网友评论:中国陕西省的一家火锅店聘用裸露上半身的猛男当服务员,客人多为女性
2021-04-17 达tothe洋 47555
正文翻译


A Chinese hotpot restaurant in Shaanxi province, which has male topless models as its waiters, has become a viral hit on social media. (Please note this video includes a misspelling. The establishment is located in Xian in Shaanxi, not Shanxi province.)

中国陕西省一家火锅店的服务员是一群裸露上半身的男性模特,此事在中国社交媒体上引发热议。(请注意:视频中包含了部分拼写错误,该店位于陕西省西安市,而非山西省)

[video]//player.bilibili.com/player.html?aid=331752992&bvid=BV1bA411M7CW&cid=299658133&page=1[/video]
 
评论翻译


A Chinese hotpot restaurant in Shaanxi province, which has male topless models as its waiters, has become a viral hit on social media. (Please note this video includes a misspelling. The establishment is located in Xian in Shaanxi, not Shanxi province.)

中国陕西省一家火锅店的服务员是一群裸露上半身的男性模特,此事在中国社交媒体上引发热议。(请注意:视频中包含了部分拼写错误,该店位于陕西省西安市,而非山西省)

[video]//player.bilibili.com/player.html?aid=331752992&bvid=BV1bA411M7CW&cid=299658133&page=1[/video]
 
很赞 13
收藏