你最大的恐惧是什么?
2021-08-01 Kira_Yoshikage 9155
正文翻译

What’s your biggest fear?

你最大的恐惧是什么?

评论翻译
PabolTheHoe
Drowning, getting stuck in some tight place and asphyxiating/dying of hunger in there, or getting steamed to death.

溺水,被困在一个狭小的地方,在那里因为缺氧或饥饿而死,或是被蒸汽烫死。

That's pretty much the shared 1st place

这些差不多并列第一

RebelBass3
I almost drowned once. Lifeguard happened to be watching me and helped me out or I wouldn’t have made it. I think about that a lot.

我有一次差点就淹死了。当时救生员碰巧在看着我,就把我救了上来,要不然我就没了。我经常会回忆起这件事。

helms11
I'm 34 years old and was very close to drowning last year. Got dumped out of a canoe and was pinned against a tree in a current. I pulled myself out and it took about every bit of upper body strength I had, didn't even really realize the severity of it while it was happening because if my head had stayed under I was done for. A person of smaller stature would have been in very serious trouble in the same situation. I think about it a lot too, usually when I'm trying to go to sleep lol.

我今年34岁,去年差点就溺死了。从划艇里翻了出去,被水流压在了一颗树上。我用尽了上半身全部的力量才把自己拽出来,甚至在事情发生的时候我都没有意识到有多严重,因为如果我的脑袋出不来的话我就死了。同样的情况换成一个身材矮小的人可能就非常危险了。我也经常会回想这件事,通常是在我要睡觉的时候,哈哈。

Fun_Arm7562
I'm curious, do you ever wonder why that comes up in your mind right when you are trying to go to sleep? I also had a traumatic event nag my mind before sleep, often causing me trouble with sleep.

我很好奇,你有没有想过为什么只有在你想要睡觉的时候这些东西才会从脑海里冒出来?我也是每天晚上睡前被一次创伤性经历困扰,这总是给我的入睡带来困难。

Even-Consideration55
Soooo....there’s several theories on this, a predominant one is that you’re ALWAYS thinking about it (Good Lord, right?) but during the day the sensory information (sights, sounds, touch smell, etc...) of being alive and moving through humanity as well as work, driving, whatever you fill your awake time with basically, keeps you too busy to notice that you are always thinking about it. Once you turn the lights off, lay down, and try to relax a lot of the “thinking” from the day isn’t occurring, the other stimuli have lessened (dark, quiet bedroom that hopefully doesn’t stink too badly, or scratch your skin) and your brain is able to start working on things of lesser importance to your immediate survival.

其实……有几个理论可以解释这个,最主流的理论就是你其实一直都在想这件事(我滴妈耶,对吧?)但是在白天,感官信息(视觉,听觉,触觉,嗅觉,等等……)告诉你你是活着的,以及你工作,开车,等等填充你醒着的时间的各种各样的事情,这些都让你保持忙碌,没办法注意到你其实一直在想这件事。在你关了灯,躺在床上,放松一下把白天的那些想法赶出脑海,并且别的外界刺激已经减弱(黑暗,安静的卧室,床大概不太臭或者扎你的皮肤),你的大脑就会开始思考那些对你活过下一秒没那么重要的事情。

MajesticalMoon
Me and my sister and my best friend almost drowned when I was 10 or 11. It traumatized me... My best friend got away and found a floaty and saved us. She doesn't remember this but I'll never forget we wouldn't be alive if it wasn't for her. I really thought I was at my last moments and just knew I was going to die. No one was going to save us. I'm not scared of drowning though, I've done so much dumb shit in water

我,我的姐姐还有我最好的朋友在我10岁还是11岁的那年差点淹死。这给我造成了很深的创伤……我最好的朋友先脱身了,找到了一个浮板,把我们救了下来。她已经不记得这件事了,但我永远也忘不了假如没有她的话我们就活不下来了。我真的觉得当时是我人生的终结了,我也知道我要死了。没人能来救我们。我倒是不怕溺水,因为我在水里做过各种各样的蠢事。

FruitCakeSally
I choked on a piece of steak home alone a few months ago and had to give myself the Heimlich maneuver. It took 3 tries. I’ll never forget my dog staring at me and the thought of my girlfriend coming home to find me dead on the floor of our apartment. Now I think about that every time I eat by myself. So choking to death alone is my greatest fear.

我几个月前自己在家吃饭的时候被一块牛排噎住了,不得不对自己进行海姆立克急救法。我试了三次。我永远忘不了我的狗盯着我的样子,我还想到女朋友回家之后发现我死在公寓地板上的样子。现在每次我自己一个人吃饭的时候,我都会想起来这件事。所以一个人被噎死是我最大的恐惧。

94Jstu
Biggest fear is losing everything I have worked so hard for later in life. I watched my parents work hard do everything right build wealth and then almost towards their 50s my father got sick, lost his job. And now struggle to make ends they had to sell anything that had any value to them. Now they just go through life with seemingly little enjoyment because they had everything set and in a blx of an eye it was gone and probably never come back

最大的恐惧就是失去我这一辈子努力工作到现在挣来的一切。我见证了我的父母努力工作,所有事都不犯错,建立起自己的财富,然后到他们五十多岁的时候我父亲却突然病了,丢了工作。现在他们只能卖掉一切值钱的东西勉强补贴家用。现在他们的生活几乎没有快乐,因为他们曾经拥有过一切,但是在眨眼之间就消失了,并且或许永远也回不来了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


LostNord
This is honestly my greatest fear too, I grew up in relative poverty, have been homeless and had substance issues. I've worked my ass off to be where I am now, the thought of one small thing bringing it all tumbling down and going back to that absolutely terrifies me. I think the worst thing is that you can't put your mind at ease because "what if". I hope you get some moments of peace.

说真的这也是我最大的恐惧。我在相对贫困的环境中成长,曾经无家可归过,也曾经滥用过药物。我为了达到现在的地位非常努力地工作,但是只要走错一小步一切就都会雪崩一样崩溃让我回到从前的想法仍然令我无比恐惧。我觉得最糟糕的点就是你永远没办法让自己平静下来,因为总是会想“要是……”。我希望你能得到片刻的安宁。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


RinTheLost
I stockpile my money like crazy and live far below my means, and now have enough saved up to cover my living expenses for multiple years. But I keep imagining this nightmare scenario where I get laid off, or am between jobs, losing my health insurance, but before any new insurance can kick in, I get into a major car accident that totals my car and puts me in the hospital for surgery and physical therapy, and my medical bills suck my entire savings dry, forcing me to move back in with my parents.

我像疯了一样存钱,生活水平远低于收入水平。现在我攒了足够自己几年生活开销的钱。但我仍然一直在想象自己失去工作,或者换工作期间找不到工作,失去了健康保险但买不到新的保险,出了严重的车祸,车报销了人进医院做手术接受康复治疗,医疗费用把我的全部存款榨干,逼我搬回家和父母住的场景。

I hate that this is a legitimate possibility. It's fucked that you can do everything right and not just lose, but undo everything you've ever worked for.

这种事情完全有可能发生令我无法接受。即使你做对了一切,但你不光失败了,还失去了之前全部的努力成果,这真的很操蛋。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


SisterYahtzee
A lot of people have this fear. Because it doesn't take any kind of missteps on your part to have it happen. Get laid off, get sick, have a car wreck - stuff over which you have no control can literally ruin your life.

很多人都有这种恐惧。因为你自己不需要做错任何事,这种事情就会发生。被裁员,生病,撞车——这些你根本无法控制的东西都会毁了你的一生。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


purple011
Being one of those people who dies alone in their home and doesn't get found for weeks or more because they have no one who cares enough to notice they're not around anymore

成为那些孤独地死在家中并且好几个星期都没人发现,因为他们没有那种能注意到最近他没有消息的关心他的人。

Wilson96HUN
There was an old man in our vicinity who died like this. Apparently he died on the toilet and been there for weeks in the summer heat with closed windows and doors so the smell was also not noticable to the neighbours. The firemen and policemen brought the body down from the flat in two bags apparently it was already falling into several pieces.

我附近就有个老年人这样死了。显然他是在上厕所的时候死掉的。并且尸体在炎热的夏天放了很久,门窗紧闭所以邻居也问不到味道。消防员和警察用了两个袋子把尸体从房子里运出来,显然尸体已经碎成几块了。

The smell was lingering in the apartment for a few days, one of my friends lives two floors down and he said it was unbearable.

那股味道在公寓里萦绕了好几天,我有个朋友住在两层楼下面,他说味道难以忍受。

Jackie_Mojica
·Memory loss !!! Literally, everything I know in my life is memories.

记忆丧失!!!真的,我对人生所了解的一切都是记忆。

odd_ender
When I started to have memory problems, it super freaked me out. Now it's a little easier. I surround myself with trusted people and write everything down. Memory is important, but if you take care of yourself and find ways to keep them externally it can help a lot. Memory books, notes, friends

当我开始遇到记忆问题的时候,我被吓惨了。现在我感觉稍微好一些了。我让自己身边都是自己信得过的人,并且我会把一切都记录在纸上。记忆非常重要,但是假如你照顾好自己,并且找到能够在外部保存记忆的方法,就更能带来帮助。记忆本,笔记,还有朋友。

TheseNamesAreLames
Deep water or caves with no light that you have to crawl to get through. So a cave full of water would be the worst.

深水或者没有光的洞穴,只能爬出去的那种。所以满是水的洞穴是最糟糕的。

That or what happened to that guy who was repairing an industrial bread oven when it turned on and he couldn't switch it back off from the inside.

要么是这个,要么就是那个在修工业面包炉的时候炉子启动了,他从里面关不掉。

Nathanator8
The ocean, and cliffs/high edges

海洋,还有悬崖或者高的边缘。

Ambulism
An old friend of my sister just recently went missing on a hike. They searched for him for five days and assumed that he fell somewhere and died. They couldn’t even find his body. I was never afraid of heights until this morning when I found out

我姐姐有个老朋友最近在徒步的时候失踪了。他们搜救了五天,最终认为他从哪里摔了下去摔死了。他们甚至连他的尸体都找不到。之前我从来都不恐高,直到今天早晨我才发现。

WildSauce
This is why I always carry a personal locator beacon with me when I'm hiking. Both in case I get into that kind of situation and in case I come across somebody else who is in deep trouble. It is a huge comfort to have that emergency signal just 1 button press away, particularly when hiking or camping alone.

所以我在徒步的时候永远都会携带一个个人定位信标。既可以防止我陷入你说的那种情况,也可以防止我遇到别的陷入困境的人时无法施救。只要按一下按钮就能发出紧急信号对我来说是极大的安慰,尤其是独自一人徒步或野营的时候。

Also it is important to keep in mind that day hikes are the most dangerous ones, because you prepare less when you go in expecting a short hike. So if anything goes wrong then you are poorly prepared to deal with the emergency. Always bring the beacon and extra water, even for short excursions.

还有一点,一天往返的徒步旅行是最为危险的,因为你在短途旅行的时候准备得更少。所以假如出了什么岔子,那么你处理紧急情况的时候就缺乏准备了。永远带一个信标和额外的水,即便是短途探险也要如此。

CourtneyFish-Lately
Every time someone in a tv show or film goes near the edge of a high up building or cliff (and it happens all the time), my legs go weird and I start begging them to "get away from the edge". My husband thinks it's hilarious but it makes me feel queasy.

每次电视节目或电影里有人走到高楼或者悬崖的边上的时候(这种事情经常发生),我的腿就会感觉很奇怪,我会开始求他们赶快“从边上离开”。我丈夫觉得这很可笑,但这让我觉得很难受。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sdavis2911
Rabies.

狂犬病。

You’re fine one moment, and then the next day you have a headache. Turns out you got infected on that camping trip six years ago and it’s been hiding in you ever since.

你一开始什么事也没有,然后第二天你开始头疼。结果你在六年前的野营中被感染了,并且一直在你的身体内潜伏。

Now that you have a headache, it’s in your brain and you’re already dead. There’s next to nothing doctors can do except put you in a coma and say a prayer, but odds are nearly 100% that if you do survive that you’re a vegetable or nearly one.

现在你开始头疼了,这证明病毒已经进入了你的脑子,你已经死了。大夫除了让你昏迷过去然后开始祈祷之外什么都做不了,但是就算你能活下来,变成植物人或者接近植物人也是100%的概率。

You experience incredible pain, irrational hydrophobia, manic behavioral changes, and a total loss of motor control near the end. It’s got to be one of the most humiliating, dehumanizing and terrifying ways to go, and it can happen just like that.

你会经历难以置信的痛苦,不合常理的恐水,疯狂的行为变化,以及彻底失去对动作的控制。这将会是最耻辱,最反人类,并且最恐怖的死亡方式,并且事情就会这样发生。

Rabies is terrifying.

狂犬病就是这么可怕。

pidgeonshrapnel
This is why it's important to find out if rabies is prent where you are and what animals carry it so that you can get vaccinated before symptoms set in. The onset of any symptoms means it's too late, but if you get the vaccine within a few hours of exposure (i think 24 usually) you're good. One of the biggest issues is bats–their bites can be small enough that you might not even notice it. Any exposure to wild bats warrants a call to your doctor. Other animals might hurt you worse but at least you know, you're much more likely to realize it if a raccoon or something bites you lol.

所以确认在你居住的地区狂犬病是否盛行,以及什么动物携带病原体所以你可以在症状发生之前及时接种疫苗,这两点是很重要的。只要症状发生,就意味着太晚了。但是在暴露几小时之内接种疫苗(我记得通常是24小时)的话你就不会有问题。最大的问题是蝙蝠——蝙蝠的咬伤可能小到你根本注意不到。任何暴露在野生蝙蝠下的情况都值得你叫一声。其他动物可能会把你伤得更加严重,但是至少你很清楚,比如假如是浣熊之类的东西咬了你的话你肯定能知道。

CaptainBraggy
Rabies is technically real life zombies

狂犬病基本上就是现实生活中的僵尸。

johntwoods
Existentially, regret and unrealized/unfulfilled potential/purpose.

从存在性的角度来说,悔恨以及没有实现或没有完成的潜力或愿望。

Day to day, the ocean and all of it's scary mysteries.

从日常的角度来说,海洋以及它所有的秘密。

UF8FF
Finally becoming myself in my late 20s/early 30s (finding what hobbies I like, finding out who I really am and what my interests are) has given me a lot of regret. I look at all the cool stuff I do with my life now like electronics repair and lifting and I'm really proud of myself... but then the thoughts creep in that I'll never be able to see how good I can actually get because I'm aging. I missed my prime and I'll never get another chance. I wasted so many years of my life being worried about shit I shouldn't have been worried about.

我在自己二十岁后半/三十岁前半的时候才真正成为了我理想中的自己(找到我最喜欢的爱好,发现真正的我究竟是谁,以及我的兴趣是什么),这让我无比悔恨。我现在看着自己投入生命做出的很酷的玩意儿,比如电子设备维修和举重等,真的为自己感到骄傲……但之后我就会开始想,我永远都没办法知道自己本来可以有多优秀,因为我正在变老。我已经错过了自己人生中最好的岁月,并且我再也没有机会了。我把生命中的太多时间浪费在了那些我本来就不应该担心的事情上。

I better move on from this post before I lose it lol

我最好在彻底失控之前从这个帖子接着往前走,哈哈

edit: I am glad this resonates with so many people. It makes me feel not so crazy. I also am very thankful for the words of encouragement and even though I don't always have the words to express exactly how I feel, I am having a much better day as a direct result of your kindness.

编辑:我很高兴有很多人都能感到共鸣。这让我觉得我并没有那么疯狂,我也很感激大家的孤立,即使我找不到适当的词语表达我的感受,但因为你们的善意,我现在感觉好了很多。

pinkyhex
A different perspective is that younger you might not have been any better at it. Maybe younger you wouldn't have found enjoyment in it and abandoned it before getting good. Maybe you would have invested too much into it and burned out, or tried to make it your career and same thing.

从不同的视角来看待,就算是年轻一些的你,可能也不会比现在的你做得更好。或许年轻一些的那个你没有办法在这件事中找到快乐,于是在变得优秀之前就放弃了。或许你可能会花太多的精力,以至于掏空了自己的一切,或者过于努力地把它当成你的职业。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The years past are not wasted as they brought you to become the person you are now. The one that has these interests. It's okay to enjoy feeling proud and happy. Past you got you to the point where you can do that now and that's an important aspect as well.

这些过去的岁月都没有被你浪费,因为正是它们让你成为了现在的你。这个有诸如此类兴趣的你。感到自豪与快乐是完全没有问题的。正是过去的你把你带到了你现在可以做到这些事情的地步,所以这也是非常重要的一环。

UF8FF
Thanks a lot. Honestly it means a lot to hear that perspective and I appreciate you taking the time to write this out to me.

非常感谢。说真的能够听到这个视角对我来说非常重要,我很感激你能够花时间把这个写出来给我看。

imalittlefrenchpress
I agree 100% with what the other commenter said.

我100%赞同另一位评论者的话。

I’ll be 60 this year. I’ve made a lot of mistakes in my life, but I don’t have regrets because I like who I am today, and every single experience I’ve had, good, bad and indifferent, has gotten me to where I am.

今年我就要60岁了。我在这辈子犯过太多的错,但我从不感到后悔,因为我就是今天的我,我的每一个经历,不论是好的,坏的还是无所谓的,都带我来到了现在的地方。

My life is simple now, because that’s what I want. I haven’t seen the world and I haven’t tried a billion things, but I’ve immersed myself in the experiences that I have had.

现在我的生活非常简单,因为这就是我想要的。我并没有见识过整个世界,我也没有试过各种各样的事情,但我成功地沉浸在了自己的亲身体验之中。

Some people may not consider that an enriched life, but trust me, it definitely has been.

有些人可能并不觉得我的生活非常丰富,但相信我,我的人生确实非常丰富。

0xD153A53
That I may suffer a debilitating injury or degenerative neurological disorder and be incapable of taking my own life if I deem it necessary.

我很害怕我可能会受那种会让我残疾的外伤,或者是那种退行性神经病变,最终导致即便我认为有必要,我也没有能力终结我的生命。

cannacupcake
Not being alive anymore - the finality.

我害怕不能再活着——面临终结。

I’m not afraid of dying - the act of it, anyway. I’m not afraid of what comes next - I’ve not bothered myself with that one.

我并不畏惧死亡——或者说,死亡这个行为。我也并不害怕死后发生的事情——我从没想过这种事。

What I’m afraid of is being… done. Here one day, then gone. Not able to do anything else.

但我真正害怕的是……自己结束了。在这度过了最后一天,然后就没了。没有能力做任何事情。

I cannot out it into better words, that’s how suffocating the anxiety of being gone is for me. Maybe it would be better if I were religious and believed in an after life, but the best I can do is convince myself that I believe your personal energy spreads to other beautiful things in life when you pass. But the mind, the mind just being… done. That is truly frightening to me.

我做不到用更好的词语来形容,形容这种对逝去的焦虑对我来说有多令人窒息。或许假如我信仰宗教,相信来生的话会好一些,但我能做的最好的事情就是说服我自己,我相信在一个人去世之后,他个人的能量会扩散到其他美好的事物上。但是他的思想,他的思想就……结束了。这真的让我感到恐惧。

leafjerky
Came here looking for this. Sure dying is awful and probably painful, but at least you’re here while it’s happening. Once you’re gone, the thought of my mind, my memories, my thoughts, my ideas, my love, passion, mannerisms, faults, everything that makes me me just gone from here forever. I can’t imagine what’s after this life and try not to stress out about it but the main reason I don’t want to die is because I enjoy living too much, it’s all I’ve ever known.

我就是来找这种想法的。没错,死亡很可怕,并且可能很痛苦,但至少在这一切发生的时候你还在。但是在死了之后,我的思维,我的记忆,我的想法,我的灵感,我的爱,热情,习惯,缺点,一切让我成为我的东西都会永远地消失在这个世界上。我根本无法想象生命结束之后的样子,我只能试着让自己别因为这个感到太大压力。但我不想死的最重要的原因是我太热爱活着了,这是我所知道的一切。

coconut3737
I came looking for this comment. That all freaks me out and when I start thinking about it I go into a spiral almost and at the end- the concept of time going on forever even if the world ended, is what gives me actual panic attacks. Like what happens once time itself ends? I mean I wake up in the middle of the night in a panic because I was subconsciously thinking of that concept and it’s always going to be hanging over my head until I die. It’s hard to even describe the fear in the right words but whenever my brain thinks of it, the panic is the worst I’ve ever felt.

我也是来找这个评论的。这种想法让我非常害怕,并且当我开始思考这种事情的时候,我会陷入一个无尽的螺旋之中——就算世界终结,时间也会永恒地进行下去,这是最为让我感到恐惧的。比如当时间本身停止的时候会发生什么?我的意思是半夜我会突然在恐慌中惊醒,因为我在下意识地思考这个概念,并且直到我死的那一天为止,这个问题都会萦绕在我的脑海。甚至用正确的词汇来形容我的恐惧都非常困难,但只要我的大脑开始思考这个问题,我就会感到最难以忍受的惊恐。

MoxEmerald
I mean I wake up in the middle of the night in a panic because I was subconsciously thinking of that concept

引用:“我的意思是半夜我会突然在恐慌中惊醒,因为我在下意识地思考这个概念”

This is actually a phenomenon that everyone experiences. For some reason the existential "Wait...why does this all exist as opposed to nothing" or "What is going to happen when I die" thoughts happen when you wake up in the middle of the night.

这其实是每个人都会经历的一种现象。由于某种原因,这种“等等,为什么这一切都存在而不是虚无”或者“我死的时候会发生什么”的存在性的想法会在你半夜醒来的时候发生。

Existential night thoughts.

存在性的夜半思绪。

KAM7
What gets me is the inevitability. Even when I freak out about not existing anymore, there’s a part of my brain that still eventually stops me from believing it’ll really happen… but it’s the only thing I know for sure is going to happen to me in the future. Knowing that I can’t do a damn thing to avoid that moment freaks me out. I can do things go try to give me more distance from that moment… but it’s slowly coming for me. I hate that, that the cliff is always at the end of my road and I can’t turn away.

让我感到恐惧的是这一切的必然性。就算我对于自己无法再存在下去感到恐惧,我的脑子还有一部分能让我停下来不相信这一切会真的发生……但是这是我唯一确定的,未来一定会发生在我身上的事。我知道我无论做什么都无法躲避这一刻的到来,这让我非常害怕。我可以做一些事情来让我离那一刻更远一些……但它总是在缓慢地向我走来。我讨厌这种感觉,这种我的路的尽头永远是一个悬崖,并且我无法转身逃走的感觉。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


BlameDanny
I just got a whole wave of anxiety just reading this. I think you put it into words pretty well. I try not to think about it but sometimes that same fear creeps in.

我只是读这些留言就感到一阵严重的焦虑。我觉得你已经用语言形容得非常好了。我会试着不去思考,但有时同样的恐惧也会爬进我的脑海。

_toodamnparanoid_
Same here. It isnt just the immediate term that makes me nervous. Let's say that due to science we become immortal. What happens when the sun consumes the earth? What happens in 10^90 years when protons themselves begin to decay?

我也一样。让我感到紧张的并不是那种马上就会来临的死期。假如说因为科学我们变得永生了。那么当太阳吞噬地球的时候会发生什么?在10的90次方年之后,当质子本身开始衰变的时候会发生什么?

Even the idea of being alive and struggling to find brown dwarves for a source of energy and matter is mpre comforting than death. If death is being left alone with my thoughts for eternity, I'll take it. But realistically everything just goes black. If we return to some kond of universal consciousness, then that wont be me. Similar to taking apart a house made of legos. Returning to the lego bin means the house is gone.

甚至想象自己为了生存去寻找棕矮星获得能源和物质也比真正的死亡要更令人舒心。假如死亡就是永恒地淹没在自己的思绪之中,那么我接受。但是事实上只是一切都突然消失而已。假如我们回归成某种宇宙意识的话,那我就不再是我了。就像把乐高积木搭起来的房子拆掉一样。把积木都扔进桶里,就意味着房子没了。

I dont want to go.

我不想走。

Amanystya
As someone who also suffers from death anxiety, reading up on a wide range of beliefs and attitudes towards death helped. I didn't necessarily convert to religion, but I definitely became more open-minded and it's good to gain different perspectives. Even from a purely logical viewpoint, we don't even understand a fraction of the universe. Eternal oblivion is definitely one possibility, but it's only one out of many.

作为一名同样被死亡焦虑困扰的人,阅读大量对死亡的信仰和态度给我带来了帮助。我并没有真的皈依某个宗教,但我绝对已经变得对死亡更加开放,并且能得到不同的视角总是一件好事。就算是从纯粹逻辑的角度去考虑,我们对于宇宙的了解也连万分之一都比不了。永恒的湮灭当然是一种可能,但也只是众多可能性之一。

One of the things that calmed my anxiety is just the simple fact that no-one can possibly know what happens when we die. We can make assumptions but it's entirely outside of our comprehension. The universe is just so impossibly vast and complex I can't help but feel that there's more to death than we think.

安抚了我的焦虑的一件事是很简单的一个事实,没有人能知道在我们死的时候会发生什么。我们能做一些假设,但这完全是超出了我们理解范围的。宇宙实在是太大太复杂了,我忍不住觉得死亡比我们所了解得要丰富得多。

Anyway, for the time being make the most of the time you do have on this earth. You can't change the inevitable, but you can change your outlook towards it and it makes a big difference.

不论如何,就现在来看,还是尽量把你在这个地球上的一辈子过到最好吧。你改变不了必然,但你可以改变自己对它的态度,这会带来很大的不同。

paradajz666
Dying alone and not being happy in my life.

孤独地死去,并且一生都不曾开心过。

biloela
Societal collapse. A climate or economic or disease based destruction of society as we know it. Every part of normal life ceasing to exist, and every person having to fend for themselves. There’s a documentary called ‘Collapse’ that scared the crap out of me.

社会的崩溃。由气候,经济或疾病导致的,我们所知道的社会的终结。正常生活的一切都停止存在,每个人都不得不为自己求生。有个名叫“崩溃”的纪录片把我吓惨了。

Newstargirl
I work with a few people who are preparing for this, the discussions I have with them are very depressing.

我的同事里有几个为此做准备的人,我和他们的讨论非常令人抑郁。

xenon129
I've been learning practical skills--fixing things, gardening, and such--because part of me believes some sort of societal breakdown will happen in my life time.

我一直在学习实用技能——修补东西,养花草等等——因为我有那么一点相信在我的一生中某种社会崩溃是会发生在我身上的。

Waffle_bastard
An even more frightening thought is that collapse is already happening, and we just don’t have the perspective to recognize it. After the collapse of Rome, people living in Roman territories still considered themselves Romans for a long time, even though the Roman state was gone. Granted, things happen a lot more quickly in the modern world, and that in and of itself is concerning - the rate of change is ever-increasing. What happens to any system that encounters increasingly rapid changes? What happens to an airplane or a bridge or a human being whose rate of change keeps accelerating? They spin out of control until failure.

更令人害怕的想法是崩溃已经在发生了,只不过我们没有意识到这一点的视角。在罗马崩溃之后,居住在罗马土地内的人在很长一段时间内仍然认为自己是罗马人,即使罗马这个国家已经消失了。有鉴于此,现代世界的一切都发生得更快,并且这件事本身就很值得人担心——变化的速度一直在增加。那些变化速度越来越快的系统会发生什么?无论飞机还是桥梁还是人类,假如它变化的速度越来越快会发生什么?它们会失去控制,最终失败。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Climate change is a potentially civilization-ending event amongst several other candidates for bringing about our doom. Nobody has bothered to fix it yet, and even with more mundane problems, I feel that the government has already abandoned us. Just like some poor farmers five hundred miles away from the city of Rome, we cannot hope for the state to come and save us once things break down - they’ll be too busy enjoying the last of their feasts, orgies, or taxpayer-funded cocaine before the lights go out.

气候变化是一个很有可能终结我们文明的事件,此外还有很多其他事件也有可能带来末日。暂时还没有人愿意干预这件事,甚至随着问题越来越多,我感觉政府已经开始放弃我们了。正如那些离罗马城五百里远的贫苦农民那样,在一切开始崩塌的时候我们没有办法希望国家来救我们——他们会在灯灭之前忙着享受最后的盛宴,狂欢,或者纳税人的钱买的可卡因。

googleit2014
Saw someone post this, and it stayed with me for a long time: "A lot of people ask me what my biggest fear is, or what scares me most. And I know they expect an answer like heights, or closed spaces, or people dressed like animals, but how do I tell them that when I was 17 I took a class called Relationships For Life and I learned that most people fall out of love for the same reasons they fell in it. That their lover's once endearing stubbornness has now become refusal to compromise and their one track mind is now immaturity and their bad habits that you once adored is now money down the drain. Their spontaneity becomes reckless and irresponsible and their feet up on your dash is no longer sexy, just another distraction in your busy life. Nothing saddens and scares me like the thought that I can become ugly to someone who once thought all the stars were in my eyes."

看见有人发过这个,很久都萦绕我在我的脑海里:“很多人问我我最大的恐惧是什么,或者什么让我最害怕。我知道他们期待的答案是很高的地方,或者密闭空间,或者穿得像动物一样的人,但我没办法告诉他们的是,我在17岁那年上了一节叫做人生关系的课,那节课告诉了我绝大多数人失去爱情的原因和陷入爱情的原因一模一样。他们伴侣曾经招人喜欢的犟脾气现在变成了拒绝妥协,曾经的专心致志现在变成了不成熟,曾经你喜欢的那些坏习惯现在变成了泡在下水道里的钱。曾经的自发性现在变成了无所顾忌不负责任,伸到你仪表盘前的脚也不再性感,反而成为了你忙碌人生中的另一个累赘。那个曾经觉得我的眼底闪着小星星的人,某一天可能觉得我是个丑八怪,没有什么东西比这更让我难过、让我恐惧了。

thutruthissomewhere
It used to be my own death (which is still scary) but now it's having to face the death of my parents. They're in their late 60s and I'm hoping to have a lot more years with them, but I'm always worried. I honestly don't know what I'm going to do when the day comes.

曾经是我自己的死亡(现在仍然很吓人)但现在是面临我父母的死亡。他们已经六十多岁了,我希望能再陪他们很多年,但我总是非常担心。我真的不知道当那一天来临我应该做什么。

noctis89
The thought of anything/anyone hurting or something seriously bad happening to my daughter.

每当自己想到会有什么东西或者某个人可能伤到我女儿,或是她可能遭遇非常不幸的事情。

I once heard someone say that having a child is like taking a piece of your heart and letting it walk around outside of your body.

我有次人说,有了孩子就像是把你的心切下来一块,然后让它在你身体外面自己走。

Thats exactly what it feels like. I don't care for much things, but I would be nothing but an empty shell without her.

就是这种感觉。很多事情我都不是很在乎,但没有了她我就是个什么也不是的空壳。

Yellow-Oranges1
This isn’t so much my biggest fear as it is my most irrational fear.

这倒并不是我最大的恐惧,但是我最不合理的恐惧。

I’m afraid of accidentally plagiarizing something. Not by having seen it in the past and accidentally copying what I remember, but via the infinite monkey theorem.

我害怕自己偶然间抄袭了别的东西。不是因为之前看过,不小心抄袭了我记住的那些东西,而是因为无限猴子理论。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Imagine writing an essay for school and by pure random chance you write exactly the same paragraph as someone else. How do you prove you didn’t copy it? You’re basically fucked.

想象一下你写一篇小论文交作业,然而因为纯粹的巧合,你某一段和某人写的一模一样。你怎么证明不是你抄的他?你基本上就完犊子了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I think that’s what scary to me, the concept that you could do nothing wrong and by winning the least lucky lottery on earth get fucked without any possibility of vindication.

我觉得这是最吓人的,你可能什么都没做错,只是中了世界上最不幸的那种彩票,于是你就完蛋了,并且没有任何洗清自己的机会。

Tuss
That happened to one of my friends actually.

其实我朋友遇到过这种事。

She spent hours on an essay for school. Most of the information of it though came from her interviewing her mother who is an expert in the area.

她在一篇学校要交的小论文上花了好长时间。她的绝大多数信息都来自自己对母亲的采访,而母亲是该领域的专家。

Essay came back. 98% plagiarized.

论文被退回来了。查重率98%。

She did prove it though with her notes and a recording of the interview.

但她确实通过自己的笔记和采访的录音证明了自己没有抄袭。

EatABigCookie
That I'm going to suddenly drop dead from a heart attack any seco...

我最害怕的是我有可能在任何一秒钟突然因为心脏病犭

很赞 0
收藏