印度防长:印度应该力争在10-12年内跻身世界前三海军强国之列
2021-06-28 碧波荡漾恒河水 60830
正文翻译

Defence Minister Rajnath Singh on Thursday said the naval base being developed here under "Project Seabird" should be Asia's biggest, and he would try to get budget allocation enhanced for it, if required.

印度国防部长拉杰纳特·辛格周四表示,在“海鸟计划”下建设的海军基地应该是亚洲最大的,如果需要,他会争取增加预算拨款。

He also said India should aim to be among one of the top three naval powers in the world in the next 10-12 years time.

他还表示,印度应该力争在未来10-12年内跻身世界三大海军强国之列。

"I had a curiosity before visiting Project Seabird to see and understand it...I'm happy seeing Karwar closely and can say that my confidence level has increased towards this naval base," Singh said.

“在参观海鸟计划之前,我怀着好奇,想要了解它……我很高兴能近距离看到卡尔瓦尔,可以说我对这个海军基地的信心提高了。”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Addressing the Indian Navy officers and sailors, he said, with the completion of the project, not only India's defence preparedness will be strengthened, but also the country's trade, economy and the humanitarian assistance that it provides will also get more strength.

他对印度海军官兵说,随着该项目的完成,不仅印度的防御准备将得到加强,而且该国的贸易、经济和提供的人道主义援助也将得到更多的力量。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"It is said that this will become India's largest naval base, but I have said not only India's, our wish is that this should become Asia's biggest naval base, and I will try to get budget allocation increased if required for this," he added.

他说:“据说,它将成为印度最大的海军基地,但我说过,它将不只是印度最大,我们的愿望是,它应该成为亚洲最大的海军基地,如果需要,我会争取增加预算拨款。”

Singh, accompanied by Chief of Naval Staff, Admiral Karambir Singh, undertook an aerial survey of project area and sites, prior to arriving at INS Kadamba Helipad here.

辛格在海军参谋长Karambir Singh上将的陪同下,对项目区域和地点进行了空中视察,然后到达卡达姆巴号的直升机坪。

Stating that during the aerial survey of the project, he could see its future, the Defence Minister said, the future of this naval base is "very bright" and the credit for this has to go to the officers and sailors.

这位国防部长说,在对该项目进行空中视察时,他看到了它的未来,这个海军基地的未来“非常光明”,这要归功于军官和水手们。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"I have also seen the country's first sealift facility, which will improve our maintenance compared to earlier...so I say this naval base is different from the rest," he said.

“我还看到了该国的第一个海运设施,与之前相比,这将改善我们的维护能力……所以我认为这个海军基地不同于其他,”他说道。

Noting that India's strength is growing, Singh said, "..India is now among the five major naval powers in the world, we should aim to be among the top three in the next ten to twelve years."

辛格注意到印度的实力正在增长,他说,“……印度现在是世界五大海军强国之一,我们应该在未来10到12年内跻身前三。”

Indian Navy's contribution in maritime and national security is immense, Singh said.

辛格说,印度海军在海上和国家安全方面的贡献是巨大的。

Not only him, but those with the knowledge on security-related issues are of the view that the Navy will play the most important role in the country's security in the future, he added.

他补充说,不仅是他,那些了解安全相关问题的人都认为,海军将在未来的国家安全中发挥最重要的作用。

Citing the role played by the navy in the past like the liberation of Goa, and India-Pakistan wars, among others, he said there is Navy's role in improving diplomatic relations and recalled the service rendered by it during the COVID pandemic, which has gained appreciation from other countries too.

他说,印度海军在过去解放果阿邦、印巴战争等方面发挥了重要作用,在改善外交关系方面发挥了重要作用,并回顾了海军在新冠肺炎疫情期间提供的服务,还得到了其他国家的赞赏。

"Some countries have come close to us, it is because of you," he said, adding, in this way not only as a defence power, the Navy has also safeguarded the country's global interests.

他说:“一些国家之所以走近我们,是因为有你们。”并补充说,这样一来,海军不仅是一支国防力量,也维护了国家的全球利益。

Highlighting the Navy's role in improving trade and cultural ties with other countries, Singh said, "we have 7,500 km of coastline, 1,100 islands, 25 lakh sq km of exclusive economic zones that can play an important role in the development of the world with the help of our capabilities and capacity."

辛格还强调了海军在改善与其他国家的贸易和文化关系,他说:“我们有7500公里海岸线、1100个岛屿、250万平方公里专属经济区,凭借我们的实力和能力,我们可以为世界的发展发挥重要作用。”

"Sometimes we forget our own capability in front of other global powers.....with courage we can achieve things, victory can be achieved during a fight with courage and not only because of ammunition."

“有时候,我们在其他全球大国面前忘记了自己的能力……有了勇气就能成就事情,有了勇气就能取得胜利,而不仅仅是因为有了弹药。”

"You might have seen, we have proved it (victory with courage).. this time, I don't want to take any names, you are aware of it, it is in our defence forces," he said.

“你们也许已经看到,我们已经证明这一点(勇气带来胜利)……这一次,我不想用说出任何名字,你们都知道,勇气伴随着我们的国防部队,”他说道。

Noting the Navy's role in maintaining peace and development in the Indian Ocean Region, and in realising the PM's vision of 'SAGAR' (Security & Growth for All in Region), Singh said, at the time when economic and political relations are fast changing, there is a need for Indian Navy to be strengthened further.

辛格还强调了海军在维护印度洋地区和平和发展,以及实现总理的“SAGAR”(地区所有国家的安全和增长)愿景中的作用,他说,随着印度经济和政治关系快速变化,印度海军需要进一步加强。

"We have to be prepared for the future, we will have to improve our capacity and capability," he said.

“我们必须为未来做好准备,我们必须提高我们的能力和实力,”他说。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


There are no shortcomings in mutual coordination between the country's tri-services, "but we have thought about further improving it." Singh said that the Defence Ministry is also taking up certain reforms.

印度三个军种之间的相互协调没有缺陷,“但我们考虑过进一步改善它。”辛格说,国防部也在进行某些改革。

Speaking on self-reliance in the defence sector, he said 64 per cent of the capital procurement budget will only be for domestic procurement and several changes have been made in the defence acquisition procedure.

在谈到国防部门的自力更生时,他表示,64%的资本采购预算将只用于国内采购,国防采购程序已经做出了几项改变。

As many as 46 out of 48 ships and submarines being procured are being built in Indian shipyards, Singh said, adding, Indigenous Aircraft Carrier, INS Vikrant will be completed soon and is likely to be commissioned as the country completes 75 years of Independence.

辛格说,在采购的48艘军舰和潜艇中,有多达46艘是在印度造船厂建造的。他补充说,国产航空母舰维克兰特号将很快完工,可能会在印度独立75周年时服役。

The Defence Minister is also scheduled to visit Kochi to review the progress of construction of the indigenous Aircraft Carrier (IAC) there.

国防部长还计划访问柯钦市,审查当地建造航空母舰的进展。

评论翻译
Suchindranath Aiyer
Top 12 Navies? Right now India is right at the bottom in ER CAPITA INCOME and PRODUCTIVITY even below China as home to 30% of the worlds' poor and more than 50% sleeping hungry every night. to keep Government well fed and moneyed

前12的海军?现在,印度的人均收入和生产力处于最低水平,甚至低于中国。印度有世界上30%的穷人,超过50%的人每天晚上饿着肚子睡觉,而政府却吃饱喝足钱包满满。

Rolf Morgenstern
Among the top three naval powers in the world, wow ! C politicians must be peeing in their pants at the forthcoming pincer movement. Encircle Communist China.

世界三大海军强国之一,哇!对于即将到来的钳形攻势,中国肯定....。

MOHAMMED MUJAHID QURESHI
Why not aim for Number 1 in the world ???
Why not aim for World's Top Naval Power???
Why hesitation to say "First or Best" in the world???

为什么不把目标定在世界第一?
为什么不把目标定为世界顶级海军力量?
为什么不敢说说“世界第一或最好”?

ANONYMOUS
Let us India's healthcare to the top 3. Even after the recent miserable experience if we are not learning it is very tragic.

让我们印度的医疗进入前三。即使是在最近的悲惨经历之后,如果我们不吸取教训,将来也会非常悲惨。

ANONYMOUS
And public are living on poverty

公众生活在贫困中。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jpshukla
It is very beauty full and love full great services done by your government very nice makeing India very powerful and powerful country

你们的政府做的非常好,让印度变得非常非常强大。

PixelatedMars
That should be easy because the only serious naval powers today are the US, China and the UK. India can definitely overtake the UK in the next decade.

这应该很容易,因为当今唯一真正的海军强国是美国、中国和英国。印度绝对可以在未来十年超过英国。

Aggravating-Chain-13
France, Japan and to a lesser extent SK are all serious naval powers, though you could argue Italy and Australia are closer to SKs league.
I don't really see how India plans on getting where they say they want to be when their budgetary focus seems to be their army and air force.
Then again, aiming isn't necessarily achieving.

法国、日本和韩国(稍差)都是重要的海军强国,我们还可以说意大利和澳大利亚也接近韩国的水准。
当印度的预算重点似乎是陆军和空军时,我真的不明白印度如何制定计划实现他们所说的目标。
不过话说回来,有目标并不一定就要实现嘛。

hoe-bama
Their strategy would be protecting their island chain against China

他们的策略是保护自己的岛链不受中国的"XX"。

MGC91
Very doubtful. There's more than just numbers that contribute to a serious naval power.

非常值得怀疑。一支真正强大的海军需要的不仅仅是数字。

Digo10
Japan and russia > UK tbh

我觉得日本和俄罗斯的海军超过英国。

Wireless-Wizard
Russia? Really?
In a few cherry-picked statistics maybe but overall their navy is nothing that impressive.

俄罗斯?真的吗?
在一些精心挑选的统计数据中可能是这样,但总的来说,他们的海军并没有那么令人印象深刻。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Digo10
neither is the royal navy tbh, russia and japan have more surface ships, but nothing impressive too. Only the US and China stands out.

老实说,皇家海军也不咋样,俄罗斯和日本的水面舰艇更多,但也没有什么令人印象深刻的地方。只有美国和中国脱颖而出。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


MGC91
Definitely not.
Only the US and France at present are able to project power globally like the Royal Navy can

肯定不是。
目前只有美国和法国能够像英国皇家海军那样在全球范围内投射力量。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Digo10
France and the royal navy are nothing impressive, as i said, japan and russian have MUCH more surface ships and subs.
Only the US and China can pose a real threat to others.

法国和皇家海军没什么了不起的,就像我说的,日本和俄罗斯有更多的水面舰艇和潜艇。
只有美国和中国才能对其他国家构成真正的威胁。

TyrialFrost
japan and russian have MUCH more surface ships
Who gives a fuck. Tell me what they can do on the other side of the planet.

谁在乎啊。告诉我他们能在地球的另一边做什么。

MGC91
Pure numbers don't tell the whole story.
There are only three countries at the moment who are able to deploy their navy globally.
US, France, Britain.

纯粹的数字并不能说明问题的全部。
目前只有三个国家能够在全球部署自己的海军。
美国、法国、英国。

strikefreedompilot
Its taken 20 years to build a stobar carrier and 40 for a stobar aircraft...

建造一艘滑跃式航空母舰花了20年,建造一架飞机花了40年……
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nivajoe
3rd is a (somewhat) realistic goal I feel like.
The United States, and China are obviously 1 and 2. Beyond that, the nation's India will be competing with for 3rd are probably Russia, Japan, France and the UK. These are all powerful Navies but India could feasibly grow more powerful than any of them in a decade
And if not this decade, they probably will eventually if given enough time

我觉得第三(某种程度上)是个比较现实的目标。
美国和中国显然是第一和第二。除此之外,印度将与俄罗斯、日本、法国和英国争夺第三名。这些都是强大的海军,但印度可能在10年内发展得比他们中的任何一个都更强大。
如果这十年还不行,他们最终可能在足够长的时间内做到这一点。

PLArealtalk
If Vikrant enters service 2022-2023, it would be 13-14 years from being laid down in 2009, and launch and fitting out and sea trials. A long time, but not 20 years.
Naval Tejas, and the TEDBF that has succeeded it, to be fair was not a continuous program and as much of the technical and organizational challenges of Naval Tejas that existed, arguably more significant was the unclear requirements for the aircraft to begin with.

维克兰特号是2009年开始的,如果它在2022-2023年服役,那它的下水、舾装和海上试验花了13-14年。这段时间很长,但不是20年。
公平地说,光辉战机海军版以及随后的teddbf并不是一个持续的项目,尽管海军版光辉战机存在很多技术和组织上的挑战,但可以说它更重要的问题在于,他们从一开始就对这种战机的要求不甚明确。

Darude3
They could definitely become number 3, no way they could become 1 or 2 though.

他们绝对可以成为第三,但不可能成为第一或者第二。

TheCenterWillNotHold
Superpower by 2024!

超级大国2024!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Julian3333333
r/Indiansgonewild

这个文章应该放到r/Indiansgonewild(“狂野印度人”,黄图版)。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sakurasou7
While aiming third is not too challenging as the decades goes by and India becomes an economic behemoth, third place is irrelevant in the context of what India want to portray itself as. India at third place will be closer in power to the 4th, 5th, 6th than to the 2nd place China. 3rd place will be just bragging rights than a real increase in power in relation to today's power level. When India has the technological skill to build and design its own conventional submarines I will take these kinds of claims little more seriously.

尽管几十年过后,印度将成为一个经济巨人,争取第三强并不太有挑战性,但第三名与印度想要描绘自己的背景无关。第三名的印度将更接近第4、5、6名,而不是第2名的中国。在印度有技术能力建造和设计自己的常规潜艇之前,我不会太认真地对待这类说法。

Speed__God
That won't be possible by building just 1 Aircraft Carrier. Atleast 6 or 7 Aircraft Carriers are needed. Modern stealth Indigenous nuclear submarines are needed. Empty Aircraft Carriers won't do much either. Tejas Mk.II and AMCA needs to be mass produced. Make huge naval bases in Andaman, Lakshadweep and Mauritius islands. Only then India can dominate the Indian Ocean.

仅仅建造一艘航母是不可能的。至少需要6到7艘航母。我们还需要现代化的隐形潜艇。空的航空母舰也做不了什么。我们需要量产光辉战机Mk.II和AMCA。在安达曼、拉克沙德维普和毛里求斯群岛建立大型海军基地。只有这样,印度才能主宰印度洋。

halfblood_ghost
Yeah.
Especially the naval bases in Andaman
It’s pathetic how we have such a long coastline and have such a shitty navy
My dad worked in merchant navy in the 90s, and he always goes on about how merchant navy is also so crap and inefficient.

是的。
尤其是安达曼的海军基地。
可悲的是,我们有这么长的海岸线和这么糟糕的海军。
我爸爸90年代在商船队工作,他总是说我们的商船队十分糟糕和低效。

worthless_earthling
Aircraft carriers are important yes. But the biggest deterrent on sea is a nuclear submarine. We should aim to have more of those first. I think 2 aircraft carriers ahould be enough for india for the 2 fronts we have. But we need lits and lots of nuclear submarines. They are probably our biggest deterrent against anything.

是的,航空母舰很重要。但海上最大的威慑力量是核潜艇。首先,我们应该致力于拥有更多这样的力量。我认为两艘航母对印度的两条战线来说足够了。但我们需要大量的核潜艇。他们可能是我们最大的威慑力量。

Anon4comment
6-7 aircraft carriers is overkill. Even China will likely max out at 3. Only the US is wasteful enough to run 11 simultaneously.
On the other hand, we should focus on submarines and destroyers.

6-7艘航母太过了。甚至中国也可能最多3艘。只有美国那么浪费,同时运行11艘。
另一方面,我们应该把重点放在潜艇和驱逐舰上。

CritFin
US, China, Russia and then India

美国,中国,俄罗斯,然后是印度。

halfblood_ghost
India should have the best navy in the world, not top 3
I care about having best navy more than best Air Force or army

印度应该拥有世界上最好的海军,而不是前三。
我在乎的是拥有最好的海军,而不是最好的空军或陆军。

infiltratorshepard
Why is Navy more important that air or ground?

为什么海军比空军或陆军更重要?

halfblood_ghost
Because of our coastline.
Even 1000 years ago our coasts had extremely good patrolling, today it’s pathetic.
Another reason, to curb China building/controlling ports in countries surrounding India.
I have a lot of trust on Indian army, and I think the Chinese are no match for the our jawans one on one, or in terms of courage or bravery etc.
Our Air Force tech is lacking, but navy is just absolutely pathetic.

因为我们的海岸线。
即使在1000年前,我们的海岸也有非常好的巡逻力量,今天我们在这方面却很可悲。
另一个原因是,我们要遏制中国在印度周边国家建设和控制港口。
我非常信任印度军队,而且我认为中国人在勇气等方面都不是我们士兵的对手。
我们的空军技术很缺乏,但海军绝对是可悲的。

ididacannonball
We need to have a Navy that can defend our area of interest i.e., the northern Indian Ocean, from the Horn of Africa in the west to the Malacca Straits in the east. Whether that makes us No 1, No 5, or No 50 is immaterial. Right now, we don't have the punch to defend this region properly: the IAC project is badly delayed, we need new generations of nuclear submarines beyond the Arihant class, and the naval air wing needs better fighter jets. Let's focus on that and let the rankings handle themselves.

我们需要有一支能够保卫我们利益区域的海军,即印度洋北部,从西部的非洲之角到东部的马六甲海峡。我们无论是成为第一、第五或第50都不重要。现在,我们没有足够的力量来保护这一地区:印度国产航母项目发生严重拖延,除歼敌者级之外,我们还需要新一代核潜艇,海军航空兵需要更好的战斗机。我们应该专注于这些任务,排名会自己形成。

txikikas
Land border security worry is entering its closure phase. Then we have nothing to do but to look to the sea.
IAC 2 will take time. Submarines are a priority now both given budget and Indian navy's size vis a vus China. Then expect a flat top aircraft carrier approved soon, probably by 2025.
This is also getting noticed in other circles. Saudi and UAE are inviting India for drills, because in the Arabian Sea we are the strongest navy once the US departs(which is already happening, check Peter Zeihan).
We should aim to dominate Indian Ocean trade and security, more than China and US. This is a return to our old ways and our geographic destiny.

陆地边界的安全担忧正进入结束阶段。然后我们就无事可做,只能望向大海。
二号国产航母需要时间。考虑到预算和印度海军的规模,现在潜艇是印度对付中国的优先考虑。预计政府很快就会批准一艘平顶航母,可能在2025年之前。
这也引起了其他圈子的注意。沙特和阿联酋邀请印度参加演习,因为一旦美国离开,我们将是阿拉伯海最强大的海军(这种正在发生,看看彼得·泽汉的文章)。
我们的目标应该是主导印度洋的贸易和安全,而不是中国和美国。这是回归我们之前的道路,以及我们的地理天命。

laughlin234
Not going to happen with the current budget and slow pace of shipbuilding

以目前的预算和造船的缓慢步伐,这不会发生。

CharmedSnake09
India won't even be one of the top 3 Navy is Asia with the way red tapism has fucked Indian Armed forces for the past two decades.

在过去的20年里,官僚主义一直困扰着印度军队,印度甚至不会成为亚洲海军的前三之一。

dittospin
Can you elaborate on that some? Idk a whole lot about how things are working, only heard there is a lot of corruption

你能详细说明一下吗?我知道很多事情都在进行,只是听说存在很多腐败。

yakult_on_tiddy
Lack of clear strategy, with shifting priorities all the time (third carrier or more subs? Indigenous subs or joint production? Who gets what contract etc.)
Tenders and contracts keep getting canceled because someone in the system wasn't happy, only to appear in the exact same format later. Sets us behind several years
Indigenous ship production learns nothing from joint production with other countries. Institutional knowledge is not developed, so we keep relying on foreign support
Every small production is hindered with a thousand different pending approvals/paperwork. We are always 10 years behind the curve cause of this
Honestly one could write a thesis about this, a comment doesn't do it justice

缺乏明确的战略,优先事项不断变化(第三艘航母还是更多潜艇?国产潜艇还是联合生产?谁得到了什么合同等等)。
招标和合同不断被取消,因为系统中有人不满意,后来却以完全相同的形式出现。让我们落后了几年。
本国的船舶生产没有从与其他国家联合生产中学到任何东西。没有发展出制度化的知识,所以我们一直依赖外国的支持。
每一个小的生产都被一千种不同的等待批准/文书工作所阻碍。因此我们总是比设定的进度曲线迟到10年。
老实说,我可以就此写一篇论文,仅仅一个评论并不公正。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


yildrimqashani
Lol.

哈哈。

yakult_on_tiddy
We're already number 1 in canceling and then refloating the same tender a dozen times, what more do we want? /s

在取消招标,然后又把同样的招标重新拿出来十几次这件事上,我们已经是第一名了,还想怎么样?/狗头

ShaggyInjun
Nobody can ever accuse of being overambitious.

宏大的雄心不能指责。

PARCOE
Good infrastructure development.

良好的基础设施发展。

silver_shield_95
LMAO, says the guy with hardly any minesweepers in his Navy.

哈哈,他手下的海军甚至没有扫雷舰,竟然吹这种牛。

Thrishul
The Indian Military's greatest adversary is the Babus in South Block.
And the Indian Navys greatest adversary is the Indian Army and the Indian Airforce, the army takes most of the budget and the airforce is dead set against the navy having multiple aircraft carriers.

印度军队最大的敌人是德里南街区的老爷们。(尊王攘夷?印度226?)
印度海军最大的敌人是印度陆军和印度空军,陆军占了大部分预算,空军坚决则反对海军拥有多艘航空母舰。(陆军马鹿,海军马粪?)

VadaPavAreHorrible
Or rather be realistic and just make enough to fend of China.

或者更现实一点,让其足以对抗中国。

TimeVendor
… with the current economic standards and the mindset of GOI, it’s no where a reality.

……凭借目前的经济水准和政府的心态,这一点根本不现实。

Dave5876
Not if they never fund the Navy. Too busy with China in the North.

不可能,因为他们根本不给海军分钱。忙于在北方应付中国。

barath_s
Aim to have #3 navy is not that meaningful a statement
The US is clearly #1, a global power, able to exert force all over the world, outdo virtually every airforce, technologically adept and numerically superior above, on or below the seas.
Who is #2 ?
China has the next most number of ships, a fast growing fleet, a couple of carriers, with more on the way, nuclear and other subs and looking to advance rapidly.
But Russia, despite its parlous situation still has the second best nuclear submarine fleet in the world. And with nukes, one might argue about it.
Brittania, smaller, is back to rule some seas, with carriers, F35s, and a couple of nuclear submarines.
You have Japan, France, India, even South Korea etc.
But what of that - what makes the navy the "top" - technolgical sophistication ? training ? A balance of powers ? numerical superiority ? the ability to exert power far away ? Or the ability to fulfil the nations defense and strategic needs ?

把海军的目标列为世界第三,这种说法没什么意义。
美国显然是世界第一,一个全球大国,能够在世界各地投射军力,其空军几乎超过所有国家,在技术上熟练,在数量上优越,无论是在海上还是水下。
谁是第二?
中国拥有数量第二多的军舰,一个快速增长的舰队,几艘航母,还有更多航母建造中,核潜艇和其他潜艇也有望快速前进。
但是俄罗斯,尽管处境险恶,仍然拥有世界第二好的核潜艇舰队。至于核武器,人们可能会存在争论。
英国的海军规模更小,凭借航母、F-35和几艘核潜艇,倒退到只能支配某些海域。
然后是日本、法国、印度,甚至是韩国等国。
但排名靠的是哪些东西?技术高超?训练水平?平衡的力量?数量上的优势?将军力投射到远方的能力?或者是满足本国国防和战略需要的能力?

the_good_indian
I would guess this is about numerical superiority, as we aren't really going to exert power far away.

我猜应该是数量上的优势,因为我们不会在很远的地方投射军力。

furiousmouth
Indian Navy has adopted indigenization more than other services, probably it's also the requirements of the charter. I hope that Indian companies benefit from defence expenditure --- there is knock on effects for civilian stuff as well.

印度海军比其他军种更倾向于本土化,这可能也是章程的要求。我希望印度公司能从国防开支中受益——对民用的东西也存在连锁反应。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 7
收藏