为什么我站直的时候看起来瘦,但是坐下的时候大腿和肚子上的赘肉却散得很多?
2021-10-11 翱翔精灵 14944
正文翻译

Why is it that when I am standing straight, I look thin, but when I sit down, my thigh and stomach fat spreads out excessively?

为什么我站直的时候看起来瘦,但是坐下的时候大腿和肚子上的赘肉却散得很多?

评论翻译
Austine Promise
When you're standing up, your body is stretched out and your abdominal fat is extended over a larger area. When you sit down, your abdominal area compresses, bringing all the abdominal fat together, making it seem copious. Only people with very low body fat don't experience this.
Tip
Most people see some rolls of fat "appear" when they sit down, simply because the change in posture compresses all your abdominal fat together in one place.
Quantity Makes a Difference
Some people tend to put on weight in their abdominal region. This happens often as people get older. It doesn't take much abdominal fat to create a roll when you sit down. The more abdominal fat, the bigger your roll will be.
If your stomach is flat when you're standing and the roll only appears when you're seated, you shouldn't worry too much. It's when your belly starts to protrude while standing that you should be concerned, because excess abdominal fat can cause health problems.
Tip
There are two types of belly fat: subcutaneous and visceral. Subcutaneous fat lies just beneath the skin and doesn't pose a problem. It's the type of fat you can pinch — like the type that forms small stomach rolls when sitting down. Visceral fat lies deep within your abdominal cavity and is the more dangerous type.
How Much Body Fat?
You don't need to determine whether you have the right amount of body fat from looks alone. Have your doctor or another health professional measure your body fat and assess where you stand. According to the American Council on Exercise, the average body fat percentage for women is 25 percent to 31 percent. For men, the average range is 18 percent to 24 percent.
If you're fit, you might have less fat, in the range of 21 to 24 percent for women and 14 to 17 percent for men. Athletes will have even less body fat, and they are the types who may not see that roll of belly fat when they sit down. But they put in a lot of hours training, unlike the normal person.
Thank you.

当你站起来时,你的肚子看起来平坦而有弹性,但当你坐下或弯腰时,脂肪褶皱就会出现。这几乎发生在每个人身上,有一个非常简单的解释。
当你站起来时,你的身体会被拉伸,你的腹部脂肪会延伸到更大的区域。当您坐下时,您的腹部区域会被压缩,将所有腹部脂肪聚集在一起,使其看起来很丰满。只有体脂非常低的人不会发生这种情况。
提示
大多数人在坐下时会看到一些脂肪团“出现”,仅仅是因为姿势的变化将你所有的腹部脂肪压缩到了一个地方。
数量有所不同
有些人会倾向在腹部增加体重,随着年龄的增长,这种情况经常发生。当你坐下时,并不需要太多的腹部脂肪就会产生一个脂肪团。腹部脂肪越多,这个团越大。
如果你站着的时候肚子是平的,而只有坐着的时候才会出现团,那就不用过于担心。你应该担心的是当你站立时腹部开始突出,因为多余的腹部脂肪会导致健康问题.
提示
有两种类型的腹部脂肪:皮下脂肪和内脏脂肪。皮下脂肪位于皮肤下方,不会造成问题。这是你可以捏起的脂肪类型——就像坐下时形成小团的类型。内脏脂肪位于腹腔深处,是更危险的类型。
多少体脂?
您无需仅凭外表就能确定自己的体脂量是否合适。让您的医生或其他健康专业人士测量您的体脂并评估您的位置。根据美国运动委员会标准,女性的平均体脂率为 25% 至 31%。男性平均范围是 18% 到 24%。
如果您身体健康,您的体脂率可能会(比以上标准)更低,女性为 21% 至 24%,男性为 14% 至 17%。运动员的身体脂肪会更少,他们是坐下时都可能看不到腹部脂肪的类型。但与正常人不同,他们进行了大量的培训。
谢谢。

Tyson Grahl
I think you look good enough the way you are. Having a “Barbie” shape isn’t always that good for you either. It’s often too skinny and that’s just as bad as being too big. I think you should appreciate your body the way it is unless you start to see “rolls” there when standing straight and bigger ones when you don’t. Even at this point I’d just use weight watchers. It worked wonders on my wife.

我觉得你现在的样子已经足够好了。拥有芭比娃娃的体型对您来说也许并不总是那么好。它通常表明太瘦了,这与太胖一样糟糕。我认为你应该欣赏你的身体,除非你在站直时开始看到“打卷”,而当你不站直时,你会看到更肥胖的躯体。即使在这一点上,我也只会使用体重计,它对我的妻子产生了奇迹。

John Johnson
this is what fat does . It has no rigedity and only is contained to a shape held by the skin. There is nothing wrong with that either . Just like your breast they take the shape of your skin or by what’s holding them . If your belly and thighs conserned you try to in up and losing fat, gain muscle . It will not stop it but it will be less. BTW you look good

这就是脂肪的作用。它没有刚性,仅包含在被皮肤保持的形状中。没错,就像你的乳房一样,它们会随着你的皮肤或支撑它们的东西而成形。如果您担心腹部和腿部,可以尝试增肌减脂。这不会完全消除但会减少它。顺便提一下,您看起来很不错。

Jay Clayton
Its normal girl we all get thw same

它是正常的,女孩。我们都一样
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


LilyKeeps
Well, that happens to me, but I have Scoliosis
When sitting my spine makes my belly look so big
and you look great btw!

嗯,这也发生在我身上,但我有脊柱侧弯
坐着的时候脊椎会显得肚子好大
顺便说一句,你看起来很棒!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Antonio Hardcastle
If it’s truly excessive, and not just your perception of yourself due to body dysmorphia, you’re probably “skinny fat”. Meaning all fat, and no muscle, and to the eye when you stand up you look slim because your fat would be a normal amount of muscle, but when you sit the fact you’re just an atrophied bag of goo becomes apparent and it spreads out excessively. Muscle would have stayed firm and propped you up on your seat, but as a skinny fat you’re just spilling out all over whatever firm obxt presses against your gelatinous form.

如果它真的过度突出,而不仅是由于身体畸形而导致的看法,那么你很可能是“瘦胖子”。意思是全是脂肪,没有肌肉,当你站起来时,你看起来很苗条,因为你的脂肪是正常数量的肌肉,但是当你坐着时,你只是一袋萎缩的粘液,这一事实变得明显并且它会扩散过度出。肌肉本来可以保持结实并在座位上支撑你,但作为一个瘦胖子,脂肪只是在任何坚硬的物体压在它上面时溢出。

收藏译文