为什么日本企业做不出畅销世界的智能手机呢?
2021-11-26 user9101 21331
正文翻译

なぜ日本メーカーは世界で売れるような優れたスマホを作れないのですか?

为什么日本企业做不出畅销世界的智能手机呢?

评论翻译
Chiharu Masuda
日本に在住していた

Chiharu Masuda,居住在日本

ちょっと考えてみてくださいね。
スマホが10億台売れたからって、売上いくらです?
スマホって1台2,3万円から10万円超くらいですよね。

稍微想想吧,
虽说智能手机卖了10亿台,但销售额是多少?
智能手机一台要两三万日元到十万日元左右。

一方、車は1台100万円以上するし、高いスーパーカーなんてのは1億円とかしますよね。これが10億台売れたらいくらですか?
売上合計があまりに違うことはわかりますよね。(まあ、これがアメリカが日本車に関税かけるかけないでもめる理由です。車の売上はばかでかい。)
日本人、少子化です。人ほど大切なものはない。1億ちょっとしかいなくて、かつその中でエンジニアリングとか設計とかに回せる人数は非常に非常に限られている。だから、安くしか売れないものに人も予算もつぎ込む経営者はいない。

但另一方面,一辆车要100万日元以上,高价的超级跑车要1亿日元左右。这些卖10亿台的话多少钱?
你知道销售额总额有很大的不同吧。(这就是美国总在是否给日本车加征关税上争执的理由。汽车的销售额是非常巨大的。)
日本人现在正处于少子化中,没有比人更重要的东西了。我们只有差不多1亿人,而且其中能用于工程、设计等领域的人数非常有限。所以,没有经营者会把人和预算都投入到这些便宜货里。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


数万円の稼ぎにしかならない、つまんないスマホに個々の経営者も、日本国としても回したくない。
(逆に、設計者のレベルが低く、組立程度で作れて、若い人がいっぱいいるような発展途上国は、スマホ作りたいと思うでしょうね。人、余ってるんですし、日頃100円のものしか作ってない国で、3万円は高いです。儲かると思う経営者もいるし、技術低くて、車は作れないでしょう。中国だって、エンジンは作れないらしいです。)

不过是赚了数万日元,对于无聊的智能手机,无论是个体经营者还是日本这个国家都不想投入资金。
(反之,在设计水平低、组装程度低的行业,年轻人多的发展中国家,会更想做智能手机吧。对于人口众多,平时只能做100日元价值货物的国家,3万日元(不到2000人民币)都已经是很贵的货物了。虽然也有赚钱的经营者,但技术那么低,汽车也造不了吧。中国好像也不会造发动机。)

さらに一方、1個作っただけでもイノベーションになるものは、1個が10億円で売れるようなもの、超ハイテクに対しても、技術立国日本としては力をいれないといけない。つまり、AI、量子コンピュータ、バイオテクノロジー、化学素材、医療、薬などです。

另一方面,仅仅做一个就能引起变革的东西,一个就能卖10亿日元的东西,对于高新技术,作为技术立国的日本也必须投入力量。也就是AI、量子计算机、生物技术、化学材料、医疗、药物等领域。

私はAIをやっていますが、AI1つだけでも「技術者足りない」「日本遅れてるぞ」(遅れてない分野もあるのですが)とたたかれています。量子コンピュータにしても、NECさんが開発したのに、GoogleとIBMが先行しています。先頭切ったのに、もう周回遅れ。量子コンピュータにもありったけの技術者をつぎ込みたいところです。私になじみのない化学やバイオなんかももっとそうでしょう。1つ発見しただけで、似たような病気の人がいっきに10万人治療できるとかですね。効率化や量産化研究もいります。大変なんです。

我是搞AI的,但是仅AI一个领域就被认为“技术人员不足”“日本落后”(虽然也有不落后的领域)。就算是量子计算机,明明是NEC((日本电气股份有限公司))开发的,但Google和IBM却走到了前面。虽然是先开发的,但却已经落后于时代。所以我想在量子计算机上投入所有的技术人员。我不熟悉的化学和生物之类的也更是如此吧。(化学和生物领域)只靠一个技术突破,就能够治疗10万个类似病症的患者。我们还需要效率化和量产化研究。不容易啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


つまんない普及品スマホ開発なんかに、世界の先進国、技術立国、日本人に使わせる暇や金、頭なんてないといってもいいでしょう。
ただ、技術が同じでも、デザインがかっこいいというのはありかなと思います。
たとえば、世界の名だたる建築家は日本人です。世界中から、日本の建築はモダンで美しく、もちろん堅牢さもしっかりしているし、工期も短いと絶賛されています。

对于无聊的智能手机的开发,日本这个世界发达国家,以技术立国的国家,以及日本国民那确实没有投入时间、金钱以及智慧。
只是,即使技术相同,日本的设计也很出彩。
例如,世界著名的建筑师是日本人。全世界都称赞日本的建筑既现代化又美丽,坚固耐用,工期也短。

文具のデザインなんかも日本は優れています。別にハイテクでもないけど、使いやすい、面白い、かっこいいなどいいデザインですよね。
アート系も村上さんみたいに世界的芸術家がいます。最先端で突っ走る系、ミニマルで美的なデザインは日本のほうが優れていると思います。
ですが、これらはおおむね1点ものです。洗練された先進国のハイレベルな顧客や評論家がすごいと認めたものです。

文具的设计日本也很优秀。虽然没有什么高科技,但是使用起来很方便,很有趣,设计也美观。
艺术方面也有像村上先生(村上隆)那样的世界级艺术家。我觉得那种先进奔放、小而精致的设计还是日本比较优秀。
但是,这些大概是独一无二的。见多识广的发达国家高水平顾客和评论家都认为这点很厉害。

しかし、スマホは正直、おおむね万人が使います。つまり、センスがださい人だって買うわけです。センスいい人が100万人で、センスのださい人が1億人いたら、ダサいセンスの商品のほうが売れてしまう。たとえば、定番デザインのユニクロなどがそうでしょう。UNIQLOの服をパリコレにもっていても、ほとんど評価されない。個性がありません。だって、量産品なんですもん。まあ、それと同じでスマホも量産品です。ダサい人、普通程度の人に作らないといけない。

但是,说实话,智能手机几乎人人都会使用。也就是说,品味老土的人也会买。如果品味好的人有100万人,而品味老土的人有1亿的话,那设计老土的商品肯定卖得更好。比如,经典造型的优衣库就是这样吧。就算把优衣库的产品拿到巴黎时装周上去,也不会得到好评。因为它没有个性。毕竟是量产品嘛。嗯,和优衣库的衣服一样,智能手机也是量产产品,所以只能给品味老土的人或者品味一般的人做。

中国や韓国の人が好むのって、どうも日本人から見たら、「あー、昭和初期みたいなデザインだな」って思いませんか? 若い人にはわからないでしょうが、年よりからみたら、「あー、何十年も前に流行ったデザインだな」って思います。デジャブ感がありありです。(こんなダサイのに、「中国一番」「韓国かっこいい」とかって盛り上がっているらしいのは、はあー、よその国でよかったわって思います。ミニマル、洗練、最先端、それが日本デザインのよさです。いまさら、ダサイ方向にもっていくのは、まあ日本人デザイナーの矜持が許されないでしょう。

中国和韩国人喜欢的东西,日本人看到了难道不觉得“啊,像昭和初期那样的设计啊”?年轻人可能不知道,在上年纪的人看来,就会觉得“啊,是几十年前流行的设计啊”,有种既视感。(明明设计这么老土,居然会觉得“中国第一”“韩国最帅”,哈哈,这些人生在其他国家真是太好了。小巧、千锤百炼、最为先进,这就是日本设计的优点。事到如今,要是朝着土气的方向发展,日本人设计师的矜持是不允许的吧。

そんなこんなかなと思います。
年寄からのアドバイスとして、何か考えるときに
「人・もの・金・時間・情報・品質」は必ず考えるようにしていると人生の勝負に成功すると思いますよ。

我觉得是这样的。
作为老年人的建议,在思考什么的时候:
“人、物、金、时间、信息、品质”如果每次都一定能够考虑到这些,人生就会成功。
追加:

コロナ禍で、米中戦争が話題になっています。ファーウェイが前から「情報を抜き取っている」ということで有名でしたが、制裁対象になりました。結果、次のようなニュースが報じられまして、高度部品の調達が不可能になりました。もしかしたら、倒産するかもしれないですね。「デザインがいい」とか「値段が安い」とか依然に、材料部分で停止されたら、メーカーはどうにもすることができません。品質の悪い部品を中国国内で調達して、細々と中国国内だけで生きていくしか、ファーウェイにはもう手段がないのかもしれないです。
このニュースをぜひ、人生の糧として理解していただくとよいと思います。部品なくなったら、確実にもう高度商品は作れないのです。売れる以前の問題ですね。

由于新冠肺炎的影响,美中战争成为了话题。华为从以前开始就以“窃取信息”而闻名,但现在已经成为了制裁对象。结果,就出现了如下的新闻:无法在中国国内采购高级零件。说不定(华为)会倒闭呢。“设计不错”、“价格便宜”等优势依然在,但在材料部分被停止供应的话,制造商无论如何也生产不出来。华为只能在中国国内采购品质差的零件,勉勉强强在中国国内活下去,华为可能已经无计可施了。
希望大家一定要把这个消息理解为人生的食粮。如果没有零件的话,确实就已经不能制作高质量的商品了。这是在能够销售之前要考虑的问题。
水谷 哲

,SCMコンサルタント

水谷哲
SCM顾问

ガラケーとは、上手いこと言ったものです。
でも、従来型のケータイがガラパゴスなのではありません。
日本がガラパゴスなのです。

翻盖手机我觉得挺不错的。
但是,传统型的手机并不都是加拉帕戈斯化的产物。
日本才是加拉帕戈斯的产物。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


(日语:ガラパゴス化、Galapagosization)是日本的商业用语,指在孤立的环境(日本市场)下,独自进行“最适化”,而丧失和区域外的互换性,面对来自外部(外国)适应性(汎用性)和生存能力(低价格)高的品种(制品・技术),最终陷入被淘汰的危险,以进化论的加拉帕戈斯群岛生态系作为警语。也称作加拉帕戈斯症候群、加拉帕戈斯现象(Galápagos Syndrome)。原本指日本的手机产业状况,如今日本的其他产业(如游戏)也出现类似情况。——维基百科)
日本は、メーカーがスマホを作るのではありません。
なく、キャリアがメーカーに作らせます。

在日本,制造商自己是不设计制作智能手机的。
反而是运营商在让制造商生产手机。

ドコモやauのオンラインショップをのぞいてみてください。
メーカー名がほとんど出てきません。
それは、メーカーの製品ではなくキャリアの商品だからです。
言う通りに作れ。そのかわり買い切ってやろう。そういう商売です。

请看一下docomo(日本移动通信运营商)和au(另一家运营商)的网上商店。
几乎没有制造商的名字。
因为那不是制造商的产品,而是运营商的商品。
“照我的要求做,我会替你买下来的。”就是这样的生意。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


このキャリア主導の仕組みには、それなりの理由がありました。
携帯電話が出始めたころ、その普及には通信速度と品質が決め手でした。
その技術を開発し、広めるのはキャリアです。
端末メーカーは、キャリアに追従しなくては出遅れます。
キャリア主導にすれば、開発段階から最新技術を取り入れられます。

这个运营商所主导的结构也是造成如今局面的原因之一。
手机刚开始出现的时候,通信速度和品质是决定起能否普及的关键。
而开发和推广那个技术的也是运营商。
手机制造商如果不跟随运营商的脚步的话,就会在市场失去先机。
如果以运营商为主导的话,从开发阶段就可以采用最新的技术。

しかし世界は、そこまで通信に飢えていませんでした。
GSMで足踏みし、3Gで満足し、4Gでお腹いっぱいです。

但是世界对通信技术并没有那么大的渴求。
用GSM这样的技术就开始停滞不前,用到了3G就感到满足,用了4G甚至还觉得有点撑。

そこへ、通信おかまいなしにアプリを山ほど載せたiPhoneの登場。
日本への上陸は黒船でした。

然后,在不伺候这群通信运营商的情况下,带着一大堆应用程序的iPhone登场了。
简直就如同黑船来航,打开了新的世界。

通信業界の頂点にいるキャリア「様」に、「iPhone売りたきゃ販売ノルマはこう。独自ソフトは最小。あと広告はこうで・・・」と言いたい放題です。
当時のAppleは、信者でなくとも神のような存在に見えたものです。
割を食ったのは日本のメーカーでした。言ってみれば切り捨てです。

对于处于通信行业顶点的运营商“大人”,苹果公司可以随便说“如果想卖iPhone的话,销售指标是这样的。个人软件最小。还有广告是这样的……”。
当时的Apple,即使在不是信徒的人看起来也像是神一样的存在。
吃亏的是日本的制造商。它们是被放弃的存在。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ある意味、それは自由化とも言えますが、今までずっとキャリア様の言いなりで開発していたのに、いきなり消費者目線で、しかも世界で売れる製品開発などできません。
そして、今に至ります。
まだ商品を出し続けているだけで、大したもんだなあといつも思ってます。

某种意义上说,也可以说是自由化,但是制造商到现在为止一直按照运营商的想法来开发手机。突然之间要站在消费者的视角上做开发,而且还要做出在世界范围内畅销的手机,这确实是强人所难。
然后,就到了现在。
我总是觉得,(制造商)以后仅仅是能够继续推出商品就已经很了不起了。

Kohhei Mugitani

元携帯電話開発者

Kohhei Mugitani

原手机开发者
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


1942年9月の日本は
ガダルカナル島からUS海兵隊を海へ突き落とすためには、現地軍の増強と重火器が必要
その為には、潜水艦や駆逐艦の輸送では無理で、輸送船で兵員・装備を運ぶことが必要
その為には、ヘンダーソン飛行場とUS空母を無力化してしまわないといけない。
で、3が出来なかった。3ができないかぎり、堂々めぐりをつづけることになり、ガダルカナル島はあきらめることになった。

1942年9月的日本
为了从加达卢卡纳尔岛把美国海军陆战队赶入海中,需要增加当地兵力和使用重武器。
为此,不能依靠潜水艇和驱逐舰来运输,需要用运输船运送士兵和装备
为了实现这一点,又必须使亨德森机场和美国航空母舰无法对我方实施打击。
但是,第三步最终没有做到。只是做不到第三步,美国军队就毫无顾忌地持续进行包围,结果加达卡纳尔岛被日本放弃了

スマホの場合、セットメーカーは技術力はいらないとはいわないが、そこそこの技術力があれば、そこそこのスマホは作れる。Umidigi,Cubot,Ulefoneなんかは、小さな会社だ。Xioami、Oppo,HTCなども最初は小さいところから始まった。

在智能手机领域,虽然运营商没说不需要技术能力,但只要有差不太多的技术,就能做成差不太多的智能手机。Umidigi、Cubot、Ulefone之类的,都是小公司。Xioami、Oppo、HTC这些最初也是从小公司一点点开始的。

今、日本のメーカーは、ソニーを除いて日本の外でダイレクト販売やってないところばかりだと思うが、まさに、拡張思考がない。やると、内外価格差をメディアに叩かれることがわかっているのか、日本の価格を為替巻算した価格では外では売れないと達観してるのか、日本のオペレータの機嫌をそこねたくないのか、自分たちの会社ではこのビジネスやれんと諦観したのか。

现在,日本的制造商,除了索尼以外,在日本以外都没有直接销售的地方,完全没有海外扩张的想法。这么做的话,是会被知道国内外价格差的媒体抨击呢,还是看透了日本的价格在计算汇率后,在国外根本卖不出去呢,还是不想得罪日本的运营商呢,还是自己的公司对这种生意死心了呢。

コンペティティブなトップベンダーと競っていくには、マーケット認知(宣伝に金が必要)、価格競争力(調達時のボリュームディスカウントが必要)、商品競争力(最新のパーツが必要)、技術サポート(人が必要)が必要だが、今の日本のメーカーの状況は、1942年11月の帝国陸軍第17軍と同じようなものだろう。そんな負担はとても負えない。
ともあれ、既存の日本のメーカーは、ソニーを除いて(ソニーも除いていいと思うが)、世界を諦めているとしかみえないし、高コスト体質で、カタツムリ意思決定速度だし、人の入れ替わりは比較的ないので、見込みはない。

与对立的顶级供应商竞争需要市场宣传(宣传需要资金)、价格竞争力(采购时需要以量换折扣)、商品竞争力(需要最新的零件)、技术支持(需要人材)现在日本制造商的状况和1942年11月的帝国陆军第17军是一样的吧。那么多东西怎么也承担不起。
不管怎么说,除了索尼之外,已有的日本制造商(除了索尼之外)只会认为:他们放弃了世界市场,日本成本很高,决策速度跟蜗牛一样,人材青黄不接,没有希望。

台数作らないと競争にならないが、台数はヘンダーソン飛行場のように難しい。だが、どの企業でも最初から台数があったわけではない。OppoもXiaomiも小さいところから這い上がってきたんだから。
すなくとも、日本から挑戦者がでるなら、それは、電機労連、経団連に加入して、日本のオペレータや総務省の顔色を伺うようなところではないことだけは確かだろう。

如果不制造足够的手机台数就无法竞争,但实现这一点像摧毁亨德森机场一样难。只是并不是每个企业都从一开始就有那么多台数(可供销售)。无论是Oppo还是Xiaomi都是从小企业一点点做大的。
即便如此,如果日本有挑战者出现的话,那肯定不会加入电机工会(全日本电机、电子、信息关联产业劳动组合联合会)、经团联(日本经济团体联合会),去看日本的运营商和总务省的脸色吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Miyasita Yosio
,元元認知症専門デイの管理者
Miyasita Yosio

原痴呆症专业服务管理者

文調が、いかにもわかっているようになりますが、単に語学力のなさです。経済について学んだり研究したりしているわけではありません。あくまで素人考えの意見です。
結論から言うと、企業の競争がなくなって、他国と競っても勝てないからでしょう。勝てないというのは、利益が出せない=競争力がないからでしょう。
勝てない理由はこれだと思っています。

我虽然想尽量写得简单易懂一些,但无奈语言能力不足。我也不是专门学习和研究经济的。这只是外行人的意见。
从结论来说,日本国内企业之间的竞争没有了,也因此和其他国家竞争也赢不了。而赢不了其他公司就代表着不能获利,进一步说就是没有竞争力。
我觉得赢不了的理由就是这个。

1.資本主義の放棄。
2.巨人の星的な日本文化

1.放弃资本主义。
2.巨人之星般的日本文化
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


「1.資本主義放棄」ですが、中国、ベトナムなどの社会主義国家、共産主義国家でもその他の国でも、資本主義しっかり資本主義してます。ところが日本はリスクのある資本の投資をせず、安くていつでも捨てられる派遣社員、外国人でなんとかしちゃってます。これは未来に展望が持てない=今の政府で今後日本経済が良くなると思っていないからです。事実として優秀な人材はほとんど失望して海外へ流出してしまいました。また、消費税の影響もあるでしょう。正社員の場合は消費税を払った残りで給与を払います。ところが派遣の場合は、コストとして計算されますので消費税から人件費分を引くことができます。これは普通なら派遣をとるでしょう。しかも、ダメなら契約更新しないだけですから労働問題おきません。福利厚生もボーナスも不要です。現実として有休を与えていないケースも多いです。リスクを回避しながら節税し景気に応じて契約解除できます。当然、優秀な人材は流出します。もっとも突き詰めると国がインフラをどんどん縮小して長期の計画はなくなり、民営化までしてしまっています。本来は収入の多い人から税金を多く徴収しますが、消費税はそういう考慮はないです。ふるさと納税は良いと思っている人も多いですが、力のない自治体は税収が減ります。自治体同士の戦争です。税収の見込みも立てにくいので長期計画は大変でしょう。

1.虽然日本是“放弃资本主义”,但是在中国、越南等社会主义、共产主义国家还有其他国家,资本主义都很好地发挥资本的作用。
但是,日本却不投资有风险的资本,而是用便宜、随时都能舍弃的派遣社员(非正式员工)、外国人来敷衍了事。这是因为未来无法展望——现在的政府不认为今后日本经济会变好。事实上优秀人才几乎都失望地流失到了海外。
另外,也有消费税的影响吧。如果是雇佣正式员工,支付消费税后剩下的部分用来支付工资。但是雇佣派遣社员的话,因为是作为消费计算的,所以可以从消费税中扣除雇佣的费用。一般情况下都会用派遣社员的吧。
而且,如果(工资)不行的话就不更新合同,所以劳工问题也不会发生。也不需要福利和奖金。而且现实中不给予假期的情况也很多。可以一边回避风险一边避税,根据经济情况解除合同。当然,优秀人才肯定会流失。更进一步的话,国家的基础设施不断缩小,无法制定长期规划,甚至逐渐转为民营。原本是应该从高收入人群那里征收更多税,但是消费税没有考虑到这一点。
很多人认为在故乡纳税制度很好,但这会使得无力的自治体税收减少。这是自治团体之间的战争。因为很难预计税收,所以自治体长期计划也会比较困难吧。(注:日本的“故乡纳税”制度,不是一种强制性的纳税制度,而是一种捐款,捐赠者可以自由选定地域作为“家乡”,还因借鉴了个人所得税制度的捐款抵税做法,可享受个人纳税总额10%以内的免税优惠额度。 该制度还规定,在实施退税时,捐款者自己必须负担2000日元(相当于人民币162元)捐款,剩余部分可以全部抵税——百度百科)

「2.巨人の星的な日本文化」ですが、苦労しているとき先輩は「俺も通ってきた道だ、お前も苦労して物にしろ」っていう根性論の人多いです。また、日本の組織では過去の功績より、失敗を見ます。つまり減点法ということですね。苦手をなくす100%主義です。そして子供のころからずっと指摘を受け続けます。おのずと、失敗しない方法を考えます。失敗の可能性があるなら何もしないのが企業で生き残る術となるのです。海外では子供が失敗した時でもよかった部分を誉めます。だからまたチャレンジします。海外企業は失敗も加味して少しの失敗は問わないそうです。天才一人より、大勢のやる気が勝るということかもしれません。日本は教え方って「指摘」なんです。指摘は簡単ですが欠点を伝えるのでモチベーションは上がりませんので「根性論」でカバーするんじゃないかと思っています。良い指導者は、自ら失敗に気が付かせ成長させると聞いたことがあります。

2.巨人之星般的日本文化。(巨人之星是日本一部棒球漫画,此处代指主角父亲斯巴达式的艰苦教育)辛苦的时候前辈很多人都会说“我也是这么过来的,你也辛苦点吧”。另外,在日本的组织中,比起过去的功绩,更看重失败。也就是说评价一个人是做减法的。这是100%不允许说不行的主义。而且日本人从小时候开始就一直受到别人的评价。那自然会考虑如何能不失败。如果有失败的可能性的话,什么都不做才是在企业生存的方法。在国外,孩子即使失败也会表扬他们做的不错的部分,所以敢于再次挑战。海外企业也考虑到了失败,但只是少量的失败的话是不会追究的。比起一个人的天才,也许让更多人燃起干劲才能取胜。日本的做法是“评价”。虽然只是做出评价很简单,但是因为传达了缺点,也会让人失去动力,所以我觉得用“毅力论”来弥补会比较好。优秀的指导者要自己注意到失败并一步步成长起来。

余談ですが、携帯電話時代から日本製品というのか日本で販売されている製品は外国人には時代遅れに見えたようです。プロジェクトで一緒になった韓国人は、日本の携帯電話を見て「分厚くてすごく大きい」とビックリしていました。当時ディスプレイを大きいと本体も厚かったりしてたように思います。また、日本はインターネットが普及していませんでしたが、韓国ではほとんどの人がネットでTVを見ているとニュースで言っているのを見た記憶があります。その時日本は「インフラ敗戦国」になったりするのだろうかと感じていました。

说点题外话,从手机时代开始,在日本销售的产品在外国人看来已经落后于时代了。在项目中一起的韩国人,看到日本的手机很吃惊地说“又厚又大”。我当时想的是显示器大的话本体也会变厚。另外,虽然当时日本的网络还没有普及,但是我记得在韩国几乎所有人都在网上看电视。当时我就觉得日本会成为“基础设施战败国”。
越智 一治
, 代表取締役 (1997年〜現在)

スマホ作るより、スマホの部品を売ったり特許を貸したりする方がよっぽど儲かるからw

越智一治
董事长(1997年至今)
比起制作智能手机,卖智能手机的零件或者出借专利更赚钱w

Norio
技術的には差がないから、デザインと使い勝手(アプリ)の点かもね。売りたくてもマーケット戦略が下手だから売れない。では過去にはスマホとわず家電などが何でバカ売れしたか?他に低価格でコピーデザインで台頭する企業が無かったからです。でも、プロ用映像機器などは圧倒的に日本メーカーなのでご安心を。

技术上没有差距,应该是设计和使用便利上(应用程序)有差距吧。就算想卖,因为市场战略不好所以卖不出去。那么过去除了智能手机之外,日本家电为什么会如此畅销呢?那是因为没有其他以低价抄袭而兴起的企业。但专业用视频设备之类的绝对是日本制造更强,所以放心购买吧。

很赞 2
收藏