那些在五星级酒店工作的人们,酒店有哪些事情是管理层不愿意让大众知道的?
2021-06-08 Kira_Yoshikage 19307
正文翻译

People who work at 5 Star Hotels: what type of shit goes on that management doesn’t want people to know?

那些在五星级酒店工作的人们,酒店有哪些事情是管理层不愿意让大众知道的?

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Eco-reddit
A friend of mine works for a small luxurious hotel in London.

我有个朋友在伦敦的一个小的奢侈酒店工作。

He told me the concerge system there is absolutely absurd. Money buys everything.

他跟我说那里的前台系统根本就是胡闹。钱能买来任何东西。

Anything the clients want, clients get. They are told never to say no, worst case they say "I don't think this is really appropriate"

只要是客户想要的,客户就能得到。他们被告知永远都不能说不,最糟糕的情况下他们也只能说“我真的不认为这足够体面”

Obviously drugs and escorts are a classic. He showed me 20 phone numbers of drug dealers in his phone to be able to get whatever drugs to the customers (he never buys though, only gets people in contact).

显然毒品和陪睡服务都是经典项目了。他给我看了手机里的20个毒贩的电话号,好让客户想要什么就能买到什么(他自己倒是从来不买,只是给他们牵线搭桥)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


And for harder tasks, he goes through professional concierges who charge A LOT.

对于那些更难以满足的服务,他会寻求专业的前台人员,而他们会收很多钱。

- You want a new Prada dress at 2AM for the party you are about to attend? Sure thing, let's wake a few people up, charge triple the price and split the benefit between people involved. Have a good night madam.

你想为凌晨两点打算参加的派对准备一套全新的普拉达裙子?没问题,我们把几个人叫起来,收三倍的价钱,把利润分给参与的人。晚安吧女士。

- You want tickets for the Wimbledon final that takes place tomorrow? You have £20k? Enjoy the game, sir.

你想要明天开赛的温网决赛门票?你有两万英镑?那享受您的比赛吧,先生。

But in some cases, they can't satisfy the customer. So when a couple of clients came back drunk asking him to have sex with the wife while the husband was watching and filming, he felt like it was a good time to say "I don't think this is really appropriate".

但也有某些情况,他们实在没办法满足客户。比如有对夫妻喝醉了酒回来,跟他说让他和妻子上床,丈夫在一边录像,这种时候他就很适合说“我真的不觉得这足够体面”。

Spikekuji
That sentence also sounds much better with a British accent.

这句话用英国口音说也更好听

wibxer
My sister was working at a luxury hotel on Copenhagen and it was the same. If the guest has the money to make it happen, it will happen

我姐姐在哥本哈根的一个奢侈酒店工作,情况都差不多。假如客户有这个钱让这种事情发生,那它就会发生。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tiny_Substance_810
I would’ve fucked the wife

要我就把妻子给上了

amdamanofficial
Once you get into that situation it's hard to get out and damn some people are really weird. I can imagine a hundred reasons that would make you want to leave instantly but then these rich people are more likely to fuck up your life (for example with THE GODDAMN FOOTAGE they have)

只要你被卷入了这种情况,再脱身出来就很困难了。并且有些人真的很乖。我可以想象出一百种可以让你立刻辞职的原因,但那些富人更有可能会愿意直接毁了你的一生(比如他们手里的录像)

2020mademejoinreddit
What if the wife was a 70 year old grandma? No context was given on that. Risky business.

假如那个妻子是个70岁的老奶奶呢?完全没有上下文啊。生意风险挺大的。

karazon8
not even surprised cuz that's the type of shit rich people do

一点都不觉得吃惊,因为富人干得出来的烂事不过如此。

Duwinayo
I spent 10 years in the boutique and 5 star hotel world. Got stories for days. But here is my favorite that sums up hospitality (former anyways).

我在高端和五星级酒店的世界生活了10年。我的故事能讲好几天。但这个故事是我最喜欢的,也最能总结我们的友善好客(反正是以前的)。

Our concierge was Les Clefs D'or, had all the connections, this dude could get you into the French Laundry same day. He would often greet guests with sangria and sprigs of mint from his garden. Sometimes he had lemon slices from his tree too! He loved to tell guests all about his garden and they ate it up.

我们的前台是金钥匙,他的人脉遍布各地,那哥们可以当天就给你订好法国洗衣房的席位(译注:米其林三星)。他经常用果酒和自家花园里摘的薄荷做成的装饰招待他的客人。有时他还会从自己家的树上摘的柠檬切片!他很喜欢给客人们讲他家花园里的故事,看着他们把东西吃干净。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yeah that's all bullshit. Mint, lemon, and any other garnish we got from the local grocery store. The sangria? Cheapest boxed stuff we could find. But he sold the story like no other. At the end of the day, it worked.

没错,都他妈是编的。薄荷,柠檬,以及所有其他的配菜都是我们从附近的菜市场买的。果酒?我们能买到的最便宜的盒装货。但他把故事讲得谁都比不了。至少到头来别人都信了。

Hungboy6969420
I'm convinced most people don't know the difference between good and shitty liquor. I did wine sampling at stores and people would enjoy a wine until you told them it was $6. Or the opposite, it was gross until they found out it was $30

我很相信绝大多数人分不出来好酒和烂酒的区别。我在商店里做过各种酒的小样,人们会很享受某一杯酒,直到你告诉他们这瓶酒只值6美元;或者反过来,他们觉得超难喝,直到你告诉他们值30美元。

Duwinayo
Honestly same. I would often send people to smaller "mom and pop" vineyards, but it had to be sold as this boutique-y experience. If you told someone "So there's this little farm down the road that sells some great wine, you literally just drive up and meet the farmer/owners since they don't do reservations", they wouldn't go. But if you said "I personally know the so-and-so's, they have this micro-vineyard tucked away from the main road where they make some of the BEST pinot in the insertnamehere valley, I highly recommend it. They are so small they don't even take reservations, otherwise they would book up and I'd never be able to get you in!" the guests would coo and bolt for it.、

说真的我也一样。我经常把人们送到那些小一点的“爸爸妈妈”酒庄,但你得把它包装成奢侈的体验去营销。假如你跟谁说“就沿着路往下走有个小农场,他们家卖的酒挺牛逼的,你直接开车过去问问那边的农民/主人就行,因为他们不接受预约”,那他们绝对不愿意去。但假如你跟他们说“我私下里知道有一家叫X和X氏的,他们在主干道旁边有这么一个微型酒庄,酿的品诺是(这里插入名字)河谷最棒的。但他们规模太小了,根本不接受预约,要不然他们就该预约登记,那我就根本没办法带你们过去了!”然后客人就交头接耳几句,一溜烟儿奔过去了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Best wine I've had has been cheapo stuff, and I've tasted a looooot of wine back in my hotelier days.

我喝过的最棒的酒都是便宜货,并且在我之前当酒店服务人员的日子里我可尝过好些酒呢。

MsFrenchieFry
I have worked at two. Hotels that are rated by Forbes (formerly Mobil) and randomly “inspected” frequently, and there is a very specific checklist of things the hotel/restaurants must do/offer in order to keep their rating. We always had to be suspicious of any single diners because they could possibly be inspectors. So you could be a regular Joe Schmoe but if you are dining alone you are going to get the 5 star treatment. Once we had a particular woman staying at the hotel and somehow management figured out and confirmed she was an inspector. They literally took security cam stills and printed them out to give to all employees so we would know who she was. I still remember her name was Katrina

我曾经在两家酒店工作过。是那种被福布斯杂志(以前是美孚)打分的酒店,这种酒店会经常被“调查”,并且有一个非常细致的单子,每一家酒店/饭店都必须要做/提供,才能保持他们的评级。我们对任何独自一人前来用餐的人都非常怀疑,因为他们很可能就是调查员。所以你可能只是个张三,但假如你一个人过来吃饭,那你就能得到五星级的服务。有一次我们接待了一个在酒店住宿的女人,管理层发现并且确认了她是个调查员。他们用安保摄像头给她拍了照片,打印出来发放给了所有雇员,好让我们知道她是干什么的。我现在还记得她叫卡特琳娜

Something else interesting - one of the (5 star) restaurants I worked at (in a 5 star hotel) would frequently be closed for private events. There was usually a contract written beforehand stating the group must spend a minimum amount of money. We got automatic gratuity on whatever that minimum was but the goal was to go over so we would make more money. The people at the events usually didn’t know these details (they weren’t the ones paying) and towards the end of the night if they hadn’t reached the minimum we would have to start pouring the most expensive wine and liquors to meet the goal. Who wants a few rounds of McAllen 25 doubles etc. And people still tipped cash on the open bars so it was easy to walk away with $500 a night in tips after those parties. It was the easiest money I ever made.

还有一个有意思的——我曾经工作过的一家(五星级酒店里的五星级)餐厅会经常因为私人活动关门。在此之前他们通常会签一个合同,声明预约的团体要满足最低消费。不管最低消费设置在什么水平我们是都能拿到小费的,但目标是超过这个最低消费,这样我们才能多挣点儿。那些参与活动的人通常都不知道这些细节(他们不是负责买单的),所以到夜晚将尽,活动快结束的时候,假如他们还没达到最低消费的话,我们就开始给他们倒最贵的酒来达成目标。谁想要喝几轮麦卡伦25年双桶什么的。并且人们还会在开放酒吧给小费,所以这种派对结束之后一晚上揣着五百多美元走人是很轻松的。这是我赚过的最轻松的钱。

guneysss
If I've ever go to one of those hotels, I'll act suspicious then. Thanks for the tip.

假如我去这种酒店的话,我一定会表现得可疑一些。感谢你的贴士。

Mubly
I worked at a Ritz Carlton a few years back, its literally the same as anywhere else. The hotel staff is amazing at their job, but on their personal time they're just as fucked as everyone else.

我几年前在丽思卡尔顿工作过,基本上和别的地方一样。酒店的工作人员在自己的工作上非常优秀,但私下里也和其他人一样草蛋。

The kitchen staff had a few folks with drug issues and had to be sent home a couple times because of it. In my time there I saw 2 waiters get fired due to embezzlement. The turnover rate for management was very high because they didn't pay enough for the area. The staff parties were WILD to say the least.

厨房的工作人员有几个吸毒的,并且因为毒瘾有好几次都不得不被送回家。我工作的那段时间见到过两个服务员因为挪用公款被开除了。管理层的人事变更率非常高,因为他们发的工资不够多。工作人员挺野的。

We weren't allowed to greet celebrities by name since they wanted to be anonymous, so we would use their alias that day. Some were greeted by prostitutes or "escorts" who were always super nice to everyone. A regular would rent out a room for a day, once a month, and make 30-40k that day from clients. Celebrities, business guys, you name it. Crazy.

我们不允许用名字来欢迎名人,因为他们想要匿名,所以那天我们只能用他们的化名。有些人会带着娼妓或者“陪伴人员”,他们对每个人都非常友善。通常这种人会租个房间住一天,一个月来一次,这一天客户能让我们赚三四万。名人,商务人士,任你说。真的疯狂。

pdx4nhl
I worked at one of the premier hotels at a ski resort in the country; top 10. Met celebrities, royalty, politicians, athletes.

我在国内一个滑雪度假区的高端酒店工作;前十名。见过名人,王室成员,政治家,运动员。

Hockey players are the nicest athletes by a wide margin. Royalty is great or more likely, awful. A list celebrities want to be left alone or treated as just another person. Politicians are bigger assholes when they’re with their families. Saw lots of sex, drugs, underaged drinking, escorts, the usual.

总地来说冰球运动员是最好说话的运动员。王室成员很好,不如说很可怕。一线名人想要自己待着,或者像普通人一样被对待。政治家带着家人的时候会更难缠。见过不少性行为,吸毒,未成年饮酒,陪睡,挺常见的。

I was most amazed by how nice staff were to guests when management continually made our lives harder and shittier. We’d just let it roll off our backs and keep smiling until we just quit. We were paid so little and respected so little by management. If you weren’t thick skinned then you quit by week’s end.

我最惊讶的是工作人员一边对客人们表现得无比客气,一边被管理层搞得生活越来越难过、糟糕。我们只能一边保持微笑,一边让一切从我们的后背上碾过去,直到我们干脆退出。我们从管理层那里拿到的钱太少了,也根本得不到他们的尊敬。假如你不够厚脸皮,那你周末就会辞职。

Best thing I saw was the hotel dog (think alpine dog that people can pet, kids can get woken up by him in the morning, plays on the ski slopes, etc)...well he escaped his pen, made straight for the high end restaurant and went hog wild. Jumped on a few tables and scarfed $100 steaks like they were M&Ms. Me and another guy saw it (we worked during the ski day and cleaned up into the evening so it was just him and I finishing up in our department at the time which was by the dog’s kennel)...we both saw he was going to escape and we could have stopped it but we just wanted to watch the world burn. Greatest day of work there by far.

我见过的最棒的事情是酒店里的狗(想象那种高山泉,人们可以摸,孩子早晨可以被它叫醒,在滑雪场的坡上玩,等等)……总之他从窝里跑出去了,直接跑进了高端餐厅,在那开始撒野。跳上了几个餐桌,把一百美元的牛排像巧克力豆一样嚼。我和另一个人看见它了(我们在滑雪的日子工作,做保洁工作做到晚上,所以完成了工作之后部门里只有我们两个人,而部门就在狗窝的隔壁)……我们都看到他快逃出去了,我们也本来可以阻止,但我们只是想看这个世界燃烧下去。算得上在那工作最开心的一天。

Unusual_Form3267
NEVER EVER EVER (I REPEAT!!) USE A CHOCOLATE FOUNTAIN FROM A HOTEL OR BANQUET HALL!!!

永远永远永远(我再说一遍!!)不要用酒店或者餐厅里的巧克力喷泉!!!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Picture this: it’s an expensive ass Sunday brunch. Well little Timmy just double fisted strawberries directly into that chocolate, bit into both strawberries then triple dipped into the chocolate AGAIN! And some old rich lady just sneezed on it. And somebody else just dropped their snack into it. The best part: that chocolate gets strained and saved for the next weeks brunch. Chocolate is waaay too expensive to throw away.

想象一下这个画面:你参加了一场贼他妈贵的周日早午餐。小蒂米双手攥着草莓直接伸进巧克力喷泉里,往两个草莓上各咬了一口,然后又往巧克力里蘸了三次!有个有钱的老太太直接往里头擤鼻涕。还有个人不小心把零食掉进里头去了。最棒的是:里头的巧克力会收起来留到下周的早午餐。巧克力太贵了,不能扔。

Chocolate also does this thing where it’ll seize if it has the wrong moisture content (from people dipping fruit, and the juices going into the chocolate.) So it’ll get so thick it won’t run through the machine. Wanna know how they fix that? They add canola oil until it’s smooth again.

巧克力还会有这种问题,假如里面有不对劲的潮湿的东西(比如人们往里蘸的水果,果汁会混到巧克力里面),它会凝固起来,所以它会慢慢变稠直到机器跑不动。想知道他们怎么解决的吗?他们往里面加菜籽油,直到巧克力重新变得丝滑。

So, yeah, next time you’re at a wedding and they have a chocolate fountain, think of this post. Think of this post when you dip into that dirty ass watered down with oil chocolate.

所以,对,下次你参加婚礼,他们提供巧克力喷泉的时候,考虑考虑这个帖子。在你把东西蘸进那个脏兮兮全是油的巧克力之前想想这个帖子。

hurtinownconfusion
I think the oil is needed in general to make a chocolate fountain run smoothly, but rest of that is gross lol.

总地来说食用油是必要的,这能让巧克力喷泉顺畅地流动,但剩下那些确实挺恶心哈哈。

Cool-Lemon-7662
A lot of lonely people going on vacation to end their life. Happens a lot but is never mentioned on the news.

有很多孤单的人会在旅途中结束自己的生命。这种事情经常发生,但从来没有在新闻上提起过。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Zebidee
I've left the 'do not disturb' sign on the door all day because I wanted a quiet day alone, and around 4PM housekeeping plus a manager came and knocked to do a welfare check for this exact reason.

我会一整天都把“请勿打扰”的标记挂在门口,因为我想要自己度过安静的一天,但是大概四点钟的时候,还是有保洁人员和一名管理人员过来敲门进行福利检查,就是这个原因。

Note that I've spent a lot of time in hotels and have only had that happen once, but it makes sense I guess.

我在酒店里呆过很长时间,虽然只遇见过那一次,但我猜挺有道理的。

badrussiandriver
Ohhhh......I'm very private and travel alone. My first thing is to stick the "Do Not Disturb" sign up. I was in and out (B-and-B) would have breakfast, talk with the staff and other guests, hit my festival, etc.

哦……我非常注重个人隐私,并且喜欢独自旅游。我的第一件事就是在门口挂上“请勿打扰”的标志。我会进进出出(包早餐),会和工作人员、其他客人聊天,去我喜欢的节日,等等。

I was SUPER annoyed when I came back the fourth day to my room being cleaned and the sign ignored. It never occurred to me that maybe they were just "checking up".

第四天我回到房间之后发现我的房间被打扫过、我挂的标记被人无视的时候感到非常愤怒。我从来没意识到他们可能只是在“确认”。

Lokicattt
In most states there is an actual law for this. Theyre REQUIRED to check after the 3rd day almost always.

在绝大多数国家对于这个是有相关的法律的。他们有义务在第三天之后检查。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


danawl
I’ve honestly never thought of this, but it makes total sense.

我真的从来都没有想到过这一点,但完全说得通。

Cool-Lemon-7662
Yup. The worst is you being the last person they talk to. They don’t confess about taking their life only complain about family not supporting them for whatever reason. Londoners are the highest risk in the hotel my friend works at. Some companies hold events for their workers and don’t allow them to get rooms beyond the 3rd floor.

没错。最糟糕的可能就是你成为他们生前最后一个聊天的对象。他们不会说自己的生活,只会抱怨他们的家庭因为各种原因不支持他们。伦敦人在我朋友工作的酒店有最高的这种风险。有些公司为他们举办活动的时候,不允许他们订三层以上的房间。

candybarkiller
Worked in five star hotels in Beverly Hills.. boy do I have stories:

我在比弗利山庄的五星级酒店工作……我可有不少故事:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sheikh picks up a hooker in the bar, takes her to his room. She roofies him and steals tens of thousands of dollars of cash, watches and valuables

有阿拉伯的酋长在酒吧接了个妓女,把她带到自己的房间。她给他下了药,偷了他几万美元的现金,名表和好东西。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Husbands who will say hello to staff with their mistress on their arm on Thursday night and their wife on Friday night

有已婚男士在周四晚上搂着情人对工作人员说你好,而周五晚上搂着自己的老婆。

Famous teen celebrity left a room full of needles and various drug paraphernalia behind for housekeeping to clean up

出名的青少年名人在房间里丢下一大堆针头和各种吸毒用具给保洁人员打扫

Middle eastern royalty ships in multiple Ferraris and Lamborghinis to the hotel from their home country to drive for the week; caught drag racing later that night by the cops in the neighborhoods of Beverly Hills

中东的王室成员用船把好几辆法拉利和兰博基尼从自己的国家拉过来开一星期,比弗利山庄的社区警察那天晚上抓到他们赛车。

Largest checkout bill I’ve ever seen was roughly $2 million for guest who rented out an entire floor of suites for three weeks, promptly paid via wire transfer

我见过的数额最大的账单差不多是两百万美元,那个客户把一整个楼层的套间包了下来租了三星期,用现金转账付得明明白白。

Had to procure $100k cash for a guest whose wife wanted to shop on Rodeo Drive the next morning, the local bank doesn’t even have that much. Had to get an armored car from the central LA bank branch to deliver

得给一个客人准备十万美元的现金,因为他老婆第二天早上想要去罗迪欧大道购物,当地的银行甚至都没有那么多现金。得从洛杉矶市中心的分行调来一辆装甲车把现金送来。

The list goes on..

还有不少……

Who_dat_22
Didn’t work at one, but delivered newspapers to one.

没在里头工作过,但是给一家酒店送过报纸。

The prostitution thing was something the desk saw a lot. The best one was when the gentlemen got robbed by two young ladies and immediately demanded the front desk call the cops. When the desk asked if he wanted to call the cops and tell them he hired two hookers (illegal)... he suddenly just grunted and marched up to his room.

嫖娼这种事是前台经常看见的。最好笑的一件事是有位先生被两个年轻女士抢了,他立刻要求前台报警。前台问他是不是想要和警察说他叫了两个妓女(违法)……他咕哝了一声,然后快步跑回自己的房间了。

chupawhat
i worked night audit for awhile, and had one dude call a hooker, enjoy her services, and then refuse to pay her.

我干过一段夜班审计,有个哥们叫了个妓女,享受了她的服务,然后不给她钱。

she came to me, said she’d been raped, so i call the cops. dude gets rousted from bed at 3 am to talk to the cops in the lobby.

她来找我,说她被强奸了,于是我叫了警察。那哥们凌晨三点被从床上叫起来在酒店大厅里接受警察问话。

the whole time she’s yelling, “if you need a dna sample i’ve got some in my mouth,” the cops are trying to explain to the guy that his options are paying her or going to jail for rape and solicitation, and i’m trying to use my best customer service skills to keep everyone quiet and gently hint to the dude where the ATM is.

从头到尾她都在喊,“你要是需要DNA的样本,我嘴里就有,”警察在试着跟他解释,他要么给她钱,要么因为强奸和招妓进监狱,而我在用我最好的客户服务技巧来让每个人都安静下来,以及巧妙地暗示那个哥们儿ATM在哪。

the best part was, this was night 1 of a week-long stay, so i got to see him every day after that.

最有意思的是,这是他办理入住一周的第一天,所以我之后每一天都见得到他。

WitcherOfWallStreet
Never trust glass in rooms. GRAs are so stretched thin on time that they will clean the glasses with the same rags they clean the bathroom, after all their goal is to make the room look clean.

永远不要信任房间里的玻璃杯。保洁人员的时间非常紧,他们只能用擦厕所的抹布擦玻璃,总之他们的目标是让房间看起来足够干净。

I worked as a GRA in a five diamond for years and there was over a year period that went by where we didn’t get a clean glass delivery. We didn’t have dishwashers in the room, so management was complicit. This was in a five diamond, one of the top resorts in the world. Never trust glass in hotel rooms.

我在五钻酒店干过好几年的保洁,有一年多我们都得不到干净的玻璃杯。我们房间里也没有洗碗机,于是管理决定隐瞒真相。这还是在五钻酒店,世界顶级度假地。永远不要相信酒店房间里的玻璃杯。

ASideOfSocialAnxiety
I used to work at a hotel when I was maybe 20 where this man came in with two young women (definitely teens) and never let them speak, they'd come back somewhat bruised. Then he started coming in with other men (and the girls) everything paid in cash.

我二十岁左右的时候曾经在酒店工作过,有个男的带着两个年轻女性(绝对是青少年),不让她们开口说话,她们回来之后身上青一块紫一块的。然后他开始带着其他男人(和女孩们)过来,一切服务都用现金支付。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


My manager said "it happens. Leave it"

我的经理跟我说:“常有的事。别管”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A woman told me the next morning she thinks she was raped by the same men. She woke up naked in her room beat up and with pain in her genitals after having drinks with them. Management again, "leave it. She's crazy and was drunk"

第二天早上有个女人跟我说她觉得她被同一个男人强奸过。她喝完酒之后第二天早上醒来发现自己赤身裸体躺在自己的房间里,浑身是伤,下体很痛。经理又说:“别管了,她疯了,当时还喝多了。”

So I called the police and corporate and left that day.

于是我叫了警察,那天辞职了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Detective called me a couple days later for a report and to come in and ID the man (as well as some 'customers' of the man. Turns out the girls were underage and "not from here" is all I was told. Manager was investigated as a participant and fired.

过了几天警探给我打了电话,让我去辨认那个男人(还有他的几个“顾客”)。结果我只知道那些女孩都没成年,并且“不是这儿的人”。经理也被调查了,他是涉案人员,最终被辞退了。

MissEB47
Good on you for not listening to that arsehole manager!. You helped a lot of people that day. You should be proud of yourself.

你没有听那个混蛋经理是件好事!你那天帮了很多人。你应该为自己感到骄傲。

bhs1987
When we see 'instagram influencer' on your booking, we roll our eyes.

当我们在你的订房订单上看到“instagram影响力人士”这种字的时候,我们会翻白眼。

aamurusko79
i think this is pretty universal reaction. i know a person who runs a vegan restaurant and he's often hit by requests to get free food from 'reviewers' and 'social media influencers'. most of them also turn pretty vile when denied and react with threats of smear-campaigning the place etc.

我觉得这种反应挺常见的。我认识一个开素食餐馆的人,他也经常接到各种“评测师”,“社交媒体影响力人士”的要求,让他提供免费的食物。绝大多数在他拒绝之后都挺难缠的,还会用污蔑造谣这个地方来威胁。

Nesneros70
Work at a pizzeria. Had this happen. Free food for his acknowledgement of our pizzeria. When we said No thank you the threats started coming. POS.

我在披萨店工作。有过这种事。给他提供免费的食物,换来他免费推广我们的披萨。我们说不用谢谢,然后他开始给我们发威胁。就是狗屎。

Splazeing
They’ll put that on the booking?

他们会在订房信息上加上这种东西?

bhs1987
Yeah... as in, the influencer will usually tell us at the time of booking (obviously hoping for free shit) and that note will be added to the booking. If they are big enough, they'll end up dealing with our sales and marketing team, and probably get complimentary shit. But the staff still couldn't give a shit. We get genuinely rich and famous people come in, who are the best in their field and, as other people have mentioned, they are usually quiet and the least trouble. Influencers are generally the worst.

没错……就比如说,那个网红通常会在订房的时候告诉我们(通常都是希望免费之类的鬼话),然后这种备注会被加到订房信息里。假如他们体量够大,那他们会和我们的销售营销部门联系,很可能可以得到一些补偿。但工作人员还是不会管太多。我们会接待一些很有钱并且知名的人来入住,他们是自己领域里最好的人,并且正如其他人提到的,他们通常都是很安静并且没什么麻烦的。网红通常都是最糟糕的。

KaneMomona
Dead people. In some places there's a reasonable chance somebody has died in your bed. Obviously it varies with the type of hotel and its clientele, but some places you get deaths weekly (not that the hotel is unsafe but unfit old people over exerting themselves). One place I worked maybe 40% of the beds had been died in.

死人。在某些地方有人曾经死在你的床上是概率挺高的一件事。这显然和酒店的种类以及客户群体的不同而有所区分,但在某些地方你可能每星期都会发现死人(并不是酒店不安全,而是不那么健康的老年人过度劳累自己)。我工作过第一个地方大概有40%的床位上都死过人。

Bedbugs. They happen in every hotel. You might be paying $5k a night but your luggage was in the hold with everyone else's. If there's only one or two bugs and none in the adjacent rooms then you brought them in.

螨虫。每个酒店都会有这种问题。你可能住了一晚五千美元的酒店,但你的行李是和其他人一起运过来的。假如只有你们房间有一两只螨虫,而隔壁房间没有,那就是你带进来的。

You know what I never saw happen? Maids stealing. Everyone always points at the maids when they lose stuff but we always found it. No way the maids are risking their jobs over your used iPad or mall jewelry. With tips they make pretty decent money.

你知道有什么事是我从没见过的吗?女服务员偷东西。每个人丢东西之后都怀疑女服务员,但我们永远能找回他们丢的东西。她们不可能为了用你们用过的iPad或者商场买的珠宝就把自己的工作丢了。算上小费她们正经能赚挺不错的钱。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


NaniBakaNani
We don’t bat an eye at prostitution or whatever goes on in the rooms as long as it doesn’t affect other guests. Half the women that come to the bar are working girls looking for a sale. The only thing that the hotel industry ever really reports is human trafficking. There are tell tale signs and if something doesn’t add up we do report it to local authorities.

只要不会影响其他客人,我们对嫖娼或者房间里发生的其他事情大抵都是睁一只眼闭一只眼的。来酒店酒吧里的一半女孩都是想要谈这方面生意的。酒店行业唯一真的会上报的就是拐卖人口。有口口相传的特征,假如某些事情不太对劲,那我们会向当地机关上报。

I don’t know about all 5* hotels but I’m sure this happens at most of them. Front desk/reservation staff will basically stalk you online if you’re a notable VIP and your picture will be shared internally to ensure everyone recognizes you so you feel special when you arrive and everyone already knows who you are.

我不知道所有的五星级酒店,但我很确信绝大多数确实是这样。假如你是一名有命的VIP,那么前台/订房的工作人员基本上会在网上跟踪你,并且你的照片会在内部四处传阅,保证每个人都认识你,这样你到达的时候会感到自己很特别,每个人都知道你是谁。

Triddy
The scale.

规模。

Management wants things to be automatic for you. A person there when you need them and every item you could need, before you need it. But the scale of that is purposefully hidden.

酒店管理希望一切对你来说都是自动的。在你需要的时候人就在场,在你用得着之前东西就给你摆好。但是这背后的规模被有意隐藏了起来。

For example, You see your housekeeper.

举个例子,你看见了你的清洁人员。

You might see that there are 5 other Housekeepers on that floor, a Houseman per floor and a Special Request Delivery person, if you look closely.

你可能会看到同一个楼层还有五名其他的清洁人员,一个楼层有一名管家,假如你仔细观察的话,你还可以看到一个负责按照要求送东西的人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


You don't see the 4-6 desk workers manning the radios so that we know when to enter certain rooms, who wants special pillows, how we manage the 3 rooms that all want service at 1PM

但你看不见的是会有四到六名坐在办公桌前的人,他们用无线电告诉我们什么时候去哪个房间,谁需要特别的枕头,我们该怎么在下午一点钟同时满足三个客房的需求

You don't see the 6 supervisors spot checking check out rooms for cleanliness. Nor do you see the laundry teams, plural. (Sheets and Guest Laundry are separate, and Guest is split into Dry Cleaning and Non Dry Clean) You might see the public Parlor attendants, but you probably won't see the team cleaning the pool or deep cleaning the gym sauna.

你看不见的是有六名总监在定点检查房间的整洁度。你也看不见洗衣团队,多个洗衣团队。(床单和客户的洗衣服务是分开的,客户的还要分成干洗和非干洗)你可能可以看见大堂的人员,但你八成看不见负责清洁泳池或深度清洁体育馆桑拿房的团队。

At 7:30AM every morning, the service area just explodes with activity, like you kicked two ant nests at once. 60 housekeepers on a single shift? Guess it's a slow day.

每天早上7:30,服务区都会忙到爆炸,就好像你同时踢了两个蚂蚁窝。60个客房清洁人员一同出动?那这天可能没什么生意。

And that's just housekeeping.

这还只是清洁客房的方面。

We have three industrial scale kitchens for various purposes! Four if you count pastries! Security teams! Contact companies for large events! Teams of engineers in every specialty. I don't even know where the IT office is, but we do have one! I'm one of the more knowledgeable on where to find items for special requests and I still find new storage rooms every other week. We found a 1930's printing press nobody knew we had!

我们有三个工业级别的厨房,用来应对各种需求!假如算上甜点就是四个!安保团队!大型活动专用的联系公司!每个特殊方面的工程师团队。我甚至不知道IT办公室在哪,但我们确实有一个!我算是比较知道该从哪里找那些特殊要求所需要的东西的人,但每过两星期我还是能找到一些新的储藏间。我们甚至找到过一个上世纪30年代的印刷机,没人知道我们有这玩意儿!

Its fucking wild how many moving parts there are. Flipping 500 rooms in a day while setting up for 2 $1,000,000 wedding simultaneously. Fulfilling 100 Room Service Orders while catering those weddings while running our restaraunt. Fixing a leaky shower head in the pool while ensuring a Guest had an extra couch in their room for the kid that just loves couch beds. All of this together is called "An average Tuesday in Summer."

这里移动的部件多到让人头皮发麻。翻新五百间客房的同事给两个一百万美元的婚礼做好布置。满足一百个客房服务要求的同时举办这两场婚礼,同时保证餐厅的正常运营。修好游泳池的一个漏水的淋浴头,同时保证某位客户在自己的房间里能多配一张沙发,只因为他家孩子喜欢沙发床。所有这些加到一块儿只是“普通的夏季周二”。

SomebodySeventh
You work in the fucking Grand Budapest Hotel or something?

你是在他娘的布达佩斯大饭店工作还是怎么着?

spartagnann
Not sure about OP, but I worked in a fine dining restaurant that was located in a very nice, and very large, hotel in a big city, and behind the scenes there were just floors and floors and kitchens, housekeeping depots, laundries, etc. all connected via their own elevator and dumbwaiter systems. It's a hell of a thing to see in action.

我不太确定楼主对不对,但我曾经在一个大城市的非常高端、非常大规模酒店里的高档餐厅工作过,幕后是一层又一层的厨房,客房清洁仓库,洗衣房,等等。全都用他们自己的电梯和升降机连起来。看这么大的一个东西运作起来真的挺厉害的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mrkse7en
I worked in a Major Vegas Hotel as the Senior Hotel Manager. I’ve seen it all. A few things you wouldn’t know:

我曾经在一家拉斯维加斯的大酒店担任高级酒店经理。我全都见识过。讲几个你们可能不知道的事:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Every hotel has bed bugs at some point. It’s not the hotels fault, we noticed international travelers tend to bring them. Probably because they’re staying at multiple hotels per trip. You can even get them from the airplane. To check for bedbugs just inspect each layer of the sheets, under the pillows and mattress. They look like tiny roaches. If you see blood spots on the sheets the next morning that’s usually a sign you have been bitten, but the bites can sometimes take a few days to show or get noticed.

每一家酒店某些时候都会有螨虫。这不是酒店的错,我们发现国际旅客有可能会不小心带过来。很可能是因为他们每趟旅行都要在不同的宾馆下榻。甚至在飞机上都可能有螨虫。想要检查螨虫的话,只需要检查每层床单,枕头和床垫的下面。它们看起来就像是小个的蟑螂。假如你第二天早晨在床单上看见有血迹,那通常意味着你被咬了,但被咬的地方可能要过几天才能看出来,或是被注意到。

Checking in late at night sometimes means free upgrades or discounted upgrade rates. We would try to sell every last suite at night for almost 80% off. We just wanted something, so they don’t go unoccupied. Sometime if we were over sold on rooms, the late late arrivals (midnight) would get a free suite upgrade because we had no choice. Of course this could also backfire if the hotel is sold out. You may get downgraded for being a late late arrival.

深夜办理入住手续有时可能意味着免费升房或是折扣升房。我们会试着把每一件套房卖出去,宁可打2折。我们只希望随便拿点东西,好让它们不空置。有时如果我们房间租多了,那些最晚(午夜)来的客人可能可以得到免费的客房升级,因为我们没有别的选择。当然这也有可能反过来。你可能因为到的太晚被降级。

When you complain, the nicest, more understanding guest gets the better compensation, the rude guest gets bare minimum. Always treat the staff with respect and be friendly, you’d be surprised the number of people who are rude. Even for the smallest of issues.

当你投诉的时候,那些最友善、更体贴他人的客户通常都会获得更好的补偿,而粗鲁的通常只能得到最少的补偿。永远带着尊敬友善地对待工作人员,你会被那些粗鲁的人的数量吓到。就算是在最小的问题上。

Unidann
When I do have a complaint, I'm very polite because honestly the person I'm complaining to is nowhere near responsible for it, so it's not their fault at all. However if you're too nice sometimes the person you're complaining too can mistake it as a suggestion rather than a complaint that you expect to be fixed, however this all depends on the service of the hotel.

当我要投诉的时候,我一直都非常礼貌,因为说实话我在投诉的那个人根本不是真的要对此负责的那个人,所以根本不是他们的错。当然假如你太温柔了,那有时候你找的那个人可能以为你说的是建议而不是投诉,然而这都取决于酒店的服务。

Once I got a room with water in the shower that was boiling no matter what temperature you set it at, and this was at a newly built 5 star hotel. I wasn't burnt by it because I always test out new showers, and I was honest with them about it and polite about it when I was checking out. The manager came to me personally and offered me a limo ride in a Benz to our next destination without me having to even lift a finger.

有一次我订的房间里淋浴间的水不论怎么设置都是滚烫的,那还是崭新竣工的五星级酒店。我没有被烫伤,因为我总是会先试一试水。经理私下找到我,让我坐着奔驰豪华车前往我们的下一个目的地,而我连一根手指头都不用动。

chupawhat
we don’t want you to know that the people who stayed in the room before you were fucking nasty.

我们不想让你知道在你之前入住的客人有多恶心人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


housekeeping gets the brunt of it. i’ve seen them carry out bags of used sex toys, peel used condoms off of every surface, and scrub shit - actual human (presumably) shit - off places there’s no reason for human shit to be.

客房清理人员帮你承受了这份重担。我见过他们往外扔一袋一袋的用过的性玩具,从每个表面上把用过的保险套揭下来,并且把屎——真的、(或许是)人类的屎——从它完全没有理由呆的地方刮下来。

the worst, though, was the couple that wanted a home birth but not, you know, at home (because gross). we had to deal with that hazmat situation. fucked them as hard as we could with penalties and fees, though.

但最糟糕的是有一对夫妻想要在家生产,但就,又不想在家生产(因为恶心)。我们就得为危险应变做好准备。但我们用罚金和各种费用把他们干了个爽。

scootah
A place I worked at roughly 20 years ago, had that popcorn texture shit on the roof. We were notionally a 5 star hotel - but that always felt like a fucking stretch.

我大概20年前工作过的地方,天花板上有那种爆米花材质的玩意儿。我们名义上是个五星级酒店——但总觉得是使劲够才勉强够上的。

I remember some guy killed himself with a shotgun under his chin in one of out bigger suites, and painted the popcorn. A couple of people from housekeeping straight up quit rather than deal with it when management tried to bully them into cleaning blood and brain matter off a popcorn ceiling.

我记得在我们一个比较大的套房里,有个哥们拿霰弹枪对准下巴把自己崩了,把那个爆米花染上色了。经理打算让客房清洁人员把血和脑浆从爆米花天花板上清理干净的时候,有不少清洁人员都直接辞职不干了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


One guy from maintenance said he'd do it, but he wanted a promotion and a 5 year contract with a payout in the event of early dismissal. There was an argument about it and it was like 3 days of calling around getting quotes and arguing with lawyers about if they could give him that contract before they gave in. The smell was getting complaints from the entire floor.

有个维护部门的哥们说他愿意干,但他要求升职和五年的合约,提前辞退要给钱。对此他们争论了一阵子,跟律师们打了三天的电话,问他们能不能在放弃之前给他这种合同。整个楼层都在抱怨难闻的气味。

Dude did the whole cleanup with a pair of drywall ceiling stilts. Got the promotion and the contract. That shit can't have been legal, even then. But management didn't want the fuss of a hazmat crew or crime scene cleanup going through the hotel.

那哥们用一副高跷就把整套清洁都干完了。得到了升职和合同。就算那时那种合同也不一定合法。但管理人员不愿意让一群应急小队或者犯罪现场清理小队开进来。

I left a few months after that, but I heard a few years later from a former coworker that they had an incident and fired all of housekeeping and maintenance. Except for that guy. He was the only person to survive the purge.

我过了几个月就离职了,但我几年之后从之前的同事那里听说他们出了什么事,把所有清洁维护人员都开除了。除了那哥们。他是大清洗中唯一一个活下来的。

fletchindubai
I wrote travel guides to places in the Middle East (Dubai, Qatar, Bahrain, Oman, etc) and have stayed in lots of five star hotels around the world for work.

我给中东的一些国家写旅行指南(迪拜,卡塔尔,巴林,阿曼,等等),并且为了工作在世界各地住过很多五星级酒店。

THe whole five-star system is murky from the start.

整个五星级系统从一开始就很可疑。

The manager at a top-class London hotel told me that the hotel grading system in general is “utter nonsense”. The problem, he said, is that the list of criteria to reach each of the star ratings is little more than a tick sheet, albeit with around 500 factors to consider. For example, one criterion for being considered five-star is fresh flowers being present in guest rooms, but there’s a huge difference between a big ornate display of orchids and a bunch of daffodils. The presence of either would technically tick the box and in theory you could fulfill all the required five-star criteria yet be hugely inferior to the hotel next door that offers all the same things but at a much higher quality and standard.

伦敦的一家顶级酒店的经理告诉我,酒店评分系统总地来说就是“彻头彻尾的胡闹”。问题在于,他说,达到每一个星级的评判标准只不过是一张打满对勾的纸,尽管有五百多个方面需要考虑。打个比方,评为五星级酒店的一个标准是客房里有鲜花,但一大丛华丽的兰花和一小束水仙花之间的区别太大了。无论你选哪一样,你都可以把那个勾打上,理论上讲你可以满足所有五星级酒店的要求,但仍然和隔壁那家提供同样的东西、但提供的质量和标准高得多的酒店差之千里。

The Forbes Travel Guide gave just six London hotels a five-star rating (including the one my insider works at) but that means that fantastic hotels like The Ritz, The Langham, The Berkeley, and Mandarin Oriental Hyde Park are “only” four star. Are they really 20 percent inferior to the five-star-rated Al Bustan Rotana in Garhoud in Dubai which is basically a business hotel near the airport?

福布斯旅行指南只给了伦敦的六家酒店发了五星级(包括我的线人工作的那间),但这意味着伦敦丽兹酒店,朗廷酒店,伯克利酒店,以及文华东方海德公园酒店那些非常棒的酒店“只有”四星。他们真的就比评上了五星级的迪拜布斯坦罗塔娜酒店落后20%吗,尽管后者只是个靠近机场的商务酒店?

It’s also difficult to maintain a consistent roll-call of criteria, as modern demands change. For example, Wi-Fi in the room is a relatively recent expectation and what we expect as standard has changed over the years, so what constitutes luxury now has altered accordingly. When Savoy Hotel in London opened 1889 it was boasting about features such as electric lifts, “speaking tubes” to lix each floor, and fully plumbed bathrooms.

维持一系列稳定的评判标准也非常困难,因为现代的需求在不断变化。比如说,客房内有Wi-Fi是最近才有的要求,而我们预期的标准也在这几年间发生了大量的变化,所以现在被考虑为奢侈服务的项目也在不断变化。在伦敦萨沃伊饭店1889年刚开张的时候,他们吹嘘的特点包括电梯,每个楼层都有的“通话管”,还有通了水管的洗手间。

Now though, in the era of Internet, crowd sourcing is often the most reliable way to judge somewhere. When hundreds of people on sites like TripAdvisor say a place is overpriced and terrible then it doesn’t matter what the official book says. And if a one-star hotel gets nothing but praise from 90 percent of the people commenting? There’s your consensus of rating right there.

但到了现在,在互联网时代,大众的评价往往是评论某个地方最可靠的方式。当猫途鹰之类的网站上有好几百人都说某个地方定价太高,服务很烂的时候,那不用管官方的评价是什么。而且假如有个一星级的旅馆什么都没有,但评论区有90%的人都在点赞?这就是真正的打分共识了。

很赞 9
收藏