13岁日本女孩获得奥运会冠军
2021-07-30 密室看海 24928
正文翻译

Trên bục Olympic Tokyo, Nishiya, 13 tuổi, mỉm cười nhận huy chương vàng trượt ván, bộ môn mà hầu hết bạn đồng lứa vẫn chỉ được xem qua màn ảnh.

在东京奥运会的领奖台上,13 岁的西屋红叶微笑着戴上了滑板项目的金牌,而她的大多数同龄人仍然只能在电子屏幕上看到这项运动。

Trong cuộc so tài hôm nay, cô bé Momiji Nishiya, 13 tuổi, đến từ Nhật Bản, đã xuất sắc vượt qua hai đối thủ Rayssa Leal, 13 tuổi và Funa Nakayama, 16 tuổi, để giành huy chương vàng bộ môn trượt ván.

在今天的比赛中,来自日本的 13 岁的西屋红叶以优异的成绩击败了她的两名对手,巴西选手莱萨·莱亚和日本选手中山枫奈,获得了东京奥运会滑板女子街式赛项目的金牌。

Nishiya, người từng giành huy chương bạc bộ môn trượt ván trong một sự kiện thể thao ở Rome, được đánh giá có màn thi đấu vô cùng kỹ thuật và mượt mà dù mới ở độ tuổi 13. Huy chương vàng tại Olympic Tokyo của Nishiya được đánh giá sẽ tiếp thêm niềm đam mê với bộ môn này cho giới trẻ.

曾在 2021 年罗马世锦赛上获得银牌的红叶,虽然只有13岁,但她的技术性非常强,动作表现也很流畅。“我很高兴能在日本赢得奥运冠军,也很高兴能作为最年轻的选手之一在奥运首秀中夺冠。”,红叶在赛后采访中说。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Không chỉ Nishiya, hai vận động viên trẻ tuổi khác lần lượt giành huy chương bạc và đồng là Rayssa và Funa cũng sẽ khiến mọi người thêm chú ý tới trượt ván, vốn được xem là bộ môn thể thao đường phố, song đã được đưa vào Olympic, một trong những giải đấu thể thao hoành tráng nhất thế giới.

不仅是西屋,另外两名分别获得银牌和铜牌的青年运动员巴西选手莱萨·莱亚和日本选手中山枫奈也想大众来更多地来关注滑板,这项曾只被认作是街头运动的项目,不过现在其也已经被引入进奥运会——世界最宏大的运动会中了。

Trên trang Twitter của Olympic Toyko 2020, rất nhiều người đã ngợi ca màn trình diễn xuất sắc của cô bé 13 tuổi Nishiya. Nhiều người tỏ ra thán phục cô bé khi biết trượt ván là bộ môn bị cấm ở rất nhiều khu vực công cộng tại Nhật Bản.

在2020年东京奥运会的推特主页上,很多网友称赞了13岁少女西屋红叶的出色表现。当他们了解到在日本,许多公共场所都是禁止滑板的时候,人民就更加钦佩她了。

"Những vận động viên Nhật Bản dường như đang cố gắng hết sức để thay đổi nhận thức tiêu cực về trượt ván, bộ môn bị nhiều người dân nước này coi là hành động ngỗ ngược", một tài khoản Twitter bình luận.

“日本运动员似乎正在尽最大努力改变大众对滑板的负面看法,这被许多日本人认为是很不守规矩的。”一名推特用户评论道。

评论翻译
Trick ở lượt thứ 2 cô bé này thực hiện thực sự tuyệt vời, xoay ván trên không rồi mới đáp, thắng áp đảo và xứng đáng. Hy vọng kỳ sau Olympic tiếp tục đưa môn này vào thi, xem rất thú vị.

第二回合的时候这个女孩的技巧真是太神奇了,她表现的非常好,这空中旋转以压倒性和当之无愧的方式获胜,这是她应得的。我希望奥运会继续能将这个项目持续下去,真的很有意思。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Môn thể thao đường phố, không đại diện cho tinh thần Olympic

街头运动,这能代表奥林匹克?

Tôi thấy môn này còn vận động hơn môn bắn súng hơi ...

我认为这项运动比射击运动的多。。。

MinhVì nhiều người cũng cho nó là môn thể thao đường phố nên xem nó không có tinh thần Olympic.
Cá nhân tôi ủng hộ! Ai đó hãy tự định nghĩa thể thao và tinh thần Olympic sẽ thấy nó xứng đáng được đưa vào giải.

很多人就因为觉得滑板是街头运动所以就判断它不符合奥林匹克精神。
就我个人而言,我支持滑板进奥运会!为自己定义运动和奥林匹克精神的人就会发现它值得包含在奥林匹克里。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Thế bóng đá, bóng rổ ngta ko chơi trên đường phố à? Các ngôi sao brazil toàn xuất phát từ đường phố

你没在街头打过篮球或者踢过足球吗?巴西的球星可都是来源于街头。

Nước chủ nhà bao giờ cũng có lợi thế, đặc biêt là được đưa vào thi đấu những môn mình có thế mạnh, nói cách khác là những môn ít ai chơi.

东道主国家总还是有优势的,尤其是在他们本来就擅长的那些运动项目中竞争时,换句话来说,就是那些比较冷门的的运动项目。

Thanh thiếu niên bên Mỹ chơi môn này rất nhiều, chi là Không phổ biến ở Việt Nam thôi

滑板不冷门吧,美国青少年都在玩这个,只是在越南不流行而已

Thinh Hoang
Nhìn môn này chán quá, đúng là mỗi người mỗi sở thích. Chúc mừng Nishiya.

看你们争论这些真无聊啊,总之恭喜西屋红叶夺冠。

Môn này ko nên đưa vào olympic. Mấy môn Esport đưa vào Olympic có lý hơn

这个项目不应该被列入奥运会,将电子竞技纳入奥运会还更有意义一些。

Ở mình cũng thấy nhiều thiếu niên chơi món này... Liệu vài chục năm nữa có hy vọng gì không nhỉ

我看到我们这边有很多青少年在玩滑板,几年后这些人还有希望吗。。

Chúc mừng bé. Xem mới thấy tinh thần Nhật, cách hành xử rất đẹp của người Nhật.

恭喜你,宝贝。看看日本精神吧,日本人的动作形式真是美丽。

Sáng coi ấn tượng nhất với cô bé này, rất hồn nhiên ngây thơ. Bên cạnh đó là bạn Didal của Philippines dù không thành công nhưng luôn tươi cười và chúc mừng các vđv thi tốt, rất có tinh thần thể thao đúng nghĩa Olympic. Bộ môn này thật sự thú vị và hi vọng các kỳ Olympic sau cũng sẽ có.

我对这个女孩印象最深,感觉她非常天真无邪。此外,菲律宾的迪达尔选手虽然没有成功拿下奖牌,但也总是微笑着祝贺那些表现出色的运动员,他们在真正意义上具有奥林匹克精神。这个运动项目真的很有意识,希望在下一届奥运会也能继续举办下去。

Cả nam và nữ đều HCV skateboard, coi trực tiếp thực sự tôi cảm thấy giám khảo chấm điểm cho VĐV Nhật hơi cao, khi thành công khả năng 8.5 9 9.5 rất cao (trừ lúc bị té thì 0 điểm), các VĐV Mỹ, Brazil, Pháp hầu như cũng kỹ thuật tương tự nhưng điểm lại thấp hơn.

日本男子和女子都有滑板金牌啊,我真的觉得日本运动员的评委得分有点高,他们只要动作一成功打8.5分 9分或者 9.5 的可能性非常高(也就摔倒的时候会得0分),来自美国、巴西和法国的选手技术水平其实也差不多,但他们得分就比较低。

很赞 1
收藏