nicht
Man braucht schließlich einen Händler den man minutenlang anbrüllen kann, wenn der Mistcomputer mal wieder im unpasssendsten Moment das Auto lahmlegt.
Ich sag nur Volvo S40.

这么卖不行的。
毕竟,你需要一个当地经销商,当垃圾芯片在最不恰当的时刻再次瘫痪汽车时,你至少还可以有人骂。
我说的是沃尔沃S40。

Kurvenwolf
Lügner und Betrüger bei Volvo,
da wollte man doch als braver Musterknabe dastehen und "versprach" ein Tempolimit bei 180 km/h.
Achso; ist ja eine Tochterfirma

沃尔沃的骗子和作弊者。
他们想做个好孩子,"承诺 "限速180公里/小时。
哦,好吧,这是一个子公司
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Dabassman
Re: Lügner und Betrüger bei Volvo,
Ist keine Tochterfirma; beide gehören zum gleichen Konzern (Geely), ist also quasi "Schwesterfirma".

沃尔沃不是子公司,和领克一样,这两个都是吉利的子品牌,应该叫做“兄弟公司”

Moggel, moggel@gmx.de
Konsequent.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass man heutzutage unbedingt noch „Händler“ als Zwischenverdiener benötigt.

没有经销商是可以理解的。
我无法想象,都现在这个时代了,你一定还需要 "经销商"这个中间商。

robinx99
Re: Konsequent.
Benötigen tut man sie nicht unbedingt. Ist für den Garantiefall aber nicht schlecht direkt einen Ansprechpartner zu haben. Was man aber nicht vergessen darf bei einem klassischem Händler zahlt man nicht den Listenpreis. Irgendetwas zwischen 10 und 20% Nachlass auf den Listenpreis bekommt man durchaus was den hier genannten Wagen recht teuer erscheinen lässt wenn ich jetzt mal spontan vergleiche mit einem Kona Hybrid Premium, dann kostet der Real 29.990€ bei Mobile.de der hier kostet als einfacher Hybrid 35.000€
Ist jetzt die Frage in wie weit man die Autos genau vergleichen kann. Aber ja ohne Händler könnte es im schlimmsten Fall höhere Preise bedeuten im besten Fall sinken die Listenpreise und der Preisvergleich ist einfacher

不一定需要中间商。但是为了保修的情况,有中间商也不错,可以直接联系。但你不要忘记的是,与经典经销商合作的车,你支付的不是原厂价格。这里提到的相当贵的车,线上买的话,某种程度上绝对可以得到10和20%之间的折扣价格,比如我比较Kona混合动力车高端版,汽车在线上的价格是29,990欧元,而在我们当地普通版却要35,000欧元。
现在的问题是,你到底能在多大程度上准确比较车的价格。但是是的,如果没有经销商,在最坏的情况下可能意味着更高的最终价格,在最好的情况下,购买价格下降,这样比较起来就容易了。

stm-online
Mal in echt sehen? Mal reinsetzen? Probefahrt?
Ich glaub es ist nicht jedermanns Sache, eine Auto blind zu bestellen. Für wäre das nichts.

想看实车怎么办?试坐试驾怎么办?
我想不是每个人都能盲目订车。这不适合我。

Sandeeh
Re: Mal in echt sehen? Mal reinsetzen? Probefahrt?
stm-online schrieb am 29.03.2021 21:04:
Ich glaub es ist nicht jedermanns Sache, eine Auto blind zu bestellen. Für wäre das nichts.
Ein Vertriebsweg der Zukunft könnten z.B. Mietwagenfirmen oder Carsharing-Firmen sein, wo man sein zukünftiges Auto einfach mal stundenweise bis hin zu ein paar Tagen mieten kann. Dann kann man jederzeit entscheiden, ob man das Auto kaufen möchte.
Garantieabwicklung kann auch Online funktionieren (siehe Amazon oder Direktversicherer) und zwecks Reparatur & Wartung kooperiert man mit Partnerwerkstätten (so wie das heute bei Kfz-Versicherungen fast schon üblich ist).
Grüße, Sandeeh

未来的分销渠道可以是,比如说租车公司或者汽车共享公司,你只需要按小时到几天的时间来租未来的车。然后你可以随时决定是否要买这台车。
保修处理也可以在网上进行(见亚马逊或直接保险公司),为了维修和保养的目的,可以与合作的汽修厂合作(就像现在车险公司几乎常见的那样)。

benutzer09
... Infotainment-System ist eine Selfie-Kamera eingebaut ... die zweite
" In das Infotainment-System ist eine Selfie-Kamera eingebaut."
Damit der Chinese gucken kann, was der hiesige Eigner so anstellt mit dem Wagen, und ihn wahlweise ausspionieren kann. Das wäre ja noch schöner, wenn jeder seine Ruhe vor Beobachtung haben könnte im Auto!
P.S.: Ich möchte mal wissen, wer diese Proll-Felgen mit großem Durchmesser damals für modisch und begehrt erklärt hat. Meinen Geschmack trifft dieses bei so gut wie allen Autoherstellern zu findende "Premium-Merkmal" leider nicht, ich mag es lieber gediegen als halbstark-aufgepumpt.

"信息娱乐系统有一个自拍摄像头。"
所以,中国人可以看到车主在用车做什么,并监视他。如果每个人都能在车内有自己的隐私,不被人观察,那就更好了!
P.S.:我很想知道,当年是谁宣布这些大直径的轮圈是时尚的、理想的。遗憾的是,这种几乎在所有车企都能找到的 "高级功能 "并不符合我的口味,我更喜欢它是纯粹的金属质感,而不是给人脆弱感的淀粉喷涂。

iruj
Gehen die Vehikel eigentlich nie kaputt?
Oder warum gibt es keinen Service?
Ach ja, mit der Bildschirmorgie statt Armaturen können sie das Gefährt behalten.

难道这车就不会坏吗?
不然为什么没有售后服务?
哦,对了,还用屏幕狂欢代替仪表盘,他们这车还是自己留着吧。

Name_Hase
Re: Gehen die Vehikel eigentlich nie kaputt?
Wieso keinen Service? Da steht, dass er nicht beim Händler, sondern direkt im Internet gekauft wird und nach Hause geliefert.
Das hat nichts mit der Servicewerkstatt zu tun.

你怎么知道没有售后服务?人家只是说不是从经销商那里买的,而是直接在网上买的,然后送货上门。
这和售后服务没有关系。

pspilot
Re: Gehen die Vehikel eigentlich nie kaputt?
iruj schrieb am 29.03.2021 18:14:
Oder warum gibt es keinen Service?
Wo steht, es gäbe keinen Service?
Ich bin seit Jahrzehnten nicht mehr in einer 'Werks-Werkstätte' gewesen, sondern bei einer, meiner Wahl. Das gibts schon ewig und der Versuch, die Leute mit dem 'Check-Heft' in die Werks- und Vertragswerkstätten zu zwingen ist ja auch lang vorbei.
Das hat im Gegenteil den Vorteil, dass es freieren Wettbewerb bei den Werkstätten und Servicestellen geben wird, ohne dass ein 'freier Schrauber' plötzlich nicht das Spezialwerkzeug XY bekommt.
Probefahren und Reinsetzen ist eigentlich auch kein Thema, dafür gibts dann halt solche 'wandernden Shops' in den Städten. Ich hab mir letztes Jahr ein eBike von vanMoof gekauft, die machen das genau so. Ich konnte mir das Bike ansehen und auch probefahren und bestellt hab ich es online (geht nur so). Gewartet wird entweder mit mobilen 'Bike-Angels' (die kommen wirklich vorbei, coronabedingt z.Z. nicht), oder in Bikeshops, die mit vanMoof halt zusammenarbeiten. Da die aber keinen automatischen 'Exklusiv-Status' haben, sind sie meist sehr viel kundenfreundlich.
Ach ja, mit der Bildschirmorgie statt Armaturen können sie das Gefährt behalten.
Ich mag auch noch mechanische Schalter, die man blind findet und betätigen kann - zumindest für häufig benutzte Standardfunktionen.

我已经几十年没有见过 "车企"的修车铺了,而是我自己选择的修车铺。这已经是很久以前的事了,用'维修手册'强迫人们进工厂和维修承包商车间的做法早已不复存在。
相反,这样做的好处是,修理厂和服务点之间会有更自由的竞争,不会出现 车企的"免费技师 "突然拿不到某件专用工具的情况。
试驾和上车其实都不是问题,但城市里又有这样的'体验店'。我去年在vanMoof买了一辆电动自行车,他们的做法完全一样。看了看车,试骑了车,就在网上订了车(这是唯一的办法)。现在要么是有上门试车的 "自行车天使"(他们真的会把车开过来,只是疫情原因目前没有服务了),要么是在与vanMoof合作的自行车店试车。但由于他们没有车企的 "专属身份",所以通常对客户更友好。
但我也还是喜欢闭着眼睛就能找到的机械开关--至少对于经常使用的标准功能就很好用。

Triggerwarnung
Ordentliche Motorisierung!
"Der PHEV erreicht 210 km/h Höchstgeschwindigkeit. "
Das ist akzeptabel. Viele eKarren sind ja bei PS und geschwindigkeit leider komplett kastriert. Auch die Volvos.
Schön, dass es wenigstens von den Chinese noch das gibt, was der Kunde will!
Gibt es eigentlich bereits einen ADAC-Crash-Test?!

不错的机动性!
"插电混动 "最高时速达到210公里。"
那是可以接受的。很多电动车在马力和速度方面是的完全被阉割了,很遗憾。还有沃尔沃汽车也如此。
很好,至少从中国人那里还能得到客户想要的东西!
不过,已经有ADAC碰撞测试了吗!?

BS177
Re: Ordentliche Motorisierung!
Sorry aber das ist alles andere als eine "eKarre". Bei max. 69km elektrisch ist der E-Antrieb doch nur an Board um den "Verbrauch" zu verringern. Bei 6,6l Angabe verbraucht der doch sicher über 10l. Wäre zumindest für Volvo normal und dazu zähle ich dieses SUV egal ob es von einer Tochterfirma kommt. Umweltfreundlich (und das soll er ja laut Hersteller sein) sieht anderst aus wie bei allen Hybriden.
Und bekommen was der Kunde will ? Klar einen Schluckspecht mit dem man sich ein gutes Gewissen einreden kann da es ja ein Hybrid ist. Der Kunde belügt sich also gerne selber. OK bei sehr vielen stimmt das auch.

对不起,但这不是什么 "电动车"。纯电动驾驶最大续航是69公里,搭载的电动机只是为了减少 "油耗"。百公里6.6升指示油耗,但肯定会超过10升。至少对沃尔沃是正常油耗,无论这台SUV是否来自沃尔沃子公司。环境友好性 (它应该是根据制造商说法) 看上去与所有的混合动力车不同。
客户到底想得到什么东西?当然,对伪君子来说,你可以用它来说服自己的良心,因为它是个混动。所以客户喜欢骗自己。好吧,对于很多人来说是这样的。

pspilot
Re: Ordentliche Motorisierung!
BS177 schrieb am 29.03.2021 19:57:
Und bekommen was der Kunde will ? Klar einen Schluckspecht mit dem man sich ein gutes Gewissen einreden kann da es ja ein Hybrid ist. Der Kunde belügt sich also gerne selber. OK bei sehr vielen stimmt das auch.
Wieso selbst betrügen? Man mag halt die Vorteile verschiedener Welten. Mal schnell elektrisch Einkaufen fahren, auch weils ein geiles, leises Fahrerlebnis ist und auf der Autobahn Gas geben können - ist doch perfekt?
Die meisten Kunden haben kein schlechtes Gewissen dabei, bzw. achten da auch gar nicht drauf. Das sieht man an den SUV Verkäufen und den ganzen Elektrokarren mit 2000kg+. Was soll daran denn ökonomisch, oder umweltfreundlich sein?
'Gutes Gewissen einreden' setzt voraus, dass überhaupt eins da ist ...

为什么要自欺欺人?人们只是喜欢混合的优势。开着电动车快速去购物,也是因为它的驾驶体验很酷,很安静,而且可以在高速公路上加速,这不是很完美吗?
大多数顾客对这个问题并不感冒,或者说根本就不重视。从SUV的销量和2000公斤以上的电动车都可以看出这一点。所有跟什么经济或环保有什么关系?
要让人们相信良心,首先要有良心......

很赞 2
收藏