那些给超级富豪服务过的人,你们见过什么稀罕事?
2021-08-02 Kira_Yoshikage 23442
正文翻译

People who cater to the super rich; What things have you seen?

那些给超级富豪服务过的人,你们见过什么稀罕事?

评论翻译
atot806
My dad's client bought a whole block of houses to build theirs. It is so wide that they installed a moving walkway like the ones at airports.

我爸有个客户把整栋街区的房子都买了下来造他们自己家的房子。那个房子宽到他们得往里放一个像机场里的那种横向的滚梯。

Bos_lost_ton
They were probably like, “Well we have an elevator for up & down, so how about sideways elevator for lefty righty?”

他们可能想的是,“好吧我们现在有上下走的电梯了,所以要不要左右走的电梯也整一个?

DollarMouth
Lets put some front-to-back, and diagonal ones as well while we are at it!

反正还在装修,再整点儿前后走,对角线走的电梯好啦!

JohnnyShotem
Owner of a company I worked for. Bought a mansion, then bought the surrounding mansions… just so he wouldn’t have neighbors.

我之前工作的一家公司的一个老板。买了栋豪宅,然后把周围的豪宅都给买下来了……这样他就不会有邻居了。

sewingshark
My dad’s client did this with three houses too. She lived with just her husband and for some reason needed three houses with hallways in between..

我爸爸的客户也像这样买了三栋房子。她只和自己的丈夫住在一起,但不知道为什么他们两人就是需要一套中间有走廊连着的三栋房子……

Myhotrabbi
My boss bought a lake house and also bought the multi-million dollar lake house next to his so he could demolish it to build a helipad for the helicopter he takes to work every day (an hour drive is too much for this man)

我的老板买了个湖景房,还买了隔壁一栋好几百万的湖景房,好让他把房子拆了改成直升机停机坪,他坐直升机上下班(开一个小时的车对这个人来说太慢了)

jpog247
They don’t even have that in the airports where I live. We just have to walk around. :(

我住的地方的机场都没有那种扶梯,我们只能靠腿到处走。

andysor
A friend from high school worked a few years as a deck hand on yachts in the Mediterranean and he said he once jumped in to get a customer's bag and got tipped €4000.

我有个高中的朋友们在地中海的游艇上当水手,他说有一次他跳进海里给一个顾客把包捞上来,结果拿到了4000欧元的小费。

He also observed actual bricks of coke brought onto P Diddy's yacht.

他还看到一块一块的可卡因被带到P Diddy的游艇上。

thatblondedummy
I’m just starting out as a deckhand and I’m excited

我刚刚开始自己的水手生涯,我好兴奋啊。

clovisson
My dad works in shipping and has a lot of friends who have worked on super yachts. In the 90s one of his mates got a call up to bring the yacht of a particular Australian media tycoon billionaire (not that one) from Sydney to New York, with instructions to be anchored in a particular bay at an exact time with a lunch spread for 50 people ready. So they got there and set up the food. The guy never showed up. Turns out he was having a rich dude party in a building overlooking the harbour and wanted to be able to point down and say “that’s my boat”. He wanted the lunch just in case he decided to take his rich friends down to his yacht, but he didn’t feel like it that day, so all the food got wasted and they sailed back to Aus without seeing him.

我爸在航运行业工作,他有很多朋友曾经在超级豪华游艇上工作。在90年代,他有个朋友接了个电话,说要把某位澳大利亚媒体巨鳄的游艇(不是那个)从悉尼开到纽约,指令是在几点几分准时停靠在某个船务,上面要有足够五十个人吃的午餐。于是他们把船开过去,把餐都备好。但那个人一直都没出现。结果他那天是在一个能俯瞰整个港口的建筑里开富人派对,他那天想要从窗户往下一指,然后说“那是我的船”。他让午餐准备好,是保证假如他想要带有钱朋友们下楼去艇上的话也可以吃午餐,但他那天不是很想这么做,所以这些食物就都浪费了,他们连这个人一眼都没见到就坐船回纽约了。

Andromeda_Collision
Well, it’s got to be Packer or Murdoch, and I assume ‘that one’ is Murdoch, so Packer?

好吧,要么是帕克要么是默多克,“那个”是默多克,所以你说的是帕克?

CaravelClerihew
A friend did some work on Sylvester Stallone's home. Apparently there's a ton of statues and art of himself, some of which are naked and very well endowed

我有个朋友给史泰龙家做过装修。那里有大量他自己的塑像和画作,有一些是全裸的,并且是别人捐给他的。

Duanedoberman
I heard an interview on the radio from a guy who was from my hometown in the UK who was Stallone's personal chef in the 90s. He said Stallone was a nice guy, he had something in his house where he could watch the amount of tickets his films was selling in live time so knew almost immediately whether it was a flop or not.

我听过一个我英国老乡的电台采访,他在90年代是史泰龙的私人厨师。他说史泰龙是个好人,他在家里装了个什么东西,他可以用那个实时观看自己的电影票房买了多少,所以他能立刻知道自己的片拍的好不好。

He was married to Bridget Neilson at the time and this chef said she was walking about topless or naked all the time which he thought was strange until she walked up to him one time when Stallone was out and offered it to him on a plate. He politely declined because he liked Stallone and they were divorced a few years later so there may have been other things going on.

当时他娶了布丽吉特·内尔森,这位主厨说她总是不穿上衣或者全身赤裸地到处走,他觉得挺怪的,直到有一天在史泰龙出门的时候她走到他面前向他发出诱惑。他礼貌地拒绝了,因为他觉得史泰龙这人挺好的,并且过了几年之后他们就离婚了,所以可能当时发生了各种各样的事情。

useroftheinternet999
I am an art student working as a gardener. We work in one of the wealthiest areas in my country. Some customers are really eager to show me their collection of artworks that they have hanging on their walls once they find out that I study it.

我是个艺术生,目前当园艺工。我们在我的国家里最富有的区域工作。有些客户一发现我是学艺术的,就非常急切地想要给我展示他们挂在墙上的艺术收藏。

I remember one time standing in a bathroom, with my dirty gardening clothes and there was a Picasso above the toilet.

我记得有一次穿着脏兮兮的园艺服站在洗手间,突然发现马桶上面挂着一幅毕加索。

metahivemind
That must have been one of the most deconstructed abstract pisses of your life.

那绝对是你这辈子尿过的最解构的一泡抽象尿。

DiscombobulatedBabu
I used to work for a billionaire Russian family as a tutor for their daughter. One day we’re in her room studying and suddenly she yells “daddy’s home!” and runs to the window. She’d heard a helicopter and knew is was about to land on the lawn.

我曾经给一个俄罗斯的亿万富豪家庭当女儿的家庭教师。有一天我们在她房间里学习,突然她大喊“爸爸回来啦!”,然后跑到窗户边,她听见了直升机的声音,知道是直升机要落到草坪上了。

TheApprenticeLife
I used to do pool and spa maintenance in my 20s. I worked on one property with a mountainside, 10 bedroom/14 bath mansion, with a saltwater pool, tennis courts, guest mansion, and a servants house that was 4 bedroom 5 bath. The property had so much more stuff, but that isn't the crazy thing.

我20多岁的时候做泳池和spa的维护工作。我在一个山景房工作,那是个有10间卧室和14个洗手间的豪宅,有咸水泳池,网球场,客房,和四室五卫的仆人房间的大豪宅。那个房子里还有很多东西,但都不是最厉害的。

I worked on this property for 2 years, year round, 5 days a week, and not a single person was ever there. The middle aged, single woman that owned it lived in a city about 4 hours away and just didn't come to the property, because she was so busy with work. A multi-multi-multi-million dollar compound, just empty. All the time.

我在这个房子里工作了两年,全年工作,每周五天,但这间房子没住过一个人。这栋房子的主人,那个住在城里的中年单身女性离这里只有四个小时的车程,但她从来没来住过,因为她工作太忙了。一个不知道多少百万的建筑复合体,空的。一直是空的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Finally, after 2 years, I got a call from my boss on my day off. He asked if I could go to the house to put some pool floats away. He apologized, because it was my day off, but said the owner would pay me $500 to go put them away. I was confused as to why there were even pool floats out anyway, because nobody was ever there, but I figured fuck it; $500 for 10 minutes. I show up to the house and the woman's adult children were staying at the house with about 10+ kids between them all, and they were having a massive pool party/cookout. I awkwardly walked up and said to one of the parents, "Sorry, it must have been a mistake, but I was told to come put pool floats away, but you're obviously here so I'll leave." Presumably the woman's adult son said, "Oh, no, we're getting ready to leave. You can take them." Then he instructed the kids to push them towards me. I literally grabbed one inner tube float and 4 pool noodles, brought them 10 feet into the pool house, and put them away. I, confusedly, said they were all set and went to leave. The son thanked me and handed me a folded mass of $20 bills. It was $400. I was expecting $500 from my boss for payment, but I figured $400 cash was still overpayment, so I didn't mention it. The next day at work, my boss gave me $1,000. I told him the son had already paid me $400, which was fine. He said the son told the woman how great a job I did, so she wanted to pay me $1000 instead of $500 and the $400 was a tip from her son.

最终,过了两年的时间,我放假的时候从老板那里接了个电话。他问我能不能去那个房子里把水床清理干净。他道了歉,因为那天我放假,但他说业主愿意给我500美元。我当时就很困惑,为什么根本没有人住的地方泳池里还能有水床,但我后来想去他娘的,干十分钟活挣500美元。我到了房子里,发现那个女人已经成年的孩子带着十多个孩子住在那个房子里,并且他们正在过规模超大的泳池派对/户外烹饪。我尴尬地走到其中一个家长面前,“抱歉,肯定是搞错了,但有人告诉我来把泳池里的脏东西弄干净,但你们显然还在这里,那我还是走吧。”那个女人已经成年的儿子说,“哦,不,我们正打算走呢,你可以收拾了。”然后他告诉孩子们把那些东西推给我。我就拿着一个救生圈和四个泡沫轴,送到了离泳池10英尺的储藏间里,然后收纳好。我有点摸不着头脑地跟他说一切都搞定了,打算走人。那个儿子感谢了我,然后给了我一沓20美元的钞票,一共400美元。我以为会是和我老板说的那样给我500美元,但我觉得400美元还是给的太多了,所以我就没提这件事。第二天上班的时候老板给了我1000美元。我跟他说她儿子已经给了我400美元了,已经够了。他说他儿子跟那个女人讲了我做的工作有多么出色,所以她打算给我付1000美元而不是500美元。那400美元是她儿子另给的小费。

For 10 minutes of work.... She actually called my boss the next day to ask if she should reimburse me for gas, since it was 15 minutes from my house. I told him that I was all set.

就10分钟的工作量……她甚至第二天还给我老板打了个电话,问她需不需要补贴一下我的油钱,因为她家离我住的地方要15分钟。我说我真的够用了。

Elysian-Visions
I briefly worked with one of the top Saudi Arabian crown princes in the 80’s. He would buy out the top three floors of the best hotels (Four Seasons etc); two floors were for maids/help/security, top floor was for the Royal family… once it was only the prince and his three wives. Crazy shit.

我在80年代曾短暂地和沙特的某位王子工作过。他会买下最好的酒店的最顶上三层楼(比如四季酒店之类的);下面两层给女佣人,助手和安保人员,最顶层给皇室成员……一共只有亲王和他的三个老婆。真他妈疯了。

mikedub9er
Worked at a resruraunt where a few of the regulars were the children of billionaires. "I told my parents that my tuition costs $500,000" - a student (from china, in america) i overheard after being asked how she has so much money. Another time i was serving a table i was asked to bring a tray of sixty patron shots ($600, for a 19 year old student) i must have had an incredulous look on my face because his only response to assuage my concern was "my father owns diamond mines in africa"

我在一个餐厅工作,有几个常客是亿万富翁的孩子。“我跟我家长说我的学费是50万美元一年。”有人问一个学生(中国的,在美国读书)怎么这么有钱的时候她如此回答。还有一次我给一桌人点菜的时候,有人让我上一托盘60杯的培恩龙舌兰酒(600美元,给一个19岁的学生)。我当时脸上的表情肯定很惊讶,因为他对我的关切的回应只是一句“我爸在非洲有钻石矿”。

TheMeanestPenis
Saudi guy I went to school with had a $200,000 a month allowance from his family.

和我一块上学的那个沙特佬每个月有20万美元的零花钱。

fake7856
How do you even spend $200,000 a month in school?!?!

你怎么一个月花20万美元!?!?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Prune_the_hedges
I used to work for a company that modified aircraft for really rich people. I’m talking 747s, not gulfstreams.

我曾经在一个为真的非常有钱的那些人定制客机的服务。不是湾流那种私人飞机,是747那种。

This company had made several aircraft for this one customer, who I was told had purchased a new one solely because his spiritual advisor had told him that one of his current planes was bad luck. He still let his wife use it for her personal travel.

这家公司给某一位客户定制了好几架飞机,有人告诉我他买一架新飞机的唯一原因是他的精神导师告诉他现在他名下的某一家飞机会给他带来厄运。他就让他老婆坐那架飞机旅行。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


To me, one of the most exquisite features of these planes wasn’t the gold plated everything, or rare wood veneers, it was the silk carpet. That stuff cost over $1,000 per square foot and feels like walking on a bed of angel feathers harvested in the most inhumane way possible. Granted, these guys don’t deck out the whole plane, just their personal areas (the aft third is usually reserved for staff and such and is more like a fancy economy class), but yeah… silk carpet.

对我而言,那些飞机最奢侈的特点不是到处贴的金箔,也不是罕见的木料做成的饰面,而是丝绸做的地毯。那东西每平方英尺的造价都超过1000美元,踩上去感觉就像是在用最惨无人道的方式摘下来的天使羽毛做成的床上行走。虽然这帮人不会把整架飞机都装修一遍,只给他们私人区域装修(机尾的三分之一通常是给工作人员之类保留的,并且更像是比较华丽的经济舱),但没错……丝绸地毯。

JAG23
I went to a New England prep school for high school on a full ride sports scholarship.

我拿了全额奖学金去新英格兰读预科。

There were a decent amount of foreign national students - mainly from Asia, that came from EXTREMELY wealthy families. One of those students parents bought him a brand new BMW 5 series - fully loaded, when he got his license our Junior year.

那里有不少外籍留学生——绝大多数是亚洲人,来自极度富有的家庭。其中一个学生的家长给他买了一辆崭新的宝马5系——在高二那年他考上驾照之后。

When we graduated a year later, he was going back to Korea and obviously couldn’t take the car, so he gave it to his best friend…kid got an $80k car at 17 years old, just for being good friends with the right guy! I’ll never forget that.

我们一年后毕业的时候,他要回韩国了,显然没办法把车也一起带回去,所以他就把这辆车给了他最好的朋友……那孩子在17岁那年就收到了一辆80000美元的车,唯一的原因就是交对了朋友!我这辈子也忘不了。

Irish_Good_Bye
I was same as you NE prep school there for sports. First day of school, move in day, two separate kids arrived via helicopter.

我和你一样,在新英格兰读体育的预科。第一天上学,入住的那天,有两个孩子是分别坐直升机过来的。

aticho
A woman who owned a small private jet business told me one time someone paid them to fly their dog (by itself) to NY for about $45,000 for some training. No other passengers.

一个做私人飞机生意的女人有一次告诉我,有人花钱请他们把他家的狗(就一只狗)飞到纽约接受一些训练。价格45000美元,没有其他乘客。

tobias269
Have been working for the super rich for sometime.

为超级富豪工作过一段时间。

Craziest thing I've seen - brand new 90 metre multimillion pound (GBP) yacht was built in Netherlands. Maiden voyage to Antibes in France. Owner came onboard and left after a few hours. Next week we get sent to Genoa Italy, where all the bathrooms onboard were ripped out and upgraded.

见识过的最疯狂的事——全新90米长几百万磅的游艇在荷兰造好了。处女航是驶往法国的昂蒂布。游艇的主人上船看了一眼,几小时后走了。接下来的一周我们被丢到了意大利的热那亚,在那里把船上所有的洗手间的拆了升级一遍。

That doesn't sound like a big deal but I'm talking about brand new marble sinks, showers, floors and lobbies all crowbarred out chucked in skips. Tonnes of brand new polished marble binned.

听起来或许不是什么大事,但我说的可是全新的大理石水池,淋浴室,楼梯和大厅全都撬出来粉碎掉。几吨重的全新刚抛光的大理石就扔了。

New marble colours and patterns arrived in the weeks following.

在接下来的几周里其他颜色和图案的大理石又运到了。

There's feed me money, there's fuck you money and there's "it's not even a thought money."

有种钱是请让我吃饭的钱,有种钱是请给我滚蛋的钱,还有种钱是“甚至想都没想”的钱。

Masterfull_Cackle
I build these ships. One time the owner didn't like the marble in his turkish bath room, so they picked new marble and rebuils the room. Owner comes in, check the new look, doesn't like it and the story starts back again. Like 150k in marble, dumped out, twice...

我是造这种船的。有一次船主不喜欢他土耳其浴室里的大理石,于是他们选了新的大理石把房间又重建了一遍。船主又进来一趟,看了一下新的外观,还是不喜欢,然后又重新来了一遍。十五万美元的大理石,就这么倒扔了,还是两次……

viktor72
I tutored a wealthy 5 year old. I got paid good money to spend an hour drawing and coloring and playing with this kindergartener but all in French. He had been to more places in the world by 5 than I’ll ever go to in my whole lifetime probably. The best part of the job were the perks, though. They would take me and my SO out to dinner at fancy restaurants and pay the bill no matter what it was. They would invite us over to eat some delicacy they prepared (wife was Chinese/Vietnamese, husband was Indian) and they’d always have some house guest staying with some crazy resume, for example, one time they had a diplomat for the Netherlands there to do business. They had houses in my city and in San Francisco and would fly there all the time. They invited me on several occasions but I never had time to go.

我给一个非常有钱的5岁大的孩子当私教。我的工作是花一个小时的时间和这个幼儿园小孩画画上色一起玩游戏,但全部用法语。他们给我丰厚的薪酬。五岁的他去过的地方比我这辈子可能去过的都多。我最喜欢的是工作以外的额外待遇。他们愿意带我和我伴侣去一些非常奢侈的餐厅,不论多少钱都是他们请客。他们会请我们去家里品尝他们准备的美食(夫人是华裔/越南裔,丈夫是印度裔),他们家里总是会有那种简历无比牛逼的人过夜,比如有一次他们请了一个荷兰的外交官过来做生意。他们在我住的城市和旧金山都有房子,经常往这边飞,他们好几次都邀请我去一些社交场合,但我从来都没时间去。

I also befriended and stayed with the daughter of Russian oligarchs who lived in Paris. The mom was a famous writer and the dad did something in business. Their grandfather was a famous Soviet writer and so in general they lived a very cultured life. They lived in the richest part of Paris called Neuilly-sur-Seine and had houses in the Alps, Crimea and Moscow. The crazy part, or rather sad part, was that she only had a few options for a career. She could be a doctor, a lawyer, or a businesswoman. Their son was lucky enough to study at the Geneva conservatory but that was only because he was really talented. In this family, if you didn’t have a natural artistic talent you only had those three career prospects to chose from. I had the impression that she was rather depressed about how limited her options were and how much pressure was put on her to succeed.

我还和一个在巴黎居住的俄罗斯寡头的女儿成为了朋友。她的母亲是著名的作家,父亲在商业上有所涉猎。他们的祖父是苏联时期有名的作家,所以总地来说他们的生活非常有文化氛围。他们住在巴黎最富有的地方,塞纳河畔纳依区,在阿尔卑斯山,克里米亚和莫斯科都有房子,最厉害的,或者说最令人难过的,是她的生涯只有几条路可以走,她可以当医生,律师,或者女企业家。他们家的儿子非常幸运可以在日内瓦音乐学院学习,但那是因为他真的非常有才华。在这个家庭里,假如你没有与生自来的艺术天赋,那么你就只能挑几样规划好的生涯了。我感觉她对于自己的选项如此受限非常难过,并且她成功的压力也非常大。

rayrayrayray
Was invited to a Christmas Dinner while i lived in Seoul by an extremely wealthy Korean family. Very nice family but I think in hindsight they wanted to show their friends that they had foreign friends like me. Wife had everything catered and the home professionally decorated - it felt like we were in a department store. Multiple Christmas trees, a working train set, staff handing out appetizers on plates etc. It looked like she studied Christmas movies from the USA and copied everything.

我在首尔居住的时候被一个非常富有的韩国家庭邀请过去吃圣诞晚宴。那家人很好,但我后来想了一下觉得他们只不过是想要向朋友们展示一下他们有我这样的外国朋友而已。那位夫人亲自准备好了一切,并且家里也装饰得很专业——感觉我们就像在一个百货大楼里一样。好几个圣诞树,能跑的小火车,工作人员拿盘子分发开胃甜点,等等。好像她是从美国的圣诞电影里学来的这一切,然后全都照搬过来了。

Dinner is served on a comically long table with 2 huge oven roasted Turkeys and all of the trimmings - they looked perfect. I was later told that Koreans don't like turkey & were just for decoration - they would be thrown out later. We ate Korean food. The family said I could take a turkey home and that the caterer would drop it off with anything else I wanted.

晚宴在一个长得夸张的桌子上进行,上面有两只巨大的用炉子烤好的火鸡,各种配料看上去非常完美,后来他们告诉我韩国人不喜欢吃火鸡,那两只鸡只是放在那里当装饰的——马上就要扔了。我们吃的还是韩国料理。那家人说我可以把火鸡带回家,并且承办酒席的人保证可以顺带把我想要的东西都送给我。

Lazyassbummer
I became personal friends with my boss and his wife; super nice people. The wife turned out to be an heiress and would buy me whatever I mentioned, like in passing during a conversation. I learned gifts were how she was raised to show love.

我和我老板夫妻两个成了好朋友;非常好的两个人。夫人继承了一大笔遗产,所以只要我提到的东西她都会给我买,对话中不经意提一嘴她也会买。我后来才知道送礼是她展示爱意的方式。

I’ve trained myself to only talk about things I already own, unless I find something useful she might like and suggest it for her.

于是我让自己只说我已经拥有的东西,除非我发现有什么有用的东西她可能喜欢,我会推荐给她。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mollested_skittles
Can you talk about a new house for your new reddit friend?

你能不能跟她聊聊给你刚在reddit认识的朋友买栋房子?

Zephaerus
I’m not super rich or anything, but I think gifts are kickass and I’d much rather spend my money on a cool gift for a friend who can use it than on something extra I don’t need. I was a software engineer while most of my friends are/were in grad school/med school/working low-paying jobs, so I’ve enjoyed being able to chip in or get nice things for them when they said they couldn’t. I do always make sure they’re ok with it and ask if I can in advance so nobody ends up uncomfortable.

我自己并不是什么超级富豪,但我觉得送礼很有用,并且我也更愿意把我的钱花在一个超级酷的礼物上,送给能派的上用场的朋友,而不是买个我自己不需要的东西。我是个软件工程师,但我的朋友们基本都是在读研究生,或是读医学,或是在薪水不高的行业工作,所以我很喜欢在他们说没钱买什么东西的时候给他们买个好东西。但我保证会提前确认他们可以接受,并且我也会提前问一声我可不可以买,这样没人会觉得不舒服。

SteamKore
I did IT work for a tiny little private company like the owner, his brother, and me. guy called because his new pc wouldn't turn on and it's like 3pm he was 100% willing to pay for me to drive 5 hours one way to get it working today because he wanted to play games today. Ok so 5 hour road trip one way and the address is this huge fucking mansion 100% thought I was in the wrong place. Use the intercom at the gate and nope this is the place, guy and his wife are really cool and the dude had built his own gaming rig... it was absolutely over the top, I had never even laid eyes on hardware that expensive before... he never turned the power switch on his PSU on... he payed the base rate of $1400 for me to come out there to flip a switch I also installed his graphic drivers but that was technically free, and then gave me $5000 cash as a tip all because he was excited to play league of legends on his new pc.

我曾经给一个非常小的私企做IT,差不多就老板,他兄弟和我三个人。老板给我打了个电话说他新买的电脑开不了机了,当时是下午三点,他100%乐意给我钱让我开5个小时的车去今天把它修好,因为他今天就想打游戏。好吧所以我开了五个小时的车,结果地址是这个血妈大的大豪宅,我100%觉得我走错地方了。用门口的对讲问了一下,结果真的是这个地方,老板和他老婆人特别好,那哥们造了个自己的游戏主机……顶配中的顶配,我这辈子还没亲眼见过这么牛逼的硬件……结果他没把机箱电源的开关打开……他为我跑过来给他开了个开关付了我1400美元,我还给他装了显卡驱动,但那基本上是免费的,然后他给了我5000美元的小费,因为他终于能在自己的新电脑上玩英雄联盟了。

Cahootie
There's something hilarious about having a super expensive battle station decked out with everything one could need, and then using that to play League of Legends. None of the games that have crazy hardware requirements and offer crazy graphics, he went with the game that's known for running on a toaster. Good for him.

拿能买到的最好的东西造一个超级贵的主机,然后拿这个主机去打英雄联盟还蛮可笑的。不玩任何一个需要极高硬件配置,提供极高画面的游戏,他却去玩一个烤面包机都能玩的游戏。开心就好吧。

GeneralDouglas1998
Damn that’s like more money I make in a few months

妈的你这赚的比我好几个月的都多。

SteamKore
It was absurd I normally made about $2200-3000 a month at the time depending on how much work we got. I felt like I was robbing the guy but he was insistent. EDIT: It paid for the rest of my college.

真的太五里头了,我当时一个月能挣2200-3000美元,取决于工作量有多少。我感觉我想是在抢劫那个人,但他坚持这么给。编辑:这笔钱被我拿去交大学学费了。

circleinsidecircle
I used to ‘work’ for an Arab billionaire’s son, a Daddy’s money guy, terrible garbage human being.

我曾经给一个阿拉伯亿万富豪的儿子“打工”,拿爸爸的钱的人,非常糟糕的垃圾。

Once saw him spend $16 000 on a wallet, was a fancy one with little gold spikes on it and stuff. He had shoes with gold on them.

有一次看见他买钱包花了16000美元,那个钱包挺奢侈的,上面有金子做的小刺儿什么的。他还有镶金子的鞋。

I remember one year for his birthday he received like 30+ cakes, big fancy cakes and he told us to leave them on the floor in the hallway outside his room.

我记得有一年生日他收到了三十多个蛋糕,又大又华丽的蛋糕,他告诉我们把蛋糕放在他房间外头走廊的地板上。

We walked by those cakes every day for two weeks waiting for instruction, after the two weeks we were told to throw them away.

两个星期以来我们每天都走过那些蛋糕,等着指示,两星期之后他告诉我们把蛋糕扔了。

persiansnack
My college roommate was from a pretty wealthy family in Thailand, but his friend was from “the 8th richest family in Thailand.” One day I was sitting on the couch exhausted after working a 14 hour shift when they came in giggling about how the guy just bought a $9000 jacket.

我大学时的室友是泰国一个挺有钱的家庭的孩子,但他的朋友是“泰国第八有钱的家庭”的孩子。有一天我换班工作了14个小时之后坐在沙发上累的像条狗,然后他们走进家门笑呵呵地讨论那个人刚买的9000美元的夹克。

I’ll never forget that feeling. That was pretty much exactly how much money I was killing myself to make to pay my tuition that semester.

我永远也忘不了当时那种感觉。那差不多正好就是那个学期累得要死要活挣来的学费。

Chromattix
One of my friend's parents won a $50 million lottery. We used to work together in the few years we knew each other before that happened so they know of the struggle of spending most of your days working in food service to earn a few grand a month. Fortunately they haven't changed as a person so I still like spending time with them. But it was hard to watch someone I used to be in the same boat spend more money than I make in two months on a bag last time we went shopping (well, they did - I couldn't afford the air in the places we visited).

我一个朋友的家人中了5000万的彩票。

GMHGeorge
Keith Urban tipped me $7 on a $4 shake and left the keys to his Bentley at the store but he came back and got them.

凯斯·厄本有次在我这买了4美元的奶昔,给了我7美元的小费,他把他的宾利钥匙落在店里了,但回来之后找到了钥匙。

kizzt
Keith also bought a couple of guitar pedals for a local kid here in one of the guitar shops. Kid had a budget and was struggling to pick one, so Keith just bought them both for the kid by quietly paying the shop owner on the way out the door, before the kid even knew what he’d done. By all reports he’s a genuine decent, down to earth bloke.

凯斯还在这里的吉他店里给当地当的一个孩子买过一套吉他效果器。那孩子预算吃紧,正在犹豫挑哪个好,于是凯斯就在出门的时候悄悄地帮那个孩子把两个都买了下来,孩子还没反应过来有这回事。所有人都说他是个很好很高贵,又接地气的嗯。

PhinsFan17
Shaq used to come into my guitar store every once in a while to buy DJ equipment and it was not uncommon for him to point at a kid playing a nice guitar and say “I wanna pay for that, too.”

奥尼尔曾经每过一阵子就来一趟我的吉他店买DJ设备,他经常指一指正在试弹一把很好的琴的孩子,然后说“我也想把那把琴买了。”

WarsledSonarman
Shaq is a legendary tipper and quiet humanitarian like that. He’ll grab something small to eat and leave a $100 tip.

奥尼尔给小费从来都很慷慨,他是个安静的慈善家。他会买份很小的东西吃,却留下100美元的小费。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


tyleritis
I’m still picturing enough food to feed three people

我仍然在想象能喂饱三个人的食物。

PhinsFan17
I think he might legally be classified as three people.

我觉得把他算成三个人确实是合理合法的。

Priest_Soranis
I had a classmate whom's father or mother was filthy rich from family money cant remember.

我有个同班同学,他的父亲还是母亲贼有钱,记不清是怎么回事了。

But they and he were amazing people. In uni this girl in class who was really nice but also came from a poor family dropped her macbook she worked 60 hours a week for 3 months in the summer.

但他们一家和他都是很棒的人。在大学里我们班有个女孩人特别好,但家境不好,她不小心把macbook摔到地上了,那个笔记本是她这个夏天每周工作60小时工作了3个月才攒够钱买的。

He just came up, gave her his macbook, and said he would just get a new one after school and his parents wouldnt care. Pure generousity there was no tiktok movie or karma whoring going on.

于是他走上前来,把自己的macbook送给了她,说他自己下课之后买个新的就行了,反正父母也不在乎。真的是纯粹的善意,没人在拍抖音视频或者为了积德做善事什么的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


He was a stellar dude spending his parents money but only on stuff for other people and in a nice helpfull way.

他是个非常善良的好人,虽然花的是父母的钱,但是只花在给其他人买东西上,并且方式也非常友善。

He also gave all the guys in class a suit for graduation. lots of the people where talking about renting one and stuff and he told everybody he knew a place to rent real nice suits, we all went there and we all rented a suit for 100 euros or so everything included and when you went to return it we found out they were all payed for by this dude.

毕业那天他还给所有男生都做了一套西装。好多人都在讨论到哪能租一套之类的,他跟所有人说他知道有个地方能租特别棒的西装,于是我们都过去花100欧元左右租了一套,该有的都有,结果用完还衣服的时候我们才知道那哥们已经把这些衣服全买下来了。

He was like renting a suit is stupid, but buying a suit is expensive now you got best of both worlds.

他就觉得租的衣服怪丑的,但买一套又太贵了,所以小孩子才做选择,他都要。

last thing I heard he bought like 10 ps5 from scalpers and sold them for retail to kids in the neighbourhood

我最后一次听说他的事情的时候,他从黄牛手里买了10台PS5,以零售价卖给了社区里的孩子们。

FUck i should have stayed friends with him

他妈的我就应该跟他处下去的。

很赞 2
收藏