是什么让你不骑自行车上班?
2021-09-28 cnbsmt 8873
正文翻译

My new commute is just under 10 miles one way and I need to be in an office 2 days a week. There's no free car parking at the office and all the other parking is either expensive or out of town. I've cycled for the past couple of weeks and found it quicker than driving. This includes the time it takes for me to take a shower at work. Speaking to my colleagues they can't get their heads round why I'd do this when I have a car.

我上班路程不到10英里,每周需要在办公室呆两天。办公室那边没有免费停车场,其他停车场要么很贵,要么在镇外。过去几周我都是骑自行车,发现这比开车快,还包括洗澡的时间。我和同事们说,他们无法理解我都有车了为什么还要骑自行车。

I'm not a some insulate Britain eco warrior, I'm a tight northerner who feels like I've stumbled on the money and time saving holy grail.

我并不是什么英国环保斗士,我是保守的北方人,我觉得自己偶然发现了省钱省时的方法。

For those that have a short commute that you normally take solo to a regular place of work what puts you off cycling?

对上班路程短,通常一个人去固定地点上班的人来说,是什么让你不骑自行车上班?

评论翻译
SmallRaffe
Drivers. A lot of people I know commute by bike; most of them tell stories about being actually clipped by vehicles and other near misses. Most tell me that they’ve been in an incident at least once a year. Sadly, in the car vs cyclist fight, the soft fleshy one loses. Cuts and scratches aren’t great, but I’ve known people to have broken limbs and in once case, life altering injuries. I’d consider cycling but only on a dedicated cycle lane away from traffic.

因为各种司机。我认识很多骑自行车上下班的人,他们不少人讲述了被车辆和其他险情碰到的故事。他们告诉我每年至少发生一次事故。可悲的是,在汽车与自行车的碰撞中,柔软的肉体总是输的一方。刮伤和擦伤还不严重,但我知道有人四肢骨折,有一例受的伤让他的生活都改变了。我会考虑骑自行车,但只在远离交通的专用车道上。

Inabitdogshit
Thanks for the reply, drivers are my main concern. Where I am the cycle lane and protection is fairly good so I am lucky. Also it appears fairly quiet at the moment with people still working from home.

感谢你的回复,司机也是我主要担心的问题。我所在的自行车道防护相当不错,所以我很幸运。另外,现在很多人还是在家工作,所以路上相当安静。

snugasabugthatssnug
If you don't already have one, get a camera for your bike. If anything does happen, at least you'll have a bit of evidence.
And you could do what in my dad did - upload near misses and bad driving to YouTube (though he didn't end up with many subscribers... His most watched video is him cycling into a hedge).

如果你的自行车还没有摄像头,买一个吧。如果真的发生了什么,至少你能有些证据。
你可以像我爸爸一样,将差点相撞和糟糕的驾驶上传到YouTube(尽管他没有多少订阅……他观看数最多的视频是他骑自行车撞到树篱)。

The_Editor_
This really struck me earlier this year...
I bought my first bike as an adult in September last year. Since then I've been clipped by a car (didn't see me when they pulled out at a junction), a good friend of mine got doored a few weeks ago (passenger swung open the door without looking) and ended up in A&E (he's fine, the bikes not...), and on my first cycling club group ride my group (slow group) rolled up behind a cyclist vs. car where one of the fast group collided with a car head on and was pronounced dead at the scene by the paramedics when they arrived.
In 1 year, I've had a crash, so's my friend, and we witnessed the aftermath of a fatality... Seems everyone that spends time on the UK roads will have at least one story like this, and the grizzled greybeards in the cycling club have dozens...

年初的事故让我震惊。
去年9月,作为成年人我买了第一辆自行车,那之后我被一辆车碰到了,他在路口停车时没有看到我,我的一个好朋友几周前也撞到了门,乘客没看到他把门打开了,最后进了急症室,他没事,自行车却坏了。在我第一次参加自行车俱乐部小组赛时,我的小组(慢速组)跟在一辆自行车和一辆汽车后面,快速组的一名骑手和一辆汽车迎面相撞,医护人员到达时直接宣布死亡。
在一年里,我和我的朋友都出过车祸,我们目睹了一起车祸的严重后果。似乎所有在英国道路上花了时间的人都至少会有一个这样的故事,而自行车俱乐部里的老人看过的就多了……

donoteatshrimp
Cycling through the town centre on my commute really has me weighing up whether it's worth it to save 20mins. Just today a car reversed out in front of me while another was passing me on the right on a road barely able to fit 1 car. And had the audacity to honk at me as they clipped me! Still has me stewing.
And cyclepaths on pavement may as well not exist, people walk on them more often than the foot side and look at you as if you've spat in their face if you dare ring your bell behind them.

我上下班的路程要经过市中心,这让我权衡骑车节省那20分钟是否值得。就在今天,一辆车在我前面倒车,那条路很窄,同时另一辆车从我右边经过。他们刮到我的时候还放肆的朝我按喇叭!我现在还在害怕。
人行道上好像根本没有自行车道一样,人们在自行车道上走的要比在人行道上多,如果你敢在他们身后按铃,他们看你的眼神就好像你在他们脸上吐了口水似的。

RufusLoudermilk
Not having a bike, and it being a very short walk from my bedroom to my home office.

没有自行车,我的卧室到我的家庭办公室只有很短的步行距离。

Non-Combatant
I work on a ship.

我在船上工作。

Ninjotoro
As a Dutch person: no cycling infrastructure. I’d love to cycle here, if this country had better infrastructure. But as is, I also love not dying.
Plus I wfh now, so yeah, my commute is only 5 seconds.

作为一个荷兰人,我们没有自行车基础设施。如果这个国家有更好的基础设施,我会喜欢骑车的。就算这样,我也不想死。
再加上我现在是在家工作,所以是的,我的上班路程只要5秒。

bluemoon191
I used to bike 5 miles to work and the thing that put me off was the weather. 5.30am in December it's pitch black outside, wind is blowing and it's pissing it down. I get to work and I have to put my soaked coat and waterproof trousers in a tiny square locker. After my 10 hour shift they are still damp and stink. As soon as I got a car I ditched the bike.

我曾经骑车走5英里去上班,让我不再骑车的是天气。12月早上五点半,外面一片漆黑,风又吹雨又刮的。我上班的时候,必须把湿透的外套和防水裤放在一个小方形储物柜里。10个小时的班后,它们还是湿的,还很难闻。我一买到汽车就把自行车扔了。

Inabitdogshit
That does sound grim. I'll start thinking about what I can do with my waterproofs.

听起来确实难受。我会开始考虑怎么处理我的防水裤。

bluemoon191
I found that my waterproof trousers stayed dry no matter what but my coat did start letting water in when it got bad. If you have a place where you can hang them up at work without fear of getting them stolen that would help.

我发现我的防水裤无论如何都是干的,但我的外套坏了的时候开始漏水了。如果你上班时有个地方把它们挂起来而不用担心被偷就好了。

helic0n3
As someone in that situation who drove every day then converted to cycling, it was just disbelief that it could work, and that I was physically able to do it. I imagined my 6 mile commute to take me over an hour for example rather than the 35ish minutes it did take. In normal traffic this was quicker than driving. The two big hills I thought would either kill me or I'd be stuck pushing my bike up them every day like a mug were fine and I got fitter as a result. Bad sections of road were avoidable with obscure routes I didn't even know existed. I thought every other day it would rain - it really made me realise how our weather on the whole is pretty mild. I thought it would be a hassle getting showered and changed in work, but really I just left a change there and a towel and I was all done, fresh and ready to go. In bad weather I'd still drive if I could, but the bike was a revelation.

作为曾经每天开车的人,我现在改骑自行车了,难以置信的是我竟然能行,我的身体也能做到。我原来想象骑6英里要花一个多小时的,结果就35分钟。这比开车快了。我原以为翻过那两座大山会要了我的命,要么就得把自行车推上去,结果竟然没问题,我还变得更健康了。糟糕的路段可以通过一些我之前不知道的小路绕过去。我原以为每隔一天就会下雨,结果让我意识到我们的天气在总体上还是相当和煦的。我原以为上班时洗澡和换衣服会很麻烦,但我只留了衣服和毛巾在那里,一切就搞定了。天气不好的时候我还是会开车,但骑自行车让人耳目一新。

AF_II
100% traffic. Every single person I know who cycles to my workplace has been hit by a driver on the commute, most luckily minor injuries, but several really serious ones. I'll walk or take the bus.

因为交通。我认识的每一个骑车上班的人都被撞过,最幸运的只有轻伤,但也有几个严重的。我会步行或坐公车。

mailboxnotmonitored
I work a similar distance away but I would have to go around a busy motorway roundabout/interchange (M621).
Plenty of parking at work but I don't have a car, so it's the bus for me.

我上班的路程和你差不多,但我得经过繁忙的高速公路和立交。
公司有很多停车位,但我没有车,所以我都是坐公车。

[dexed]
I’m lucky as I’m 20 miles each way and it’s all off road cycle path.
The only thing that puts me off is wind. I can deal with rain but not wind. That’s when the car is more appealing.

我很幸运,我上班20英里的路程都是专用自行车道。
唯一让我难受的是风。雨还好说,风不行。这时候汽车就有吸引力多了。

Inabitdogshit
Yeah it's blowing a bit today and the cycle home may be a challenge.

是的,今天的风有点大,骑自行车回家可能是个挑战。

LateFlorey
I’d need to cycle into central London which is fine for the most part, but the last part of my journey isn’t along the Cycle Super Highway.
I find it way too dangerous to cycle on normal roads on London, especially as I witnessed a cyclist get run over by a big lorry a few years ago. It’s ingrained into my brain, how the lorry driver realised and got out his cab and fell to his knees, and the world just seemed to stop. Honestly, awful.

我需要骑自行车进入伦敦市中心,大部分路段都没问题,但我路程的最后一部分不是专用自行车道。
我发现在伦敦的普通道路上骑自行车太危险了,尤其是几年前我亲眼目睹一个骑自行车的人被大卡车碾过。卡车司机意识到后停车,他出了驾驶室然后跪下来,世界似乎停止了,这件事在我脑海里挥之不去。老实说,很糟糕。

emilesmithbro
How sweaty it gets in any weather and how bulky it is to carry a change of clothes.

在所有天气下都会汗淋淋的,带上更换的衣服也很笨重。

JacketPotato-1
Not having a bike and not having a place to store a bike if I bought one, otherwise I'd happily cycle to work.

没有自行车,就算买了也没地方放,不然的话我倒是会高兴的骑去上班。

HipHopRandomer
I work in construction, so if I’m on a job 26 miles away you can bet your ass I’m not cycling that. I also don’t have a bike.

我是建筑行业的,如果我在26英里外工作,我肯定不会骑自行车的。我也没有自行车。

SouthernFailway
I don't like sharing the road with cars and I have nowhere to keep a bike in my flat.

我不喜欢和汽车同走一条路,而且我的公寓里也没有地方放自行车。

fannykneck
Bike theft was one of the highest in the country for my town

自行车盗窃是我们镇上最高的盗窃案之一

Inabitdogshit
I have been looking at upgrading my bike lock, it is a factor I am a bit concerned about.

我一直在考虑升级我的自行车锁,这个因素让我有点担心。

Bored-Bored_oh_vojvo
No bike thief is going to be picking locks. They just carry portable angle grinders nowadays.

自行车小偷是不会去开锁的。现在他们直接带便携式角磨机。

Mr__Random
I've enjoyed cycling to work in the summer, but winter is coming and soon it will be dark out while I am cycling, also the weather is going to get a lot worse. This makes cycling more dangerous and less comfortable.
I'd also add that the road surfaces near me are atrocious and that puts me off cycling on them. I feel like me and my bicycle are getting slowly shaken to death, and there is the very real worry of getting a flat tire half way to work. (That said my gf drives to work and also has this problem)
Another factor for me is carry capacity. There is no way I could fit a tool box, a piece of furniture, or the weekly shopping on my bike. Also no chance of taking passengers anywhere.
I used to be strictly cycle only, but have started to use a car more and more frequently nowadays.

我喜欢在夏天骑自行车上班,但冬天要来了,而且我骑车的时候也差不多天黑了,天气也会变得糟糕。这让骑自行车更危险,更不舒服。
我还想补充一点,周边的路面很破,这让我放弃了骑自行车。我觉得我和我的自行车越来越摇晃,真的很担心在上班的半路上爆胎。我女朋友开车上班也有这个问题。
另一个问题是携带能力。自行车上不可能放一个工具箱、一件家具或周常购买的东西。也不能载人去其他地方。
我过去坚持只骑自行车,但现在越来越频繁地开车。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


thebear1011
I agree with your sentiment but I think it’s understandable that people are afraid of cycling on the roads. Most cyclists will have (what feels like) near-death experiences fairly frequently. Plus it can be a lot of faff at either end having showers and getting changed etc.
Although I feel like a lot of this is mitigated by using an e-bike - you don’t break a sweat and you are more at pace with the traffic so it is less scary. My e-bike has been an absolute life game changer.

我同意楼主的看法,但我认为大家害怕在路上骑车是可以理解的。大多数骑自行车的人都有过不少次危险的经历。另外,无论是洗澡还是换衣服都很麻烦。
不过我觉得电动自行车可以解决这些麻烦,不会流汗,更能融入交通中,让它没那么可怕。电动自行车是非常好用的。

writerpf
I work from home, but if I got a job outside the home I'd rather walk or jog there. Cycling scares me and makes my knee hurt. It wasn't so bad when I was a student cycling around a nice flat place but now I live somewhere really hilly and busy and I haven't used my bike at all since I got here.

我在家工作,但如果我在外面找到工作,我宁愿步行或慢跑。骑自行车让我害怕,让我膝盖受伤。在我还是学生的时候,在平坦的地方骑自行车倒是还行,但我现在住在多山、繁忙的地方,自从我来到这里,就没有骑过我的自行车了。

hyper-casual
I livw 30km away from work. While I can cycle that in about an hour and a half, the roads are dreadful.
I've been cycling for a hobby for about a year now and the number of times I've nearly been hit is ridiculous. The other day I had right of way and a van decided to go through a red light and head directly at me. I had to swerve into a ditch otherwise I'd probably have been severely injured.

我工作的地方离家30公里远。虽然我可以接受骑大约一个半小时内的自行车,但是道路很糟糕。
作为爱好,我骑自行车已经一年了,但我差点被撞到的次数实在很多。前几天,我有优先通行权,但一辆货车决定闯红灯,直接朝我开过来。我不得不拐到沟里去,否则我可能会受重伤。

Jakejakejakewhat
I’d cycle to work, but decent bikes are so expensive and my employer doesn’t have a cycle to work scheme. It’s infuriating cycling on my current bike and I can’t even stand up by the time I get too work

我骑自行车上班,但名牌自行车太贵了,而且我雇主也没有为骑自行车上班提供方便。我现在的自行车让我恼火,当我工作太多时我什至无法站起来。

Rude-Potential1805
I have cycled to work for the last 9 years. 5 mile route. majority of the route is cycle lanes. Never had an accident, but this is London, drivers are used to having a lot of cyclist around especially during rush hours.
On the odd occasion I cycle elsewhere outside of London I have had frequent near misses and general idocy from drivers. It's like you get outside of London and it's the fucking wild west for driving

过去的9年里我一直骑自行车上班。路程5英里。大部分路程都有自行车道。从来没有发生过事故,因为这里是伦敦,司机们习惯了有很多骑自行车的人,尤其是在交通高峰期。
我偶尔会在伦敦以外的地方骑自行车,好几次差点遇险,司机也很傻逼。一离开伦敦,就好像进入了狂野的西部。

Other_Exercise
Back when I cycled, pure laziness stopped me - not to mention winter cold.
I believe e-bikes and escooters are a best of all-worlds situation.

当我还骑自行车的时候,是懒惰阻止了我,更不用说冬天的寒冷了。
我认为电动自行车是最好的。

destria
I work from home now but before, I was cycling to work. 7km each way, took about 25 minutes. Compared to the bus which takes 45 minutes and costs £4.50 return. No parking at work and nearest parking is a 20 min walk away. So cycling was the clear winner.
The only off-putting thing was that I was involved in a collision once and have had several near misses. Even though the route is all cycle lanes, I have lights and reflective clothing on, I signal and obey road rules...it can still feel treacherous sometimes. They've actually been putting in a proper separated cycle lane on my route so I'm looking forward to when that finishes.
I think safer purpose built cycle routes might encourage more people. As will the cost of electric bikes going down.

我现在在家工作,但以前骑自行车上班。单程7公里,大约需要25分钟。而巴公车需要45分钟,往返费用为4.50英镑。工作地点没有停车位,最近的停车场要不行20分钟走过来。所以骑自行车明显胜出。
唯一令人不快的是,我曾经遭遇过一次碰撞,还有几次差点出事。即使道路都是自行车道,我的车有灯,穿着反光服,遵守交通规则……有时还是会觉得很危险。我的路程上正在建造一条不错的独立自行车道,所以我很期待它什么时候能完工。
我认为更安全的专用自行车道可以鼓励更多的人骑自行车。电动自行车的价格也会下降。

Username_LOLZ
Weather has been fairly good for cycling over the past couple of weeks. Will you still be doing it on a dark morning in the cold and rain?

过去几周的天气很好,很适合骑自行车。但在漆黑寒冷的早上,你还会冒着雨骑自行车吗?

Inabitdogshit
I'd like to say probably. I'm out in the hills running in all weather's so I'm not bothered about cold and wet as comfort issues. I'll dress appropriately, get some lights and high viz. I am concerned about elements as hazards, winds blowing me around and slipping on ice. I still have a car and there's always the bus.

可能会。无论天气如何我都会外出跑步,我不担心寒冷和潮湿的问题。穿好衣服,开灯和打高光。我担心的是危险因素,大风吹和在冰上打滑。另外我是有汽车的,而且公车还是有的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Peshed
I've been cycling to work the past 5 years and honestly the winter isn't as bad as you'd think.
The latest the sunrise ever gets is 8am so I've never had to cycle in the dark in the mornings in order to get to work for 9.
The cold has never been an issue either You warm up pretty quick from the exercise. Almost as quick as my car manages to heat up tbh.
And you'd be surprised how dry it actually is even in the winter. Even though it feels like it rains most days, it's rarely raining all day. Most days I manage to get to work dry. When it does rain I have waterproof coat, trousers and shoes and I'm bone dry underneath when I get to work. If it's particularly grim I can always work from home or drive, but again it's surprisingly rare.

过去5年我一直骑自行车上班,说实话,冬天并没有你想的那么糟糕。
日出的时间最晚是早上8点,但我是9点上班,所以我从来不用摸黑骑车。
寒冷从来都不是问题,运动了很快就会热起来,就和我的骑车加热速度一样快。
即使是在冬天,实际上也很干燥。尽管在感觉上很多时候都在下雨,但很少下一整天。大多数时候,我都避免被淋湿。我会穿防水外套、裤子和鞋子,当我开始工作的时候,我身上已经干了。如果天气特别糟糕,我还可以在家工作或开车,但这种情况非常罕见。

mrwithers
I have a 6km commute, and before getting a car last year I cycled to work on most days, barring extreme weather conditions. I had done this for 16 years. Since getting a car, I have cycled in a fraction of the time I had previously. I weigh the options of risking death every time I cycle in (never been knocked off, but have had so many close calls) or spending a little more on diesel and parking to get here safely.
The car is a no brainer.
The council are currently setting up segregated cycle lanes along my main commute now, which will definitely encourage me to take up cycle commuting again.
That and the increase in weight gain since getting a car!

我上班路程6公里,去年在买车之前,除了极端天气情况,我基本都是骑自行车上班,已经这样做16年了。自从买了汽车,我骑自行车的时间比以前少了很多。我对骑车和开车进行了权衡,骑车每次都要冒着死亡的风险(没被撞过,但有很多次差点被撞到),开车要在柴油和停车上多花一点钱,但更安全。
很明显选汽车。
市政府目前正在我的主要上班路线上建造隔离的自行车道,这肯定会鼓励我再次骑自行车。
自从买车后,我的体重都增加了。

Hcmp1980
I don’t want to die by being smashed into by a car.

我不想被车撞死。

Mawdster
As a working woman it was just too hard to do what with showering and taking business clothes and putting on make up at work. Just way too hars

作为一名职业女性,上班洗澡、穿工作服和化妆实在太难了。真的太难了

Puzzled-Hunter5371
I don’t want to arrive at work all sweaty, it would be a workout for me, and I work at a school, so it’s not like the facilities there would be very accommodating.

我不想满身是汗地去上班,骑车对我来说是一种锻炼,我在学校工作,那里的设施不是很方便。

很赞 0
收藏