恐龙灭绝的日子 - 一分一秒
2021-09-03 大宝贝 15074
正文翻译

One of the greatest illusions in life is continuity.66 million years ago, the continuity of the dinosaurs had been going on for around 165 million years already - and it didn't seem this would change any time soon. The world was warm, and pleasant, and most of the land was covered with lush forests and an incredible diversity of trees, flowers, ferns and trillions of critters.

生命中最大的假象之一就是延续性。6600万年前,恐龙的延续已经持续了约1.65亿年——而且这种情况似乎不会很快改变。这个世界温暖宜人,大部分的土地被茂密的森林覆盖,还有令人难以置信的多样性的树木、花,蕨类植物和数以万亿的生物。

Dinosaurswere ubiquitous and had diversified into hundreds of species of all shapes and sizes. Titanosaurs, large gentle giants shared the world with famous beasts like Tyrannosaurus rex or Edmontosaurus. Pectinodon hunted in the undergrowth while Edmontosaurus wandered coastlines and swamps.

恐龙无处不在,并且已多样进化为数百种不同形状和大小的物种。泰坦龙是一种温和的大型巨龙,与著名的猛兽像雷克斯暴龙或埃德蒙顿龙一起生活在这个世界。当埃德蒙顿龙在海岸线和沼泽游荡时,栉齿龙在灌木丛中猎食。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


An ancient paradise, a world of plenty, full of life.66 million years ago, maybe on a Tuesday afternoon, life was the same as it had been the day before or a thousand years before or pretty much a million years before. Things were good for our feathered dinosaur buddies. Until a tiny, tiny detail in the sky changed.If there were dinosaurs watching the stars, one night they may have noticed the appearance of a new star. A tiny dot, that for many weeks slowly became bigger and brighter.

一个古老的天堂,一个富饶的世界,这里充满了生命。6600万年前,也许在一个星期二的下午,生活和前一天,或者一千年前,或者差不多一百万年前一样。对长有羽毛的恐龙来说情况一切安好。直到天空中一个非常非常小的细节发生了变化,如果有恐龙一直在观察星星,某一天的晚上它们可能会注意到一颗新的星星出现。起初是一个小点,几个星期后慢慢地变大变亮。

Until one fateful day, it looked like another, small moon in the night sky. And then it faded from sight as it dipped into earth's shadow. For a few more hours the illusion of continuity was upheld . Until it was not anymore. In the morning the obxt suddenly appears again. Now almost as large as the sun in the sky and growing every moment, heading for the coast near the Yucatan Peninsula. It takes the asteroid only two seconds to pass through the thin layer between space and the ground to make contact.

直到一个命中注定的日子,这颗星星在夜空中看起来像另一个小月亮,然后消失在地球的阴影中。这种延续性的假象维持了几个小时,直到它不再存在。第二天早上,那个物体突然又出现了。现在它几乎和天空中的太阳一样大,且每时每刻都在增长,朝着尤卡坦半岛附近的海岸前进。这颗小行星只花费两秒就穿过了太空和地面之间的薄层,然后与地面接触。

As it enters the atmosphere at almost 60 times the speed of sound...Let us stop time.Here we see the unnamed asteroid about to commit extinction. Larger than Mount Everest, it reaches from the ocean high into the atmosphere, higher than passenger planes would fly millions of years later.At this moment the world was one way. In a fraction of a second it would be fundamentally different. Let us make the transition.As the asteroid hits the shallow ocean and the bedrock below,the energy of billions of nuclear weapons is released all at once as the asteroid vaporizes.

它以几乎是音速60倍的速度进入大气层......让我们暂停一下,这里我们将看到一颗不知名的小行星毁灭地球。它比珠穆朗玛峰还要大,从海洋深处到大气层,比几百万年后飞行的客机还要高。此时此刻,世界只有一条出路。一瞬间,它就会完全不同。让我们来过渡一下,当小行星撞击浅海和底部的基岩时,数十亿核武器的能量在小行星蒸发的同时瞬间被释放出来。

A flash of light illuminates the sky as an eerie bright white sphere grows over the Gulf of Mexico . Bedrock melts into seething hot plasma at tens of thousands of degrees celsius. The thermal radiation from the explosion travels at the speed of light and immediately burns everything within a radius of about 1500 kilometers.

一道闪光照亮了天空,同时一个神秘的明亮的白色球体在墨西哥湾上空越来越大。基岩在数万摄氏度的高温下融化成炽热的热等离子体。爆炸产生的热辐射以光速传播,并瞬间烧毁半径约1500公里范围内的一切。

while the energy from the impact pushes so hard against earth's crust that it loses all strength and flows away from the impact site like a liquid, creating a hole 25 kilometers deep and 100 kilometers wide. The ocean is pushed back for hundreds of kilometers, like when a kid jumps into a puddle.

撞击产生的能量强烈地冲击着地壳,以致失去了所有的力量,能量像液体一样从撞击点流出,并形成了一个25千米深,100千米宽的洞。海洋被向后推了数百公里,就像一个孩子跳进水坑一样。

As the crust bounces back, melted and flowing crust forms a temporary mountain stretching 10 kilometers into the sky.. An incredible amount of material is blasted into the higher atmosphere or even out into space, as much as 60 times the original mass of the asteroid.The violence of the strike is felt everywhere on earth within minutes.

随着地壳的反弹,融化和流动的地壳形成了一座延伸至天空10公里的临时大山。大量的物质被喷射到更高的大气层,甚至进入太空,其质量是小行星原始质量的60倍。几分钟内,地球上到处都能感受到猛烈地撞击。

A magnitude 11 earthquake,maybe the most powerful quake any living thing has ever witnessed in billions of years. It is so insanely strong that in India it might have shaken gigantic lava fields and causes volcanic eruptions that would last for 30,000 years and cover half of the indian subcontinent with lava. Even on the side of earth opposite the impact, the ground still moved by several meters.

一场11级的大地震,也许是数十亿年来地球生物见证的最强烈的一次地震。它是如此的强大,以至于在印度可能引起了巨大的熔岩地带震动,并导致持续3万年的火山喷发,火山喷发的岩浆覆盖了印度次大陆的一半。即使被撞击点在地球的另一侧,这边的地面仍然移动了几米。

Nobody would sleep through this day.The gigantic explosion crashes against the atmosphere with unprecedented violence and causes a shockwave that reaches speeds of more than 1,000 kilometers per hour near the site of impact, similar to the hyper hurricanes on gas giants like Neptune.

没有谁会在这一天睡着。巨大的爆炸以前所未有的力量冲击大气层,在撞击点附近产生的冲击波,其速度超过每小时1000公里,类似于海王星等气态巨行星上的超级飓风。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


In middle America, basically any soil, vegetation or animal is just shredded into pieces and catapulted thousands of km away.Now the formally displaced oceans return. As the temporary mountain at the site of impact collapses, a ring of tsunamis as high as one kilometer, enough to cover all skyscrapers humans would ever build, heads in all directions.

在美国中部,基本上任何土壤、植物或动物都会被碎成为碎片,并被弹射到数千公里之外。现在被正式移走的海洋又回来了。当撞击点的临时山崩塌时,形成高达一公里的海啸环,向四面八方涌去,足以覆盖人类建造的所有摩天大楼。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As they crash into the coasts of the continents surrounding the impact, they will drown thousands of kilometers of coastline. 15 hours later some of the waves that get refracted around South America will still tower as much as 100 meters into the sky.But we still have not talked about the worst thing yet.A lot of the debris yeeted into space will orbit earth for thousands of years, some hit the moon or even Mars. But most of it comes right back.

当它们撞上撞击点周围大陆的海岸时,会淹没数千公里的海岸线。15个小时后,一些在南美洲被折射的波浪仍将高达100米,但我们还没有谈到最糟糕的事情,有很多碎片被炸飞,进入太空将绕地球飞行数千年,有些撞上了月球甚至火星,但大部分都会返回地球。

When things fall through the atmosphere at such speeds they get very hot, like hundreds of degrees hot. And this happens to millions of tons of material everywhere. This rapidly heats up the atmosphere to insane temperatures. We don't know exactly how hot it got or how long this heat shock lasted but there are two ideas here.Either the air was heated to hundreds of degrees, for a few minutes. Or to thousands of degrees, for around one minute.

当物质以这样的速度穿过大气层坠落时,它们会变得非常热,有几百度的高温。这种情况发生在世界各地数百万吨的物质上,这使大气温度迅速升高,达到了疯狂的高温。我们不知道到底有多热,也不知道热震持续了多久,但在这里有两种观点,要么空气被加热到几百度,持续了几分钟,要么就是达到几千度,持续一分钟左右。

In any case, the air becomes as hot as the inside of an industrial oven. How bad the global effects of this were is contested ,but if enough heat reached the surface,a lot of plants and animals would have died very quickly if they couldn't bury themselves or escape into caves.

不管怎样,空气都会变得和工业烤箱内部一样热。这对全球的影响是多么严重还存在争议,但如果足够的热量到达地表,许多植物和动物不能掩埋自己或逃入洞穴,它们很快会死亡。

The heat together with raining debris also may have ignited material on forest floors and sparked wildfires as the earth rotated under the searing hot plume. In a few hours massive wildfires were probably burning around the globe. Some of them may have lasted for months and turned earth into a horrifying hot hell.

当地球在灼热的高温腾起之物下旋转时,热量伴随着雨点般的碎片可能也点燃了森林地面上的物质并引发野火。几个小时内,大规模的野火可能正在全球燃烧。其中一些可能已经持续了几个月,并把地球变成了一个可怕的炽热地狱。

As the day of the impact draws to an end, many of the dinosaurs are already dead, but the worst is still to come.The gigantic plume of vaporized material reaches the upper atmosphere and spreads around the whole globe. Together with the soot from the burning planet and the aerosols generated at impact, the planet sinks into a deep darkness, with only the remaining raging fires illuminating the scenery.

当撞击的日子接近尾声时,很多恐龙已经死亡,但最糟糕的情况还在后面。大量腾起的汽化物质到达上层大气并扩散到全球各地,加上行星燃烧产生的烟尘和撞击产生的气溶胶,地球陷入深深的黑暗中,只有残留的熊熊大火照亮了天空。

Whatever plants survive the firstorms will now be starved for sunlight as global photosynthesis is temporarily shut down. Within days temperatures crash as much as 25° celsius.The oceans were especially hit hard. The lack of sunlight killed over 90% of plankton which form the basis of the food web of marine life.

随着全球光合作用暂时停止,无论哪种植物以第一种形态下存活下来,现在都将缺乏阳光。几天之内,气温骤降至25摄氏度。海洋受到的冲击尤其严重,阳光的缺乏杀死了超过90%的浮游生物,而浮游生物是构成海洋生命食物网的基础。

Ultimately this would kill off the large marine reptiles and ammonites that used to dominate the seas.The biosphere the survivors now find themselves in is like an alien landscape.

最终,这将杀死曾经主宰海洋的大型海洋爬行动物和菊石。幸存者发现它们自己现在所处的生物圈就像是一个外星景观。

Ash, debris and the burned remains of the formerly lush and blooming life cover the ground, the sky is dark and it is cold and fresh food is scarce, while fungi thrive. For months and years the planet will be a hostile and deadly place. The sudden global winter will last for decades. At least 75% of all species on earth will just vanish from existence.And so, as the day ends, the world is suddenly different. The continuity that went on for millions of years is no more.

灰烬、碎片和曾经郁郁葱葱的生命燃烧后的残骸覆盖了地面,天空阴暗寒冷,新鲜食物匮乏,而真菌却茁壮成长。在未来的几个月甚至几年内,这个星球都将是一个充满敌意和致命的地方。突如其来的全球寒冬将持续数十年,地球上至少75%的物种将从存在中消失。所以,随着这天的结束,世界突然变得不同了,持续了数百万年的延续性已经不复存在。

The Era of the dinosaurs is over. Just like that.Eventually, from the ashes of the old world, survivors emerged. Birds that are the direct descendents of the dinosaurs and mammals that would eventually become the dominant animals on the planet. Without the Asteroid, who knows what life on earth would look like today.

恐龙时代结束了,就像这样。最终从旧世界的灰烬中,幸存者出现了。鸟类是恐龙和哺乳动物的直系后代,最终成为地球上的主要动物。如果没有小行星,谁知道地球上的生命在今天会是什么样子。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Without the sudden disruption of dinosaur continuity, that completely changed the planet and all life on it, we might have never had the opportunity to become what we are today.It is not clear how long the Human Era will last. So far modern humans have been around for 0.1% of the time the dinosaurs were. And in this short amount of time we've achieved impressive feats, from making the world our own, to reaching space and splitting the atom.

如果没有恐龙延续性的突然中断,彻底改变了地球和地球上的所有生命,我们可能永远不会有机会成为今天的我们。人类的时代将持续多久还不清楚。到目前为止,现代人类存在的时间只有恐龙存在时间的0.1%。在这短短的时间里,我们取得了令人印象深刻的成就,从把世界变成我们自己的,如进入太空和分裂原子。

Yet our future and our long-term survival is not a given. If we are not careful, it could end in an instant, like the Age of the Dinosaurs ended. But in contrast to them, we know that our continuity is fragile, even if it doesn't feel like it. We can be prepared and be vigilant and hopeful. If we are lucky, our journey will go on for a long, long time.

然而,我们的未来和长期生存并不是一成不变的。如果我们不小心,它可能会在一瞬间结束,就像恐龙时代的结束一样。但与它们不同的是,我们知道我们的延续性是脆弱的,即使感觉不到这样。我们可以做好准备,保持警惕并且充满希望。如果我们幸运的话,我们的旅程将会持续很长很长的时间。

评论翻译
Earth was a pleasant place for millions of years"
"until it wasn't"

千百万年来,地球一直是个令人愉快的地方”
“直到它不是”。

And this wasn't the worst extinction event.

这还不是最严重的灭绝事件。

The Great Dying was, and with a name like that, it better be 90% of ocean life and 70% of life on land died.

“物种大灭绝”是这样的定义,接近90%的海洋生物和70%的陆地生物死亡。

But it's likely a mix of warming temperatures, oceanic anoxia (oxygen depletion), and oceanic acidification.

但可能是温度升高,海洋缺氧(氧气耗尽)和海洋酸化的综合作用。

I liked yours, but just in case others didn't realize there was an extinction at the end of the Permian period.

我喜欢你的视频,以防其他人不知道到二叠纪末期有一次大灭绝。

I agree because I'd like to know how birds evolved from dinosaurs if the dinosaurs were killed off in this event.

我同意,因为我想知道,如果恐龙在这次事件中灭绝,鸟类是如何从恐龙进化而来的。

if it was bigger , the atmosphere of earth would probably be blown away and life wouldn't find a way

如果它再大一点,地球的大气层可能会被吹走,生命无法存活。

Birds had already evolved. They may have evolved as early as 160 million years ago.

鸟类已经进化了,它们可能早在1.6亿年前就进化了。

Thanks. Now my question changes to how did they survive .

谢谢,现在我的问题变成了它们是如何生存下来的。

small creatures survived, because food was plenty for them and specially birds can fly anywhere to find food. They said all life was not destroyed, only 75% of it was. So fungi thrived, probably some few plants for sure, and insects who re-pollinated more plant life, therefore giving these birds enough food and the birds were food for the small mammals and reptiles who survived by hiding under rocks.

小型生物幸存了下来,因为它们有充足的食物,特别是鸟类可以飞到任何地方寻找食物。他们说并不是所有的生命都都被摧毁了,只有75% 的生命被摧毁了。真菌大量繁衍,可能确实有少数植物,昆虫为更多的植物重新授粉,因此给这些鸟类提供了足够的食物,这些鸟类是躲在岩石下生存下来的小型哺乳动物和爬行动物的食物。

I bet the moon watching earth turn into a cloud of depression was like “are you good?”

我敢打赌,月亮看着地球变成一团沮丧的云,一定会说”你还好吗? ”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I actually cried at the death of the dinos. They were just being all happy and then woosh, fire rains down from the sky.

恐龙的死让我哭了。它们本来都很开心,然后嗖的一声,火雨从天而降。

A paleontologist found a site in Hell creek that records the FIRST. Hour of this horrific disaster. Burnt trees, fish skewered with other fish, one suitcase sized piece of fossilized skin from a relative of the Triceratops - that first hour was MISERABLE.

一位古生物学家在地狱溪发现了一处记录着第一颗行星的遗址。这场可怕的灾难的一小时,烧焦的树木,鱼串在一起,还有一块手提箱大小的三角龙亲属的皮肤化石——第一个小时很悲惨。

“And as the day ends, the world is subtly different.”

”随着一天的结束,世界变得微妙不同”。

I always took the Meteoroid for granted like "yeah it just killed everything", but I never really understood how scary it would've been.

我一直认为流星是理所当然的,就像”是的,它杀死了一切”但我从来没有真正理解那有多可怕。

"We put a huge amount of research, love and hours into it because this is the only way we know how to do things".

“我们投入了大量的研究、感情和时间,因为这是我们知道如何弄懂这些事的唯一方式”。

it's sad that we will never be able to experience what life was like before this. imagine all of the different trees, plants, fruits, vegetables, and other things that went entirely extinct with no fossilized traces of it left behind.

很遗憾,我们再也无法体验此前的生活了。想象一下所有不同的树木,植物,水果,蔬菜,和其他完全灭绝的东西,没有留下任何化石痕迹。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Seeing this makes me feel bad about the Dinosaurs. Sometimes i even feel like they didnt deserve to all die. And sometimes, maybe i even wonder, will they ever come back?

看到这让我对恐龙感到难过。有时我甚至觉得它们不该全部都死。有时候,我甚至会想,它们还会回来吗?

The funny thing is the astroid itself didn't wipe all the dinos but the debris coming back into the earth's atmosphere heating it up to the point where the Dinos couldn't survive and don’t forget the mega tsunami

有趣的是,小行星本身并没有消灭所有的恐龙,但是重新进入地球大气层的碎片将地球加热到恐龙无法生存的程度,还有别忘了巨大的海啸。

Ancestors who survived had an extraordinarily strong will power. (Even though life find its way to emerge).

幸存下来的祖先拥有极其强大的意志力。(尽管生命会以它自己的方式出现)。

This video was ( I think Unintetionaly) very sad, very nostalgic, and very hopeful.

这个视频(我认为是无意的)非常悲伤,非常怀旧,也非常充满希望。

Someday there will be a "Day Humanity Died - Minute By Minute" lovingly narrated by sentient birds

总有一天,会有一个“人类死亡的日子——一分一秒”,由有知觉力的鸟儿深情地讲述

Long ago, all the dinosaurs live together in harmony, then everything changed when the giant asteroid attacked.

很久以前,所有的恐龙和谐地生活在一起,当巨大的小行星撞击地球时,然后一切都改变了,

Imagine doing things as you normally do and looking at the sky and thinking "what a lovely day!!", then moments later you think hell could be better than this

想象一下,你正在做你平时做的事情,看着天空,想着“多么美好的一天啊! ! ”过了一会儿,你觉得地狱都会比现在更好。

It's frightening how an entire era disappeared in a blx of an eye. It's even more frightening to think the same, will happen to humanity.

整个时代一眨眼就消失了,真是可怕。更可怕的是,同样的事情也会发生在人类身上。

My goodness. This was spookier than the intro to Armageddon , by a country mile. I'm not kidding. Yet... the end is infused with such hopefulness, and a reminder to get live .

我的天啊,这比《世界末日》的介绍还要吓人,恐怖多了,我没开玩笑。然而... 结局充满了希望,提醒我们要活下去。

When I was little, I had an atlas of dinosaurs. It was pretty big one. On one of first pages was a spiral of time. At the bottom were gasses that turned into magma, magma into stones, stones into ground, then trees, you get the idea. It went up and soon there were dinosaurs and their predecessors. However... only up above it all, at the very top of the spiral was one single building, which meant humans. It made me realize just how insignificant we are in grand scale of existance.

当我还小的时候,有一本恐龙地图册,很大的一本。在第一页就是一个时间的螺旋,底部气体变成了岩浆,岩浆变成了石头,石头变成了地面,然后是树木,你明白吧,继续上升,很快就有了恐龙和它们的祖先。然而,只有在这一切之上,也就是时间螺旋的最顶端有一座单独的建筑,意味着人类。这让我意识到我们的存在是多么的微不足道。

That was part of what made me so interested in science, astrophysics and history. I wanted to know what is there, what makes the universe spin. What was there before us, what will be there after us? Why did this dinosaur have huge plates on back? Why was this one so big? How could this giant thing fly?

这也是我对科学,天体物理学和历史感兴趣的部分原因。我想知道那里有什么,是什么让宇宙旋转,在我们之前有什么,在我们之后会有什么?为什么这只恐龙背上有巨大的板块?为什么这个这么大?这个庞然大物是怎么飞起来的?

If life is able to remerge from this catastrophe and these debris, I believe it can do it again after an apocalypse caused by humains.

如果生命能够从这场灾难和这些残骸中重生,我相信它能在人类造成的世界末日之后再次重生。

I would probably die, but I really wish I could see how the world looked like when dinosaurs walked around the earth and experience the beautiful land that existed at that point.

我可能会死,但我真的希望可以看到恐龙在地球上行走时的世界是什么样子的,并体验当时存在的美丽的土地。

You know I've always found it incredibly hard to believe that dinosaurs existence was so long on the time scale that Humanity time span is only a point of a fraction in comparison yet they were Just Savage beasts and didn't develop past a standard animals... seems unlikely

你知道,我一直觉得很难相信恐龙存在的时间跨度如此之长,以至于人类的时间跨度与之相比只是一小部分,然而它们只是野蛮的野兽,并没有发展超过标准动物的水平……似乎是不可能的

It makes me wonder how the heck anything survived the tsunamis, earthquakes, the massive forest fires and 1000 degree atmosphere, and then continued going on after 75% of food was wiped out

它使我想知道,到底是什么东西在经历了海啸、地震、大规模森林火灾和1000度的大气中幸存下来,然后在75%的食物被消灭后继续存活

If only dinosaurs still exists today, maybe we can tame one or be enemies with, depending on your thoughts.

要是今天恐龙依然存在,也许我们可以驯服一只或者与它们成为敌人,这取决于你的想法。

It's even more hilarious to see that I'm not the only one who had to comment on this little tidbit. What a time to be alive

更有趣的是,我并不是唯一一个对这个小趣闻发表评论的人。生活在一个多么美好的时代啊

Flowering plants were not that diverse as it is portrayed in the video, although they existed, it was actually after the impact and the big extinction that the diversity explosion of flowers replaced the conifers.

开花植物并不像视频中描述的那样多样化,尽管它们存在,但实际上是在撞击和大灭绝之后,花的多样性激增取代了针叶树。

Science teacher: how did the dinosaurs die?
Me: a meteorite crashed in the Gulf of Mexico, causing immense land destruction, tsunamis, and earthquakes across Earth.
Science teacher: then why did you write down "everything was yeeted away"?

科学老师: 恐龙是如何灭亡的?
我: 一颗陨石坠落在墨西哥湾,造成巨大的土地破坏,海啸和地球地震。
科学老师: 那你为什么写“一切都被带走了”?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kurzgezagt enjoys our fear, "maybe even a Tuesday afternoon" why do they want us to be scared all the time?

简而言之很享受我们的恐惧,“也许是一个星期二的下午”为什么他们想让我们一直害怕?

I got a little worried when the calendar said Tue 15 jun 21:36. I've been expecting a bright light for a while

当日历上显示6月15日星期二21:36时,我有点担心。我已经期待一个明亮的灯光有一段时间了

I mean, the introdunce should at least be somewhat comforting. The world destroying meteor was visible in the sky for a time, so at least you'd know it was coming

我是说,介绍至少应该有点安慰。毁灭世界的流星在天空中出现了一段时间,所以至少你知道它要来了

I get why people might feel some fear from a video like this, but personally I feel awe at videos like this. At one end you have the incredible powers that the universe can throw at you. And on the other side you have the persistence of life, yes the majority of species got wiped out, but a couple million years later and here we are with an incredible and beautiful diversity in our biosphere.

我知道为什么人们会对这样的视频感到恐惧,但我个人对这样的视频感到敬畏。在一端,你拥有宇宙赋予你的不可思议的力量,在另一端你有生命的延续,是的,大多数物种都灭绝了,但几百万年后,我们的生物圈里拥有着令人难以置信并且美丽的多样性。

Because fear in moderation, keeps us vigilant, cautious of danger, and lets us appreciate the safety we have right now.

因为适度的恐惧让我们保持警惕,注意危险,并且让我们感激我们现在拥有的安全。

Most obxts in the solar system large enough to be able to destroy the planet are tracked constantly, so you really don’t have to worry about that.

太阳系中大多数大到足以摧毁地球的物体都会被不断追踪,所以你真的不用担心这个。

Well, if an asteroid that size were on its way there's absolutely nothing we could do about it. Theoretically, we could get extremely unlucky and a gamma ray burst could hit us tomorrow.

如果一颗这么大的小行星要来,我们也无能为力。理论上,我们可能会非常不幸,伽马射线暴可能会在明天袭击我们。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The dinosaurs would still be around if they had a space program. Humans could have been wiped out like this for most of our history sans nuclear and space technology. Now we would be able to identify any such large obxt months in advance if not years in advance and plan a unmanned mission to either blow it up in space or deflect the asteroid. Science is the key to survival.

如果恐龙有一个太空计划,它们将会仍然存在。在我们历史的大部分时间里,如果没有核能和太空技术,人类可能就会像这样被消灭。现在,我们如果不是提前几年,就是提前几月就可以确定任何这样大的物体,并计划一个无人任务,要么在太空中将其炸飞,要么使小行星偏离轨道。科学是生存的关键。

To keep our world safe from disaster, we need to plant a lot of plants and trees, we need to stop fighting all should be friendly with each other, then the world will be safe and dreamful envirinment

为了保护我们的世界免受灾难,我们需要种植大量的植物和树木,我们需要停止争斗,所有人都应该友好相处,然后世界将是个安全的和梦想的环境

很赞 4
收藏