
正文翻译

2019年7月、半導体素材3品目に対する日本政府の対韓輸出規制強化をきっかけに韓国で爆発的に盛り上がった「ノージャパン運動」(日本製品不買運動)がすでに2年以上続いている。この影響で韓国市場から撤退していく日本企業がいくつも出たが、最近、韓国内では「ノージャパン運動は下火になってきた」という声も聞こえるようになった。
2019年7月,以日本政府加强对3种半导体材料的出口限制为契机,韩国爆发了抵制日货运动。受此影响,有很多日本企业退出韩国市场,不过最近韩国国内有人认为抵制日货运动的势头开始消退了。

2019年7月、半導体素材3品目に対する日本政府の対韓輸出規制強化をきっかけに韓国で爆発的に盛り上がった「ノージャパン運動」(日本製品不買運動)がすでに2年以上続いている。この影響で韓国市場から撤退していく日本企業がいくつも出たが、最近、韓国内では「ノージャパン運動は下火になってきた」という声も聞こえるようになった。
2019年7月,以日本政府加强对3种半导体材料的出口限制为契机,韩国爆发了抵制日货运动。受此影响,有很多日本企业退出韩国市场,不过最近韩国国内有人认为抵制日货运动的势头开始消退了。
15日、韓国メディアはユニクロの韓国第1号店であるロッテマート蚕室店が営業を中止すると報じ、その原因を「コロナと不買運動の影響のため」と分析した。経済専門紙の「毎日経済」によると、日本製品に対する不買運動後、韓国内のユニクロ店舗は、2019年8月末の195カ所から現在は135カ所へと30%(60カ所)も減少したという。同紙は、韓国でユニクロ事業を展開しているFRLコリアは、2020年の売上高が前年度比で41%も激減し、営業損失も前年度より7倍以上に膨らんだと伝えた。
据韩国媒体15日的报道,优衣库在韩国的第一号店,乐天超市蚕室店将停止营业,分析其原因可能是受到新冠疫情和抵制运动的影响。另外据经济报“每日经济”的报道,发起抵制日货运动后,韩国国内的优衣库店铺从2019年8月的195家减少到如今的135家,减少了30%(60家)。在韩国经营优衣库业务的“FRL Korea”2020年的销售额与去年相比,骤减41%,营业损失相比去年,高达7倍以上。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
据韩国媒体15日的报道,优衣库在韩国的第一号店,乐天超市蚕室店将停止营业,分析其原因可能是受到新冠疫情和抵制运动的影响。另外据经济报“每日经济”的报道,发起抵制日货运动后,韩国国内的优衣库店铺从2019年8月的195家减少到如今的135家,减少了30%(60家)。在韩国经营优衣库业务的“FRL Korea”2020年的销售额与去年相比,骤减41%,营业损失相比去年,高达7倍以上。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
日本製品購入者を勝手に撮影・ネットにアップして吊し上げ
ユニクロは「ノージャパン運動」の主要なターゲットとなってきた。韓国では、消費者に不買運動を強要する社会的圧力が強かった。例えば明洞などの繁華街に位置する店舗の前には、いつも「ノージャパン」のプラカードを持った一人デモ隊(大半が進歩市民団体所属の女子大生)が待ち構えていたし、ネット上には、ユニクロの売り場を訪れる韓国人を盗撮した写真をアップし「歩く犬、豚」などの嘲弄や誹謗を浴びせる「ユニクロ監視団」が登場したりした。筆者には、友人と一緒にユニクロで買い物をしたとき、その友人がショッピングバッグを急いでかばんの中に隠しながら「人の目が怖い」と言っていた記憶が強く残っている。
【把购买日本产品的人擅自拍下来并上传到网上批斗】
优衣库一直是“抵制日本运动”的主要目标。在韩国,强迫消费者进行抵制运动的社会压力非常大。例如在明洞等繁华街的店铺前,总是会有手持“no japan”条幅的人在那等着。(大部分都是属于进步市民团体的女大学生)。而在网上,则有一些“优衣库监视团体”存在,他们会把到优衣库买东西的韩国人偷拍下来,并把照片上传到网络,附上“行走的狗,猪”等嘲弄和诽谤的言论。笔者有一次和朋友一起去优衣库购物时,朋友一边急忙把购物袋藏在包里一边说道:“我害怕别人的眼光。”,这一幕至今记忆犹新。
ユニクロは「ノージャパン運動」の主要なターゲットとなってきた。韓国では、消費者に不買運動を強要する社会的圧力が強かった。例えば明洞などの繁華街に位置する店舗の前には、いつも「ノージャパン」のプラカードを持った一人デモ隊(大半が進歩市民団体所属の女子大生)が待ち構えていたし、ネット上には、ユニクロの売り場を訪れる韓国人を盗撮した写真をアップし「歩く犬、豚」などの嘲弄や誹謗を浴びせる「ユニクロ監視団」が登場したりした。筆者には、友人と一緒にユニクロで買い物をしたとき、その友人がショッピングバッグを急いでかばんの中に隠しながら「人の目が怖い」と言っていた記憶が強く残っている。
【把购买日本产品的人擅自拍下来并上传到网上批斗】
优衣库一直是“抵制日本运动”的主要目标。在韩国,强迫消费者进行抵制运动的社会压力非常大。例如在明洞等繁华街的店铺前,总是会有手持“no japan”条幅的人在那等着。(大部分都是属于进步市民团体的女大学生)。而在网上,则有一些“优衣库监视团体”存在,他们会把到优衣库买东西的韩国人偷拍下来,并把照片上传到网络,附上“行走的狗,猪”等嘲弄和诽谤的言论。笔者有一次和朋友一起去优衣库购物时,朋友一边急忙把购物袋藏在包里一边说道:“我害怕别人的眼光。”,这一幕至今记忆犹新。
■ 作られた「ノージャパン運動」
そもそも韓国社会に浸透したノージャパン運動は、最初から消費者によってではなく、販売側、それも労働組合側が主体となって始められた「強制的」なキャンペーンだった。日本政府の輸出規制発表直後、スーパーで働く労働者で構成された「全国マート産業労働組合」は、「顧客に日本製品の案内を拒否する」という宣言文を発表し、韓国の3大スーパーチェーンであるイーマート、ロッテマート、ホームプラスに日本製品販売中断を要求する公文書を送った。宅配労働組合もユニクロ製品の配送を拒否すると宣言した。彼らは、組合員にユニクロ製品の配送を拒否する姿を写真にとってインターネットに掲載することを奨励し、「ユニクロは配達しません」と書かれたステッカーを配り、配送車両に貼るよう促した。
■人为的“抵制日本运动”
渗透到韩国社会各处的“抵制日本运动”其实从一开始就不是由消费者发起的,而是销售方,而且是以工会方为主体发起的强制性运动。日本政府发表加强出口限制后,由超市的工人们组成的“全国商业工会”随即表示:“将拒绝为顾客介绍日本产品”。并向韩国3大连锁超市,易买得,乐天,homepuls发送公文,要求停止贩卖日本产品。
快递工会也宣布停止配送优衣库的产品。他们鼓励工会成员,把自己“拒绝配送优衣库产品”的照片发到网上,并分发写有“不配送优衣库”的贴纸,让他们贴在配送车辆上。
そもそも韓国社会に浸透したノージャパン運動は、最初から消費者によってではなく、販売側、それも労働組合側が主体となって始められた「強制的」なキャンペーンだった。日本政府の輸出規制発表直後、スーパーで働く労働者で構成された「全国マート産業労働組合」は、「顧客に日本製品の案内を拒否する」という宣言文を発表し、韓国の3大スーパーチェーンであるイーマート、ロッテマート、ホームプラスに日本製品販売中断を要求する公文書を送った。宅配労働組合もユニクロ製品の配送を拒否すると宣言した。彼らは、組合員にユニクロ製品の配送を拒否する姿を写真にとってインターネットに掲載することを奨励し、「ユニクロは配達しません」と書かれたステッカーを配り、配送車両に貼るよう促した。
■人为的“抵制日本运动”
渗透到韩国社会各处的“抵制日本运动”其实从一开始就不是由消费者发起的,而是销售方,而且是以工会方为主体发起的强制性运动。日本政府发表加强出口限制后,由超市的工人们组成的“全国商业工会”随即表示:“将拒绝为顾客介绍日本产品”。并向韩国3大连锁超市,易买得,乐天,homepuls发送公文,要求停止贩卖日本产品。
快递工会也宣布停止配送优衣库的产品。他们鼓励工会成员,把自己“拒绝配送优衣库产品”的照片发到网上,并分发写有“不配送优衣库”的贴纸,让他们贴在配送车辆上。
しかし、このように狂気溢れるノージャパン運動が、最近、下火になっているというニュースが韓国社会のいたるところから聞こえてきている。ユニクロが世界的なデザイナー相澤陽介氏とコラボした「ユニクロ アンド ホワイトマウンテニアリング」商品は、発売開始からわずか2時間で完売したというニュースが複数のメディアで伝えられた。
然而如此疯狂的“No Japan”运动,最近韩国社会传来了消退的声音。据多家媒体报道,优衣库与世界级设计师相泽阳介合作推出的“UNIQLO and White Mountaineering”商品,在发售仅2小时后便被抢购一空了。
然而如此疯狂的“No Japan”运动,最近韩国社会传来了消退的声音。据多家媒体报道,优衣库与世界级设计师相泽阳介合作推出的“UNIQLO and White Mountaineering”商品,在发售仅2小时后便被抢购一空了。
15日、インターネットメディア「マネートゥデイ」はソウル松坡区(ソンパグ)のユニクロ・ロッテワールド店を直接訪問し、当時の熱気を詳しく伝えている。
韩国媒体今日财经(Money Today)15日直接访问了位于首尔松坡区的优衣库乐天世界店,详细报道了当时的热潮
韩国媒体今日财经(Money Today)15日直接访问了位于首尔松坡区的优衣库乐天世界店,详细报道了当时的热潮
「午前10時30分、ソウル市松坡区ロッテワールドモールの中にあるユニクロ売り場の前には長い行列ができた。列に並んだ人々が増え続け、100人余りに達すると、ユニクロ側は新型コロナを考慮して番号札を配った。午前10時40分に受け取った番号札には、『午前11時30分に入場可能』という案内が書かれていた」
“上午10点30分,在首尔松坡区乐天世界购物中心的优衣库专卖店前,排起了长长的队伍,而且排队的人正在不断增加,优衣库方面考虑到新冠病毒,一旦队伍达到100多人就会给他们分配号码。现场的牌子上写着,上午10点40分拿到号码牌的人,有可能在11点30分左右入场”
“上午10点30分,在首尔松坡区乐天世界购物中心的优衣库专卖店前,排起了长长的队伍,而且排队的人正在不断增加,优衣库方面考虑到新冠病毒,一旦队伍达到100多人就会给他们分配号码。现场的牌子上写着,上午10点40分拿到号码牌的人,有可能在11点30分左右入场”
「オープン前から並んだおかげで早めに売り場に入場できたというキムさん(25)は、『普段からホワイトマウンテニアリングが気になっていたが、価格が高くて気軽に購買できなかった。ユニクロが協業するというので嬉しい気持ちで買いに来た』と説明した。(インタビューに応じた)彼らはみな、ユニクロが高価ブランドとのコラボレーションマーケティングを行うたびに必ず購入するといった」
在开放前就事先排好队,得以提前入场的金某(25岁)说道“自己平时就很关注White Mountaineering,但价格很高,很难下手。因为听说优衣库与其合作,所以带着高兴的心情前来购买”。他们都称只要优衣库和高价品牌的合作进行营销时,必定会购买。
在开放前就事先排好队,得以提前入场的金某(25岁)说道“自己平时就很关注White Mountaineering,但价格很高,很难下手。因为听说优衣库与其合作,所以带着高兴的心情前来购买”。他们都称只要优衣库和高价品牌的合作进行营销时,必定会购买。
■「日本製品を買うとは面の皮が厚い」
このネット記事には2600件以上の「腹が立つ」(「いいね」は340件)という意見があったが、記事の下には購入者を非難する書き込みが殺到した。「正気じゃないよ」「まったく高級に見えないビジュアルだ。「買うのは自由だが、これだけ議論になっているのに、わざわざ買いに行く人々の面の皮は本当に厚いと思う」「並んでいる時間に一生懸命金を稼いで本物の名品を買え! お前らが並んで買おうとしている企業がどんな企業なのか知っているのか!」
■“买日货真是厚颜无耻”
这次报道,得到了2600个“生气”以及340个“赞”。很多人在下面留言批判。
“不正常”“看起来一点都不高级啊”“要买是你们的自由,但在这种情况下还特地去买的人真是厚颜无耻”“把排队的时间用在赚钱上,然后去买真正的名牌吧!知道你们排队,购买的产品的企业是一家怎样的企业吗!”
このネット記事には2600件以上の「腹が立つ」(「いいね」は340件)という意見があったが、記事の下には購入者を非難する書き込みが殺到した。「正気じゃないよ」「まったく高級に見えないビジュアルだ。「買うのは自由だが、これだけ議論になっているのに、わざわざ買いに行く人々の面の皮は本当に厚いと思う」「並んでいる時間に一生懸命金を稼いで本物の名品を買え! お前らが並んで買おうとしている企業がどんな企業なのか知っているのか!」
■“买日货真是厚颜无耻”
这次报道,得到了2600个“生气”以及340个“赞”。很多人在下面留言批判。
“不正常”“看起来一点都不高级啊”“要买是你们的自由,但在这种情况下还特地去买的人真是厚颜无耻”“把排队的时间用在赚钱上,然后去买真正的名牌吧!知道你们排队,购买的产品的企业是一家怎样的企业吗!”
ネットの反応を見る限り、日本製品、特にその代表格と見られているユニクロの製品に対する反発は続いているようにも見える。 しかしそれはほんの表層の反応なのかもしれない。
如果只看网上的反应,可以看出对日本产品,特别是对优衣库的产品的反对似乎还在持续着。不过那或许只是表层的反应
如果只看网上的反应,可以看出对日本产品,特别是对优衣库的产品的反对似乎还在持续着。不过那或许只是表层的反应
■ 「実店舗では買いづらいけどオンラインショップなら」という消費者が増加
折しも10月14日には、ファーストリテイリング本体の2021年8月期の決算が発表された。そこで触れられている韓国事業については「通期で若干の減収も、黒字化しました」と説明されている。
■认为“在实体店买不方便,如果在网上的话就OK”的消费者不断增加
10月14日,迅销公司公布了2021年8月期的财报。对于其中提到的韩国业务,公司称:“虽然全年的收入略有减少,但还是实现了盈利。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
折しも10月14日には、ファーストリテイリング本体の2021年8月期の決算が発表された。そこで触れられている韓国事業については「通期で若干の減収も、黒字化しました」と説明されている。
■认为“在实体店买不方便,如果在网上的话就OK”的消费者不断增加
10月14日,迅销公司公布了2021年8月期的财报。对于其中提到的韩国业务,公司称:“虽然全年的收入略有减少,但还是实现了盈利。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
韓国メディアは、ユニクロの「堅調」の要因をこう分析している。有名ブランドとのコラボ戦略と共に、オフラインショップを減らして「シャイ・ユニクロ族」を狙ったインターネット販売を強化する戦略が功を奏した、と。「シャイ・ユニクロ族」とは、ユニクロを愛用しているのだが、周囲の視線を気にして、実店舗ではなく、オンラインショップで製品を購入しているユーザーを指す。
韩国媒体分析优衣库如此“坚挺”的主要原因。认为是其与知名品牌合作的同时,减少线下店铺,强化针对“畏缩的优衣库族”的网络销售战略所取得的成果。“畏缩的优衣库族”指的是,虽然喜欢穿优衣库,但因为特别在意周围人的眼光,所以不敢去实体店,而是在网上购买产品的用户们。
韩国媒体分析优衣库如此“坚挺”的主要原因。认为是其与知名品牌合作的同时,减少线下店铺,强化针对“畏缩的优衣库族”的网络销售战略所取得的成果。“畏缩的优衣库族”指的是,虽然喜欢穿优衣库,但因为特别在意周围人的眼光,所以不敢去实体店,而是在网上购买产品的用户们。
このようにネット上にはまだ「ノージャパン」を強く主張する意見が残っているが、実生活で「何が何でも日本製のものは受け付けない」などという人は減ってきているようだ。オンライン上で旭日旗論争を巻き起こし、韓国のネット民やメディアから総攻撃を受けた日本のアニメ『劇場版「鬼滅の刃」無限列車編』は、今年1月に公開されてから31週間も上映され続け、215万人を超える観客を動員している。現時点で2021年の興行5位にランクインしている。
虽然网络上还残留着强烈的“抵制日本”的主张,但在实际生活中,觉得“无论如何都不能接受日本产品”的人似乎在逐渐减少。另外引起对旭日旗的争论,受到韩国网民和媒体们攻击的日本动画片“剧场版鬼灭之刃无限列车篇”至1月公布一来,连续31周上映,累计超过215万名观众。目前排在2021年票房第5位。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
虽然网络上还残留着强烈的“抵制日本”的主张,但在实际生活中,觉得“无论如何都不能接受日本产品”的人似乎在逐渐减少。另外引起对旭日旗的争论,受到韩国网民和媒体们攻击的日本动画片“剧场版鬼灭之刃无限列车篇”至1月公布一来,连续31周上映,累计超过215万名观众。目前排在2021年票房第5位。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
日本食の人気も高い。若者の間では韓国の寿司屋に入り、値段の張る「おまかせコース」を頼むことが大流行しているし、若者たちの街で食文化の激戦地と言われる弘大前には過去10年間で日本食堂が33.5%も増加したという統計もある。同期間に韓国料理店が8.6%、洋食レストランが30.5%減ったことと比べると、驚くほどの成長ぶりだ。
日本料理也很受欢迎。在年轻人中,进入韩国的寿司店后选择价格昂贵的“委托套餐”(上什么菜由厨师决定)非常流行。有统计显示,在被称为年轻人之街,饮食文化激战区的弘大,过去10年间日本餐厅的数量增加了33.5%。与此同时,韩国餐厅和西餐餐厅分别减少8.6%和30.5%,与之相比,增长的势头相当惊人。
日本料理也很受欢迎。在年轻人中,进入韩国的寿司店后选择价格昂贵的“委托套餐”(上什么菜由厨师决定)非常流行。有统计显示,在被称为年轻人之街,饮食文化激战区的弘大,过去10年间日本餐厅的数量增加了33.5%。与此同时,韩国餐厅和西餐餐厅分别减少8.6%和30.5%,与之相比,增长的势头相当惊人。
评论翻译
***
内政、外交に行き詰まると目を逸らさせる為に反日に打って出るのは韓国の得意技。政治が上手くいかないから支持率が下がるとノージャパンしか策がないので終息はしないどころか、最後まで貫き通して欲しい。
在内政、外交受阻时,就会为了转移视线而开展反日攻势,这可是韩国的拿手好戏。因为政治不顺而导致支持率下降就只有“抵制日本”这一条路可走,别说结束,我甚至希望他们能贯彻到底。
内政、外交に行き詰まると目を逸らさせる為に反日に打って出るのは韓国の得意技。政治が上手くいかないから支持率が下がるとノージャパンしか策がないので終息はしないどころか、最後まで貫き通して欲しい。
在内政、外交受阻时,就会为了转移视线而开展反日攻势,这可是韩国的拿手好戏。因为政治不顺而导致支持率下降就只有“抵制日本”这一条路可走,别说结束,我甚至希望他们能贯彻到底。
kam*****
ユニクロの店舗縮小イコール、隣国側の雇用の機会の減少 深刻な失業問題は長く続く
优衣库店铺缩减等于邻国就业机会减少,严重的失业问题将长期存在
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ユニクロの店舗縮小イコール、隣国側の雇用の機会の減少 深刻な失業問題は長く続く
优衣库店铺缩减等于邻国就业机会减少,严重的失业问题将长期存在
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
sonnnakoto******
だからなに?
政府は別で、みんなで仲よくしようってか?
いつもの作戦。みんな日本人は、もう仲良くなることはない。
間違えないように。
那又如何?
是想说别管政府,大家好好相处吗?
老套的计划。日本人不会和你们搞好关系的,别搞错了。
だからなに?
政府は別で、みんなで仲よくしようってか?
いつもの作戦。みんな日本人は、もう仲良くなることはない。
間違えないように。
那又如何?
是想说别管政府,大家好好相处吗?
老套的计划。日本人不会和你们搞好关系的,别搞错了。
通りがかり
日本好きの韓国人が多いのは確かだろうけど、それを公言出来ない韓国は、「同調への圧力」が極めて強く、一方で異質な者は生きて行けない、異常な社会なんでしょう。
喜欢日本的韩国人确实很多,但是在不能公开承认的韩国,其协调的压力极其强烈,性质不同的人无法生存下去,是个异常的社会。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
日本好きの韓国人が多いのは確かだろうけど、それを公言出来ない韓国は、「同調への圧力」が極めて強く、一方で異質な者は生きて行けない、異常な社会なんでしょう。
喜欢日本的韩国人确实很多,但是在不能公开承认的韩国,其协调的压力极其强烈,性质不同的人无法生存下去,是个异常的社会。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
par*****
韓国人が日本大好き、とは思わないが、ものすごく日本を羨ましい→悔しい・妬ましいんだろうなぁ、とは思う。
我不认为韩国人非常喜欢日本,我觉得他们是非常羡慕日本然后到懊悔和嫉妒吧。
韓国人が日本大好き、とは思わないが、ものすごく日本を羨ましい→悔しい・妬ましいんだろうなぁ、とは思う。
我不认为韩国人非常喜欢日本,我觉得他们是非常羡慕日本然后到懊悔和嫉妒吧。
dow*****
日本好きの韓国人が多いって
表層的な面だけでしょう。反日教育を受けていれば、何かのタイミングですぐ日本嫌いになりますよ。
たとえ日本に損失があっても、韓国とは関わりたくないです。
関わってほしくないです。もう、1ミリも嫌だ。
その方がお互い、心穏やかに暮らせます。
喜欢日本的韩国人很多那只是表面现象吧。只要接受过反日教育,就会在某个时机立马变得讨厌日本。
即使日本会有所损失,也不想和韩国扯上关系。
也希望他们不要和我们扯上关系,哪怕一毫米也不要。这样双方才能心平气和地生活。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
日本好きの韓国人が多いって
表層的な面だけでしょう。反日教育を受けていれば、何かのタイミングですぐ日本嫌いになりますよ。
たとえ日本に損失があっても、韓国とは関わりたくないです。
関わってほしくないです。もう、1ミリも嫌だ。
その方がお互い、心穏やかに暮らせます。
喜欢日本的韩国人很多那只是表面现象吧。只要接受过反日教育,就会在某个时机立马变得讨厌日本。
即使日本会有所损失,也不想和韩国扯上关系。
也希望他们不要和我们扯上关系,哪怕一毫米也不要。这样双方才能心平气和地生活。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
axe*****
もう1年続けてください!日本は打撃を受けています!
もう1年続けることができれば大打撃を与えることができます。
あと3年続ければ壊滅的打撃を与えれるでしょう。
さらに5年続ければ危機的状況に持っていけると信じています!
さあ、立ち上がれ!NO.1 JAPAN!
请再坚持一年!日本正受到打击!
如果能再坚持一年的话,就会受到很大的打击。
如果持续3年,就会受到毁灭性的打击。
再坚持5年就能把日本带入危机中去!
努力奋斗吧!NO JAPAN !
もう1年続けてください!日本は打撃を受けています!
もう1年続けることができれば大打撃を与えることができます。
あと3年続ければ壊滅的打撃を与えれるでしょう。
さらに5年続ければ危機的状況に持っていけると信じています!
さあ、立ち上がれ!NO.1 JAPAN!
请再坚持一年!日本正受到打击!
如果能再坚持一年的话,就会受到很大的打击。
如果持续3年,就会受到毁灭性的打击。
再坚持5年就能把日本带入危机中去!
努力奋斗吧!NO JAPAN !
temp |
>本音は「日本大好き」
これは、この記事を書いた人の願望なのだろうか。
BSで日本メディアということを隠して、釜山で一般庶民にインタビューする番組を見た。
ほぼ全員が「日本が嫌い」を答えていた。
最下層の一般庶民にも反日は浸透しているのは間違いない。
>其实是喜欢日本
这是写这篇报道的人心里的愿望吧。
我看过采访节目,隐藏自己是日本媒体然后在釜山对韩国民众进行采访。
几乎全员都回答“讨厌日本”
毫无疑问,反日也渗透到了最底层的普通百姓之中
>本音は「日本大好き」
これは、この記事を書いた人の願望なのだろうか。
BSで日本メディアということを隠して、釜山で一般庶民にインタビューする番組を見た。
ほぼ全員が「日本が嫌い」を答えていた。
最下層の一般庶民にも反日は浸透しているのは間違いない。
>其实是喜欢日本
这是写这篇报道的人心里的愿望吧。
我看过采访节目,隐藏自己是日本媒体然后在釜山对韩国民众进行采访。
几乎全员都回答“讨厌日本”
毫无疑问,反日也渗透到了最底层的普通百姓之中
嵐QDNFあらす
これまでも、この国は指導者が変わっても、国民はそれに盲目的に従うだけで、自分で真実を見つけようとなんていうことは出来なかった。
中国の属国だった頃、日本に併合されていた頃。そして大統領が変わるごとに、それまでの大統領を徹底的に否定して、それまであったものを破壊しようとする。
自分で真実を知ろうせず、大衆に迎合することしか出来ないこんな国が、変わることがあるのだろうか?
这个国家迄今为止即使更换了领导人,国民们也只会盲目地跟随而已,没有想过自己去寻找真相,无论是中国的属国时,还是被日本合并时。而且每换一位总统,都会彻底否定之前的总统,破坏以前的东西。
自己不去寻找真相,只会迎合大众的国家,会有变化吗?
これまでも、この国は指導者が変わっても、国民はそれに盲目的に従うだけで、自分で真実を見つけようとなんていうことは出来なかった。
中国の属国だった頃、日本に併合されていた頃。そして大統領が変わるごとに、それまでの大統領を徹底的に否定して、それまであったものを破壊しようとする。
自分で真実を知ろうせず、大衆に迎合することしか出来ないこんな国が、変わることがあるのだろうか?
这个国家迄今为止即使更换了领导人,国民们也只会盲目地跟随而已,没有想过自己去寻找真相,无论是中国的属国时,还是被日本合并时。而且每换一位总统,都会彻底否定之前的总统,破坏以前的东西。
自己不去寻找真相,只会迎合大众的国家,会有变化吗?
ma2*****
もういいよ、この手の韓国ネタ。向こうが日本を意識することは構わないけど、こちらが何故韓国を意識する必要がある。もちろん敢えて無視することもありません。あくまで普通でいいです。
够了,这类韩国的题材。对方一直在意着日本没问题,不过我们为什么要去在意韩国呢?也不是说故意去无视它。正常点好吧。
もういいよ、この手の韓国ネタ。向こうが日本を意識することは構わないけど、こちらが何故韓国を意識する必要がある。もちろん敢えて無視することもありません。あくまで普通でいいです。
够了,这类韩国的题材。对方一直在意着日本没问题,不过我们为什么要去在意韩国呢?也不是说故意去无视它。正常点好吧。
man*****
そもそもノージャパン運動は政府主導のデモであったことが判明しており、洗脳されやすい韓国国民に日本側がヘイトを行なうのは間違い。糾弾すべきは韓国政府であり、更なる報復措置、制裁措置を行なえない弱腰な日本政府である。
“抵制日本”运动很明显,本来就是政府主导的。日本方面不应该把矛头指向容易被洗脑的韩国民众。应该谴责的是韩国政府,而没有采取报复措施和制裁措施的是软弱的日本政府。
そもそもノージャパン運動は政府主導のデモであったことが判明しており、洗脳されやすい韓国国民に日本側がヘイトを行なうのは間違い。糾弾すべきは韓国政府であり、更なる報復措置、制裁措置を行なえない弱腰な日本政府である。
“抵制日本”运动很明显,本来就是政府主导的。日本方面不应该把矛头指向容易被洗脑的韩国民众。应该谴责的是韩国政府,而没有采取报复措施和制裁措施的是软弱的日本政府。
suz*****
結局のところ反日で利益を上げたり支持率を上げたりするんだ
自分は韓流ブームの頃が青春時代だったので韓国に悪いイメージは持っていませんでした。
しかしこの数年で大嫌いになりました。
日本企業も得がなければ即撤退でいいと思います。マジで損得だけで付き合えばいいと思いますよ。
结果还是只能通过反日来获得利益,提高支持率。
我青春时期因为韩流的缘故,对韩国都没有什么不好的印象。
不过这几年变得特别讨厌韩国了。
日本企业要是没有什么利益的话,还是马上撤出比较好。我真的觉得和他们交往只需要看重得失就够了。
結局のところ反日で利益を上げたり支持率を上げたりするんだ
自分は韓流ブームの頃が青春時代だったので韓国に悪いイメージは持っていませんでした。
しかしこの数年で大嫌いになりました。
日本企業も得がなければ即撤退でいいと思います。マジで損得だけで付き合えばいいと思いますよ。
结果还是只能通过反日来获得利益,提高支持率。
我青春时期因为韩流的缘故,对韩国都没有什么不好的印象。
不过这几年变得特别讨厌韩国了。
日本企业要是没有什么利益的话,还是马上撤出比较好。我真的觉得和他们交往只需要看重得失就够了。
ngn*****
別にやっていただいて結構です。
市場として韓国は魅了的ではないので、痛くも痒くもないです。
本当に日本製品が欲しい人は、ネット通販経由で買うと思いますよ。
配達の人も日本製品が入っているとは思わず配達するでしょう。
無駄なところにエネルギーを使わない方がいいと思いますがね。
随便你们那么做无所谓
作为市场来说,韩国毫无任何魅力可言,不痛不痒。
真正想要日本产品的人会通过网络购买的。
估计那些配送的人也不会想到里面装的会是日本产品吧。
还是不要浪费体力做些没用的事情才是啊。
別にやっていただいて結構です。
市場として韓国は魅了的ではないので、痛くも痒くもないです。
本当に日本製品が欲しい人は、ネット通販経由で買うと思いますよ。
配達の人も日本製品が入っているとは思わず配達するでしょう。
無駄なところにエネルギーを使わない方がいいと思いますがね。
随便你们那么做无所谓
作为市场来说,韩国毫无任何魅力可言,不痛不痒。
真正想要日本产品的人会通过网络购买的。
估计那些配送的人也不会想到里面装的会是日本产品吧。
还是不要浪费体力做些没用的事情才是啊。
has*****
親日が潰されていき、反日は何をしても良いと言う事がノージャパン運動に繋がり、日韓関係は悪化した。経済破綻が顕著になり、今更、日本に助けを求めるな!デフォルトになっても自業自得だし、自称経済大国になったのだから自力で何とかして!
亲日派被击溃,而反日派们无论做什么说什么都没问题,这导致了“抵制日本运动”的发生。韩日关系恶化。经济崩溃逐渐显著,事到如今就不要再向日本求助了!即使出现债务无法履行的后果也是你们自作自受,自称是经济大国的话就自己想办法吧!
親日が潰されていき、反日は何をしても良いと言う事がノージャパン運動に繋がり、日韓関係は悪化した。経済破綻が顕著になり、今更、日本に助けを求めるな!デフォルトになっても自業自得だし、自称経済大国になったのだから自力で何とかして!
亲日派被击溃,而反日派们无论做什么说什么都没问题,这导致了“抵制日本运动”的发生。韩日关系恶化。经济崩溃逐渐显著,事到如今就不要再向日本求助了!即使出现债务无法履行的后果也是你们自作自受,自称是经济大国的话就自己想办法吧!
fwk*****
本当にマスゴミ。
この手の記事はどこかから依頼と対価が流れて来て、我が国国民をして錯誤に陥らせ、誤った方向に動かそうとする意図を感じます。日本のマスゴミは商業マスゴミなので依頼主に寄り添う記事を平気で書きます。
真是垃圾媒体。
这类报道估计不知从哪获得委托和回报,故意让我国国民陷入错误的认知,意图使其走向错误。日本的霉体是商业霉体,所以可以脸不红心不跳地写出一些偏向于委托人的报道。
本当にマスゴミ。
この手の記事はどこかから依頼と対価が流れて来て、我が国国民をして錯誤に陥らせ、誤った方向に動かそうとする意図を感じます。日本のマスゴミは商業マスゴミなので依頼主に寄り添う記事を平気で書きます。
真是垃圾媒体。
这类报道估计不知从哪获得委托和回报,故意让我国国民陷入错误的认知,意图使其走向错误。日本的霉体是商业霉体,所以可以脸不红心不跳地写出一些偏向于委托人的报道。
fws*****
日本では今までになく嫌韓の人が増えてます。嫌がらせの様に反日に狂い、都合の良いところだけ未来志向で仲良くしましょうなんて考えられない。偉そうで上から目線で仲良くしたくない。しばらくお互い交流をなくして距離を置いてみては?
在日本,厌韩的人前所未有地不断增加。如同找茬一般疯狂地反日,只在对自己有利的时候说要面向未来和睦相处,这种想法实在无法想象。不想和高高在上的人搞好关系。所以暂时停止交流,保持距离如何?
日本では今までになく嫌韓の人が増えてます。嫌がらせの様に反日に狂い、都合の良いところだけ未来志向で仲良くしましょうなんて考えられない。偉そうで上から目線で仲良くしたくない。しばらくお互い交流をなくして距離を置いてみては?
在日本,厌韩的人前所未有地不断增加。如同找茬一般疯狂地反日,只在对自己有利的时候说要面向未来和睦相处,这种想法实在无法想象。不想和高高在上的人搞好关系。所以暂时停止交流,保持距离如何?
很赞 0
收藏