在荷兰迪斯科舞厅度过一个晚上之后,165人感染了新冠病毒
2021-07-09 Oder 19413
正文翻译
Etwa 165 von etwa 600 Partygästen haben sich in einer Disco in Enschede mit Corona angesteckt. Dies bestätigte der Städtische Gesundheitsdienst von Twente.

在恩斯赫德的一家迪斯科舞厅中,大约在600名派对参与者中有165人感染了新冠病毒。特温特市卫生局证实了这一消息。


Es war der erste Abend an die Diskothek Aspen Valley im niederländischen Enschede wider öffnen durfte. Ein Segen für die Club-Betreiber und für die Discogänger. Doch gleich am ersten Öffnungstag haben sich 165 von etwa 600 Menschen, die vergangene Woche im Aspen Valley feierten, mit dem Coronavirus infiziert. Dies bestätigte der Städtische Gesundheitsdienst (GGD) von Twente am Sonntag, berichtet „De Standaard“.

这是在荷兰恩斯赫德的aspen valley迪斯科舞厅重新开放的第一个晚上对俱乐部老板和迪斯科舞迷的“祝福”。在过去的一周中,仅仅在重新开放的第一天在aspen valley中庆祝的约600人中就有165感染了新冠病毒。根据“De standaard”的报道,在周日,特温特市卫生部门证实了这一点。

Die Partygänger mussten jedoch einen negativen Test oder einen Impfpass vorlegen können. Außerdem konnte man nur mit einem Ticket eintreten. Nun wird spekuliert, dass Besucher QR-Codes untereinander ausgetauscht haben, um ohne ein zuvor bezahltes Ticket in den Club zu kommen.

但是,参加聚会的人必须能够出示核酸检测阴性证明或者疫苗接种证件。除此之外只能够凭票入场。现在推测一些游客互换了二维码,以方便在没有预先购买门票的情况下进入俱乐部。

Unklar ist aber weiterhin, ob sich alle 165 Infizierten in der Disco angesteckt haben. Ebenfalls noch nicht bekannt ist, ob durch die Infektion auch Menschen erkrankt sind. Der Städtische Gesundheitsdienst ist nun weiterhin mit der Quellen- und Kontaktrecherche der Besucher beschäftigt.

但是目前尚不清楚这165人是否都是在迪斯科舞厅中被感染。同时也不清楚人们是否因感染新冠病毒而出现病症。市卫生部门目前仍忙于对这些人进行来源和人际关系进行调查。

Alle Anwesenden wurden zudem aufgefordert, sich testen zu lassen, auch wenn sie keine Symptome zeigen. Darüber hinaus bittet die GGD die Besucherinnen und Besucher, zu Hause zu bleiben, bis die Ergebnisse vorliegen, heißt es.

所有在场的人也都被要求接受检查,即便他们没有表现出任何症状。此外,当地卫生部门要求当日的参与者留在家中,等待检测结果。

评论翻译
05.07.2021, 20:10 Uhr Guten Abend Tagesspiegel, besten Dank Thomas Sabin für den Beitrag.
Enschede liegt etwa 40 km von meinem Herkunftsdorf in NRW entfernt, was in Enschede passiert, passiert im Münsterland und umgekehrt.
Es ist nicht ganz so dicht wie Brandenburg an Berlin, hier in Lichterfelde-Süd, aber auch nicht besonders weit weg.

2021.07.05,晚上20:10
晚安明镜周刊,非常感谢Thomas Sabin(本文作者,译者注)的贡献。
恩斯赫德距离我在北莱茵-威斯特法伦州的家乡大概40公里,幸好这件事发生在恩斯赫德而不是在明斯特兰。
它不像布兰登堡距离柏林那么近,但在利希特费尔德的南面,距离也不是非常的远。

很赞 2
收藏