日本展示巨大的人头气球,伊藤润二相关作品限时免费公开
2021-07-18 阿煌看什么 24493
正文翻译


7月16日、東京・渋谷区の空に出現した「巨大な顔」が、ネット上で話題になっている。東京オリンピック・パラリンピックの開催にともない東京都などが企画したアートプロジェクトの一環で、実在する人の顔を再現したという。

7月16日,东京涉谷区的天空中出现的“巨大的脸”在网络上成为话题。这是随着东京奥运会、残奥会的举办,东京都等地策划的艺术项目的一环,再现了真实存在的人脸。

この奇妙な光景に、ホラー漫画家・伊藤潤二さんの作品「首吊り気球」を思い起こす人が続出。Twitterでは「首吊り気球」がトレンド入りした。

这个奇怪的场景让很多人想起了恐怖漫画家 · 伊藤润二的作品《人头气球》。在推特上,“人头气球”成为了热门话题。

反響を受け、朝日新聞出版が運営する電子コミックサイト「ソノラマプラス」は期間限定で作品を無料公開することを発表した。伊藤さんが無料掲載を快諾したという。

由于反响热烈,朝日新闻出版运营的电子漫画网站 Sonorama plus宣布,将在限定时间内免费公开作品。伊藤先生欣然同意免费刊登。

巨大な人の顔...どんなアート作品なのか
東京の空に出現したのは、現代アートチーム『目[me´]』が制作した作品《まさゆめ》。

巨大的人脸... 是什么样的艺术品
出现在东京天空中的是现代艺术团队“眼睛”创作的作品《真梦》。

気球のような巨大な人の顔が空を浮かぶプロジェクトで、顔の大きさはおおよそビル6~7階分という。

这是一个像气球一样巨大的人脸在天空中漂浮的项目,人脸的大小大约相当于6-7层大楼。

アートチームのメンバーが中学生の頃に見た夢から着想を得たという。

据说灵感来自艺术团队成员初中时做的一个梦。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


奇妙で、少し怖い。『首吊り気球』を思い出す人も
渋谷区に巨大アートが出現すると、Twitterに写真や投稿が相次いだ。T.M.Revolutionの西川貴教さんも目撃者となったようで、自身のTwitterで「女型の巨人いるんですけど...」と投稿した。

很奇怪,也有点吓人。有些人联想到了《人头气球》
当涉谷区出现了这个巨大的艺术作品时,推特上的照片和帖子层出不穷。T.M.Revolution 的西川贵教似乎也是目击者,他在自己的推特上写道:出现了女型巨人...

评论翻译
neo*****
ただただ不気味でしかない、驚きはあるが笑顔になったり心が温まる人はいないでしょう…
何を伝えたいの??製作者のセンスの無さ? - UP: 5556 DN: 247

只是很毛骨悚然,虽然会感到惊讶,但没有人会感到微笑或温暖...
是想表达什么?制作者缺乏品味?

貴重なタンパク源
これがオリンピックにかけてのアート??
正直…気持ち悪いだけ。。
独りよがりのつまらない哲学を
アートと勘違いしているようなのに
多額の税金を無駄遣いしないで欲しいわ。。 - UP: 4546 DN: 163

这就是关于奥运会的艺术? ?
说实话... 我只感到恶心。
自以为是的无聊哲学
好像把这当成艺术了
希望不要在这东西浪费大量的税收啊。。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kun*****
意味不明!?ただただ、不気味でしかない・・
なぜ、これを使用と思ったのか?
告知なく、いきなりこれをしたのか?(告知してても俺は見てない)
正直、これを見て、素晴らしいアートを思った人はほぼいないだろう?
えっと、これ税金使ってたなら、返してください。 - UP: 3367 DN: 163

意义不明!?只是让人毛骨悚然
为什么想到用这个?
在没有告知的情况下,突然就这么做了吗?(即使有告知,我也没看到)
说实话,看到这个,几乎没有人会想到这是很棒的艺术吧?
呃,如果做这个花了纳税人的钱,请还给我们。

*****
アートは好きにやれと思うが、不特定多数の人に強制的に見せて不快な思いをさせるのはどうなんだろう? - UP: 1546 DN: 47

虽然艺术可以随心所欲,但为什么强迫多数人去看,让人们觉得不舒服呢?

いちいち返信しないでください、見てません
怖いわ。それに別記事では、実在の人で、その人には了解を得てないとか見たけど。もし自分の顔が、知らない間に晒されてたら、と思うと、色んな意味で怖い。これを作った人の頭の中はまともではないな。 - UP: 1145 DN: 60

好可怕啊。而且在另一篇文章里,我听说这画像是个真实的人,而且在没有得到对方的同意就放上来了。一想到如果自己的脸在不知不觉中暴露了,从很多方面来说都很可怕。做这个气球的人脑子不太正常啊。

yas*****
表情も色使いも不気味でしかない。「首吊り気球」は読んだことないけど、恐怖のイメージがあるならやめたほうがいい。せめて健康そうな色を使って、笑顔の表情にできなかったんだろうか。芸術作品かもしれないが、このセンスは理解できない。オリンピックが始まってコロナの感染が拡大して、先行きの不安を暗示しているようで見たくない。 - UP: 1010 DN: 47

表情和颜色都很诡异。虽然没读过伊藤润二《人头气球》 ,但如果是恐怖漫画的话,最好还是算了吧。难道就不能至少用些健康的颜色,来做个微笑的表情吗。也许是件艺术品,但我无法理解这种品味。随着奥运会的开始,疫情的扩散似乎暗示着未来的不稳定,真不想看到。

--alw*****
こんなコロナで殺伐とした感じの時期にもっと爽やかで夢のある感じにはできなかったんだろうか。悪趣味でもう最悪としか言えない。爺さん婆さんが腰抜かしたらどうすんだ。。 - UP: 30 DN: 1

在这样一个疫情危险重重的时期,难道就不能有一种更清新更有梦想的感觉吗。糟糕的品味,我只能说糟透了。要是老太婆吓坏了怎么办。

--crx*****
ただでさえコロナだの無理やり開催のオリンピックだの皆の心が疲れているんだから、せめてホッコリするような作品にしてください。
こんな生気も表情もない晒し首を見せられたら、余計に滅入る。 - UP: 47 DN: 1

因为疫情强行举办奥运,本来就已经让大家心力交瘁了,所以至少请创作出让人会心一笑的作品吧。
如果让人看到这样一个毫无生气和表情的头颅,会更加沮丧的。

--ito*****
残念なことに、表情を笑顔にして普通の顔色にすると更に「首吊り気球」に近づくんです… - UP: 49 DN: 1

遗憾的是,如果微笑和脸的颜色变成正常的时候,会更接近《人头气球》的...
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ppp
オリジナルの発想を装っているけど首吊り気球という作品が既にあるのでは
パクリといわれても仕方がない - UP: 712 DN: 26

假装自己是原创的
不是已经有一个叫做《人头气球》的作品了吗
被说是山寨也没办法。

--ito*****
伊藤潤二先生の短編の中でも有名な部類の作品で、一コマ見たことがあるだけでもだいぶインパクトの残る絵だと思うのですが、若手芸術家チームの中で読んだことのある人はいなかったのかな - UP: 96 DN: 2

这是伊藤润二先生最著名的短篇漫画之一,只要看过一篇就会有很大的冲击力,但不知道年轻艺术家团队中有没有人读过。

--ann*****
若手って言っても40代とかだからなぁ...と言うよりなんで普通に調べてから作らないんだろう。後で恥かく事になるのに。 - UP: 43 DN: 4

说是年轻人也有40多岁了啊... 不如说为什么不先研究一下再做呢?明明事后这么丢脸。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


win*****
これをきっかけに「首吊り気球」というマンガを知って、しかもそれを無料で読めたのはラッキー。
しかし、これで五輪が盛り上がるかというと……非常に疑問。 - UP: 601 DN: 28

通过这个,我知道了《人头气球》这部漫画,而且还很幸运能够免费阅读。
但是,这样能否让奥运会热烈起来... 我非常怀疑。

ito*****
個人的に伊藤潤二作品が好きなので、経緯はともあれ作品に興味を持ってくれる方が増えたのは良かったかなと思います
トラウマにならない範囲でね - UP: 676 DN: 67

我个人喜欢伊藤润二作品,所以不管是什么原因,对作品感兴趣的人越来越多是件好事。
在不造成心理创伤的前提下。

--seo*****
子供が見たら号泣するレベル - UP: 23 DN: 0

这是孩子看到就会大哭的水平。

--‌
このニュースで『首吊り気球』初めて知って読んで来ましたが、あちらは面白かったですが…
ニュースの映像のみで実際には見てませんが、これはいい大人の私でも気持ち悪いし、不気味で怖い、一方的に見せつけられるなんて不快です。
実際に見たくないトラウマものです。
漫画は読む読まないは選択できますが、これは本当にテロですね。
こんなの子供の頃に見たら絶対に後々まで引きずると思います… - UP: 24 DN: 1

通过这个新闻我第一次听说了《人头气球》,所以我去读了,虽然很有趣,但是...
我只看到新闻片段,没有真正看到,但即使是成熟大人的我,也会感到恶心,诡异,害怕,单方面展示出来,让人不舒服。
实际上是不想看到的心理创伤性的东西。
你可以选择不读漫画,但这真的很恐怖啊。
如果我还是个孩子的时候看到这个,我觉得往后都会有心理阴影了...

--fcz*****
言葉を選んで優しい物言いをされていますが、これに関してはそんな気遣いは不要だと思います。向こうがアートもどきテロをしかけてきたんだから。
私は50年以上生きてきて色々な絵画、彫刻、写真等見てきましたが見た瞬間怒りの感情しか湧かなかったのは初めてです。
なんていうか…許せない。 - UP: 28 DN: 1

虽然你选择了柔和的措词,但我觉得在这个问题上,不需要这样的关心。因为对方就是试图搞艺术恐怖袭击。
我已经活了50多年,看过各种各样的绘画、雕塑、照片,但我看到这的瞬间就产生了愤怒,这种感觉还是第一次。
怎么说呢... 不可原谅。

--pan*****
閉ざされた空間でなら好きにしてくれですが、こんなやり方はマジでテロですよね。
そもそも何を訴えたいの?
アートと言うからには伝えたい何かメッセージがあるんだよね?
まさか単なる思い付きでなんも考えてないんだろうか。
それならアートじゃなくてただの悪ふざけだ。
空に浮かべるならかわいいものにしてほしかったなあ。 - UP: 10 DN: 1

你可以在封闭的空间里随心所欲,但这种做法真的是恐怖主义。
到底想要表达什么?
既然是艺术,那一定有想要传达的信息吧?
难道只是一时兴起什么都没想过吗?
那就不是艺术了,只是个恶作剧。
如果要让东西漂浮在空中,希望最好是可爱的。

--makalii
大人たちがつけている凄惨なニュースを、何の心構えもない子どもがみてしまう事が嫌なので、子が生まれてからはワイドショーも夕方の民放ニュースも観ていない。 - UP: 6 DN: 8

我不想让毫无心理准备的孩子看到大人们播放的可怕新闻,所以自从孩子出生后,我就不看电视节目和晚间民间新闻了。

--hir*****
なんかの宗教かと思った。 - UP: 4 DN: 0

我还以为是某种宗教。

adsr****
これってオリンピックのアート作品なの?これが?なんの冗談だよ。思えば今回のオリンピックは国立競技場の設計変更や聖火台がないとか変なことばかり起こる。とどめがこれかぁ・・・ - UP: 281 DN: 5

这是奥运会的艺术作品吗?就是这个?开什么玩笑。回想起来,这届奥运会只会发生一些奇怪的事情,比如改变国家体育场的设计,没有火炬台。而现在是这个啊...

--jng*****
日本を乏しめるためというのは、すごい納得。
そうでなきゃおかしいよ。 - UP: 7 DN: 1

如果是为了耗尽日本,那就非常让人信服。
不然就太奇怪了。

--pot*****
計画性のないオリンピックですね - UP: 15 DN: 0

没有计划的奥运会啊

--ムキムキマンマン
ただ ただ 悪趣味なだけ - UP: 4 DN: 0

只是品位糟糕而已

--alw*****
爺さん婆さんが腰抜かしたらどうすんだ。。 - UP: 5 DN: 1

要是老爷爷老婆婆吓瘫了怎么办。

yuk*****
芸術のことは分からないし、その漫画のことも知らないけど…
複数の人がホラー漫画を思い出したんでしょ?そんな物をお金かけてこんなに大きく作って見せつける意図が分からない
こんな時期なんだからせめてポジティブな気分になるようなものにしたらいいのに
やっぱり私には芸術は分からない - UP: 200 DN: 7

我不懂艺术,也不知道那部漫画,但是..
有很多人想到了恐怖漫画吧?我不明白为什么要花钱做这么大的东西来炫耀。
现在这时候了,至少应该让人有积极乐观的感觉,
我还是不懂艺术。

--alw*****
こんな芸術わからなくても良いわ。。 - UP: 12 DN: 1

不懂这种艺术也没关系。。

xrg*****
子どもが見たらトラウマにすらなりそうな、空に浮かぶこの不気味な顔=オリンピックの事だと思える人なんていないと思う。
しかも、東京都が…ってこれに税金をいくらかけたのか…。
アートって人それぞれ感じ方が違うと思うけど、これを見て私は鳥肌立つほどゾッとしました。 - UP: 193 DN: 7

如果孩子看到了,可能会造成心理创伤的,会认为空中漂浮的这张可怕的脸=奥运会。
而且,东京都... 在这个东西上花了多少税...
我知道每个人对艺术的感觉都不一样,但是看到这个我都起鸡皮疙瘩了。

--‌
>子どもが見たらトラウマにすらなりそうな、空に浮かぶこの不気味な顔=オリンピックの事だと思える人なんていないと思う。
だけどニュースでこの不気味な顔気球=オリンピックが紐付けられたあとは四年に一度のオリンピックの度に、このトラウマが呼び起こされるんですよね… - UP: 4 DN: 2

回复:如果孩子看到了,可能会造成心理创伤的,会认为空中漂浮的这张可怕的脸=奥运会。
但是在新闻上这个令人毛骨悚然的气球=奥运会被联系起来之后,每四年一次的奥运会,这个心理创伤就会被唤醒吧…
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kav*****
これが芸術というなら一生芸術分からなくて良いです - UP: 259 DN: 10

如果这就是艺术的话,我可以一辈子都不懂艺术。

esp*****
いましがた話題の首吊り気球、読んできました!
これはトラウマになりますね。。
このマンガ読んだ跡にこの気球現物を生でこの目で見ていたら、さぞかしゾッとすることでしょう。 - UP: 154 DN: 3

我刚刚读了热门话题的漫画《人头气球》!
这会造成心理创伤的吧...
如果在读过这本漫画后,亲眼看到这个气球实物的话,一定会感到毛骨悚然的。

ppt*****
アート全てを理解するのは不可能だし、価値観や感じ方も十人十色!
朝からこれ見て、『今日も頑張ろう!』とはなりませんわ。 - UP: 156 DN: 4

要理解所有的艺术是不可能的,价值观和感觉也是各有不同!
但是一大早看到这个,然后说“今天也要加油啊!”,是不可能的。

--ann*****
上手なやり方で好感度、知名度も上がりましたね。
気球の作者も反論できない(と言うか余計恥ずかしい...)、といい事しかないw - UP: 2 DN: 1

用巧妙的方法提升了好感度和知名度。
气球的作者也无法反驳(或者说更尴尬了...),只能说是好事了 哈哈

tom*****
実物見なくても、この画像見ただけで不気味で気持ち悪い。夢に出てきそう。
いくらなんでもこの奇抜なモノを、半強制的に多くの人の目に付くような見せ方させるのは、いかがなものか。これをアートと理解求めるのは違うと思う。アートや表現の自由を履き違えている。 - UP: 81 DN: 3

即使不看实物,光看这张图片就觉得毛骨悚然和恶心了。好像会在梦中出现的东西。
不管怎么说,让这个奇特的东西,半强制性地展示给大多数人看,是怎么回事。我认为要求人们把这个理解为艺术是不对的。 这是对艺术和表现自由的一种误解。

--jco3254
凄いですね。恐怖、首吊り。これから東京に起こることを揶揄してるんでしょうね。 - UP: 10 DN: 0

好厉害啊。恐惧,上吊。我猜这是在嘲笑东京即将发生的事。

mint
どこがアートなの?トレンド?
オリンピックに恐怖マンガをなぜ活用するのか全く理解出来ない。
気持ち悪いので止めて欲しい。
特に子供は怖がってトラウマになると思う。
お化け屋敷の宣伝で使えば良いのに。 - UP: 90 DN: 7

哪里是艺术? 潮流?
我完全不明白为什么要在奥运会上使用恐怖漫画。
太恶心了,请停下来。
特别是孩子会因为害怕而造成心理创伤。
要是用在鬼屋的宣传上就好了。

poc*****
これは明らかに伊藤潤二の「首吊り気球」のパクリですね。
製作者が「知らなかった」って事は絶対無い筈。
しかし、
分かった上で、ワクチンの遅れ、感染者数の急増、ウイルスの凶悪化、その上で「コロナ禍の中でオリンピックを強行する事を見越しての強烈な皮肉」だったとしたら正にピッタリで「スタンディングオベーション」です。 - UP: 84 DN: 11

这显然是山寨伊藤润二的《人头气球》吧。
制作者绝对不可能“不知道”的。
但是,在明白的基础上,疫苗的延迟,感染人数的激增,病毒的恶化,如果这是“在疫情强行举办奥运会”的一个强烈讽刺的话,那就太合适了,要“起立鼓掌”。

mur*****
一般国民の意見です。
このご時世を見れば、もっと笑顔、明るい色、ならば共感します。 - UP: 67 DN: 3

这是普通民众的意见。
看看这个时代,如果是更多的微笑,更明亮的颜色,就会产生共鸣的。

kao*****
いろんなニュースで上がってるけど誰一人肯定的な意見がない。要は芸術として成立してないよね。人の心を豊かにするどころかいまのところほぼ100%に近い人が不快と感じている。。。 - UP: 108 DN: 6

各种新闻都在报道,但没有一个人对此持肯定态度。重点是这不是艺术。非但没有丰富人们的思想,反而让目前几乎接近百分百的人感到不舒服。

k*i*
青空にそんな奇妙な物をあげないでほしい
こちらはトラウマレベルになりそう
子どもには見せたくない - UP: 89 DN: 7

不要把这么奇怪的东西放到蓝天上,
这看起来像是心理创伤级别的,
我不想让孩子看到。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


hdf*****
日本には、ジブリやポケモン、ドラえもんとか世界に誇れるものがあるのに……大人や子供、色んな国の人々が見て、あ!コレ知ってる!とか笑顔になれるもの、ハッピーになれるものがオリンピックには相応しいと思うのですが。ただでさえコロナで世の中沈んでるのに、それを象徴するかのようなアート……なんか、故人みたいに見えるのはわたしだけ?素人なので芸術はわからないし、作った方々には申し訳ないけど、これを毎日見るのは怖いかもです。 - UP: 39 DN: 2

日本有吉卜力、口袋妖怪、哆啦A梦等世界引以为豪的东西... 大人小孩,各国人民都看过“啊!我知道这个!”,我觉得能让人微笑的东西,能让人开心的东西,才是适合奥运会的。这个世界本来就因疫情而消沉,但是象征着这点的艺术... 我是唯一一个人觉得那气球看起来像尸体?我是外行,不懂艺术,对不起创作者,但是每天看这个可能会很恐怖。

--nar*****
ドラゴンボールの神龍なんかだったら楽しい気持ちになれたんだけどな。 - UP: 6 DN: 1

如果是《龙珠》的神龙的话,就会很开心了。

kon*****
コロナ禍で行う絶望的なオリンピックを葬式の参列者のように空虚な表情でただ傍観している…っていうコンセプトなのかな?オリンピック抗議のアート作品なら納得だけど、これオリパラ公式のアートイベントだという事に日本のオリパラ芸術文化選考員のレベルの低さを感じるわ。 - UP: 67 DN: 4

在疫情中举行的绝望奥运会,就像葬礼上的参加者一样,只是带着空虚的表情旁观... 是这样的概念吗?如果是奥运会抗议的艺术作品的话可以理解,但是这是奥运官方的艺术活动,感觉日本奥运艺术文化评审员的水平很低。

oxb*****
これがオリンピックに必要なもの?
不快感しかない。
日本の恥晒しにならないかますます不安になった。 - UP: 14 DN: 0

这就是奥运会所需要的?
只有不舒服的感觉。
我越来越担心会不会成为日本的耻辱。

ang*****
東京の空に浮かび上がる男性の顔とおぼしきもの…
我々が調べた限りでは、この頃東京では感染症が爆発的な流行になっており、沢山の人が犠牲になったという…
まさかこれは、感染症で亡くなった人の怨念が映し出されたもの、とでもいうのだろうか…?
ナレーション入れるとしたらこんな感じ? - UP: 12 DN: 0

看起来像是浮在东京天空中男人的脸...
据我们调查,最近东京疫情爆发了,很多人因此丧生...
难道这是隐射死于疫情的人的怨恨吗?
如果加入旁白的话,是这样的感觉吧?

nab*****
これがオリンピックとどう関係があるというのでしょうか?冗談じゃなく心臓弱い人ならヤバいと思います。
アートを手掛ける人は一般と感覚が違うのかもしれませんが、これはあまりにもズレています。少なくとももっと健全で爽やかな印象の物に出来なかったのか。 - UP: 8 DN: 0

这和奥运会有什么关系呢?别开玩笑了,我觉得心脏不好的人就糟糕了。
也许从事艺术的人与一般人的感觉不同,但这太离谱了。不能给人至少一种更健康,更清新的感觉吗。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


lxr*****
不気味過ぎる。
せめて白黒はやめようよ。
オリンピックパラリンピックに合わせてとあるが、大多数の日本人の心内を現したのであればあながち間違いではない表情だったりするのかもしれないが・・・・けど!怖い! - UP: 18 DN: 1

太诡异了。
至少不要黑白色吧。
虽然上面写着是为了配合奥运会和残奥会,但是如果表达了大多数日本人的内心的话,也许表情并没有错...
但是!好可怕啊!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


j*****
伊藤潤二先生の作品知らなかったから読んでみたけど、ホラーとしてはなかなか面白かった。
確かにワンシーンがこれとそっくりで、怖い。
作った人は喜ばれると思ったのでしょうかね。 - UP: 3 DN: 0

因为不知道伊藤润二老师的作品所以读了一下,但是作为恐怖来说还是挺有趣的。
场景确实和这个一模一样,很可怕。
我想知道做这个的人会喜欢吗。

sco*****
不気味だったので、ホラー映画の宣伝だと思っていました。
昨日、今日と、この顔が頭の中を占めていて寝たら夢に出そうで眠れません。 - UP: 10 DN: 2

太诡异了,我以为是恐怖电影的宣传。
昨天,今天,这张脸占据了我的头脑,如果睡着了就会梦到,我睡不着。

很赞 1
收藏