日本孩子知道他们的祖先在二战中做了什么吗?或者说意识到这件事了吗?当日本孩子们了解到他们的祖先在二战中所做的真实事情,他们有什么感觉?
2021-12-16 魏晋余孽 21884
正文翻译

Do Japanese kids know what their ancestors did in WW2? Or are they aware of that? How do Japanese kids feel when they learn the real version about what their ancestors did in WW2?

日本孩子知道他们的祖先在二战中做了什么吗?或者说意识到这件事了吗?当日本孩子们了解到他们的祖先在二战中所做的真实事情,他们有什么感觉?

评论翻译
Itzy Uchino
, former Retired Surgeon, Ww2 Enthusiasts. Born in Japan.
The answer is no. The Japanese kids do not have a realistic appreciation of what happened in Japan , let’s say from 1931 Manchuria invasion to 1945 the end of ww2. In an immediate post war era, there was a great deal of discussions made in Japanese government regarding how much the school children should be taught about the origin of the war and more importantly their war atrocities. These were not always transparent even under the American governance. During this period, the Department of Education came up with a very lukewarm approach to teach the kids about them. This was a quite contrast to the decision Germany took at that time.
Today the average people in Japan see the critical period of 1931 to 1945 as rather blur, black hole and something that should be left alone unopened. But as a consequence they don’t know the real extent of culpability committed in ww2 . If anything , their first response is to deny it. This attitude of course brings the unending arguments regarding war crimes between the neighboring countries.
The time changes the things and I see the elements of truth seekers are emerging in Japan especially in younger population. I am cautiously optimistic that this movement causes the average Japanese to realize the truth about Japanese involvement in ww2.

回答是否定的。日本孩子对日本发生的事情没有一个现实的认识,比如从1931年入侵满洲到1945年二战结束。在战后时代,日本政府中有很多关于应该教给学生多少关于战争的起源,更重要的是他们的战争暴行的讨论。即使在美国的统治下,这些机构也不总是透明的。在此期间,教育部采取了一种非常不温不火的方法来教育孩子们。这与当时德国的决定形成了鲜明的对比。 如今,日本的普通民众将1931年至1945年这段关键时期视为模糊的黑洞和不应该被打开的东西。结果是,他们不知道二战中所犯下的罪责的真正程度。如果有的话,他们的第一反应就是否认。当然,这种态度引发了邻国之间关于战争罪行的无休止的争论。时代改变了一些事情,我看到真理寻求者正在日本出现,尤其是在年轻人群中。我谨慎乐观地认为,这一变化使普通日本人意识到日本卷入二战的真相。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Baiyan Zhao
I'd like to share some thoughts that occured to me the other day.
I was checking out some Japanese anime for my little niece as a way to give her some exposure to basic Japanese. As such, i got a chance to review Chibi Maruko Chan(ちびまるこちゃん), a long-running anime series about a little girl named Maruko. In a certain episode, the WWII experience of Hidejii(ひでじい), a respectable elder adored by all kids, was brought up.
Hidejii's story runs like this. The War between Japan and the US broke out. Hidejii, a young man then, was drafted, and sent to the frontline against his will. He hated every minute of it and missed his families dearly. In the mean while, Japanese cities were bombed and Japanese people suffered tremendously. Hidejii knew Japan was heading to a defeat. Right before the end of the war, Hidejii and his buddy ran into an American soldier in the tropical woods. Somehow this unexpected encounter ended up with Hidejii saving the wounded American soldier who had tried to kill them. Hidejii returned home and rebuilt his life.
The message to the kids is that war is a terrible thing. But even in war, humanity prevails.
It's obvious that many crucial elements of the war are kept from the kids. I, for one, could have raised questions like "who started the war?", "who is the victim exactly?", etc, except that this time I had in mind a very clear intended audience, my little niece. With her being so innocent, sweet, soft, and dear to me, I just feel uncomfortable introducing the whole war episode to her. I doubt how, or if at all, the gruesome knowledge at such an early age is going to help her, or any little kid for that matter, become a happy and healty person in the future.
Kids are very special creatures, as anyone who happens to have one tagging along would come to know. One thing I have noticed is that their brain capacity is fast expanding but at present stage, still very very limited.

我想和大家分享几天前我的一些想法。
我在给我的小侄女看一些日本动漫,让她接触一些基本的日语。
这样,我有机会回顾《樱桃小丸子》,讲述一个名叫小丸子的小女孩的长动漫系列。在某一集中,是秀吉的二战经历,秀吉是一个受人尊敬的年长者,所有孩子都崇拜他。
秀吉的故事是这样的。日美战争爆发了。当时还是个年轻人的秀吉被征召入伍,并被送到了前线。他讨厌打仗的每一分钟,非常想念他的家人。与此同时,日本城市遭到轰炸,日本人民遭受了巨大的痛苦。秀吉知道日本正走向失败。就在战争结束前,秀吉和他的朋友在热带森林里遇到了一名美国士兵。不知何故,这场意外的遭遇战最终以秀吉拯救了试图杀死他们的受伤美国士兵而告终。秀吉回到了家,重新开始了他的生活。给孩子们的信息是战争是一件可怕的事情。但即使在战争中,人道主义仍占上风。很明显,战争中的许多关键因素都没有告诉孩子们。就我而言,我本可以提出这样的问题:“战争是谁发起的?”,“到底谁是受害者?”等等,但这一次我心里有一个非常明确的目标受众,就是我的小侄女。她是如此的天真、甜美、温柔和可爱,我只是觉得把整个战争介绍给她很不舒服。我怀疑,或者如果根本不知道,在这么早的年纪,那些可怕的知识会否帮助她或任何一个像她这样的孩子,在未来成为一个快乐和健康的人。孩子是一种非常特殊的生物,任何碰巧带着孩子的人都会知道这一点。我注意到的一件事是,他们的大脑容量正在快速扩张,但在目前阶段,仍然非常非常有限。

Dennis Weidner
There is nothing wrong about what you write or your conclusions.
The problem is that there was not a lot of humanity shown by Japanese soldiers during the War as suggested by the comic book, either by Japanese commanders or individual soldiers. As for POWs, the Japanese killed ALL Chinese POWs. As for the western POWs, many were also killed and those held in camps, were beaten, starved, tortured, and denied medical care. There was also cannibalism and POWs used for medical experiments.

你写的东西和你的结论都没有错。
问题是,在战争期间,日本士兵并没有像漫画中所描述的那样表现出很多人性,无论是日本指挥官还是个别士兵。至于战俘,日本人杀死了所有中国战俘。至于西方战俘,许多也被杀害,那些被关押在营地的人被殴打、挨饿、折磨,并被剥夺医疗。还有食人和战俘被用于医学实验。

Dennis Weidner
The crimes committed by the Japanese Army were committed in China, Southeast, Asia, and the Pacific. As far as I can tell, when the Japanese soldiers came home they did not tell their children and mothers about what they did.
The schools do teach World War II and some of the atrocities are known, but there is not an appreciation for the scale and brutality of the atrocities nor the viciousness of the Japanese army. . Much more emphasis is placed on the atomic bombs. As a result, many Japanese have the idea that they were a victim of the War, not the aggressor country that launched the war. If you visit the very tasteful memorials at Hiroshima and Nagasaki, there is not one word of explanation as to the crimes committed by Japan throughout Asia and the Pacific. Nor is there any explanation as to why the Americans drooped the bomb. Children visiting the memorials are lft with the impression that the Americans for no reason dropped the bomb on a peaceful nonthreatening country..

就日本军队在中国、东南亚、亚洲和太平洋地区犯下的罪行,据我所知,当日本士兵回家时,他们没有告诉他们的孩子和母亲他们做了什么。学校确实教授二战和一些众所周知的暴行,但他们不了解暴行的规模和残忍程度,也不了解日本军队的邪恶。原子弹倒是受到了更大的重视。结果,许多日本人认为他们是战争的受害者,而不是发动战争的侵略者国家。如果你去参观广岛和长崎非常有品味的纪念馆,那里没有一个字解释日本在亚洲和太平洋犯下的罪行。参观纪念馆的孩子们会产生这样的印象:美国人无缘无故地把原子弹投到了一个和平、没有威胁的国家。

Bill Smith
War is a horrible thing and I learned from many of the answers here. I'm half Japanese, but an American born and educated in America. Anecdotally from spending time in Japan, having many Japanese family members and being generally interested in history, I think most Japanese adults are aware of the atrocities committed by Japan during WWII. And I'd add that most are remorseful, at least as remorseful as anyone can be for something they did not directly participate in.
But I have two issues with your question:
First, children are rarely indoctrinated into the darker side of their country's history. That's the case with nearly every person and nation I can think of. American kids learn about slavery, but rarely in the nightmarish detail that the subject deserves. German kids are aware of the Nazi party, but I doubt that they study gas oven executions until they're old enough to absorb and comprehend the events. So asking how children react when learning about the rapes and murders committed by the Japanese soldiers is, at best, poorly worded. At it's worst, the question is awkwardly leading.
Second, war is horrible. The Second World War may be the most horrible of all. It's maybe odd that you'd single out one of the Axis nations to direct your question. Maybe you're just interested in Japanese culture? Or maybe you have a surfacing prejudice against Japanese? If you're an American, let me drop this bomb on you:
Did you know that there were plenty of Allied war crimes committed? Do some digging, you may be shocked. One statistic that is especially disgusting is that the estimated number of European women raped by American GIs during the war approached 200,000. I don't remember covering that in elementary school.

战争是一件可怕的事情,我从这里的许多答案中学到了很多。我有一半的日本血统,但我是在美国出生和接受教育的美国人。我在日本呆了一段时间,有很多日本家庭成员,普遍对历史感兴趣,我认为大多数日本成年人都知道日本在二战期间犯下的暴行。我还要补充一点,大多数人会悔恨,至少和任何人一样,会为他们没有直接参与的事情悔恨。
但我对你的问题有两个疑问:
首先,孩子们很少被灌输本国历史的阴暗面。我能想到的几乎每个国家和个人都是如此。美国孩子了解奴隶制,但很少了解这个主题应有的噩梦般的细节。德国孩子知道纳粹党,但我怀疑他们在长大到能够理解这些事件之前是否会学习煤气炉处决(屠杀犹太人)。因此,问孩子们在得知日本士兵犯下的强奸和谋杀罪行时作何反应,往好了说,是用词不当的,往坏了说,这个问题有引导性。
第二,战争是可怕的。第二次世界大战可能是最可怕的。挑一个轴心国来回答你的问题可能有点奇怪。也许你只是对日本文化感兴趣?或者你对日本人有偏见?如果你是美国人,让我问问你:你知道盟军犯下了很多战争罪行吗?做一些调查,你可能会震惊。一项特别令人厌恶的统计数字是,战争期间被美国大兵强奸的欧洲妇女估计接近20万。但我不记得小学的时候学过这个。

Japna Sethi
I thought the same thing when I read this question. I am afraid to find out what atrocities American soldiers committed in Iraq and Afghanistan. We probably won't find out for another 15-20 years at least. Usually the crimes of the winners are hidden in history, and the crimes of the losers are the only ones mentioned.

当我读到这个问题时,我也有同样的想法。我害怕发现美国士兵在伊拉克和阿富汗犯下的暴行。我们可能至少在15-20年内都找不到答案。通常胜利者的罪行隐藏在历史中,只有失败者的罪行被提及。

Dennis Weidner
Well it is true that Soviet historians have hid their crimes. This is not the case for America and Britain. There is a very accurate historiography of the war. Al you have to do is look at the newsreels of Allied troops liberating Western Europe to see who was committing atrocities.
A for atrocities in Afghanistan and Iraq. This has been covered in great detail by journalists way before the historians get to it. And the numbers of people affected are a small fraction of the people being brutalized by Saddam.

苏联历史学家确实隐瞒了他们的罪行。美国和英国的情况并非如此。有一本非常准确的战争史书。你要做的就是看看盟军解放西欧的新闻短片,看看谁在犯下暴行。在阿富汗和伊拉克的暴行,在历史学家之前就已经被记者详细报道过了。而受影响的人数只是被萨达姆残忍对待的人的一小部分。

Japna Sethi
Actually its quite false that we have very accurate historiography of all our wars. Most journalists can't even get access to everything to even discover stories and secondly even if something WAS discovered, it definitely wouldn't be publicized or taught in public school, because, again, history is portrayed the way the winner wants it. Today, we are still uncovering stories from Vietnam War, Cold War, Guantanamo, etc.
Also, your point about the number of people doesn't even matter -- why should the number of people affected matter?? An atrocity is an atrocity, doesn't matter who committed it or when... people have a right to know it exists.

事实上,我们对所有战争都有非常准确的历史记录的想法是非常错误的。大多数记者无法接触到任何东西,甚至发现故事。其次,即使有些事情被发现了,它也绝对不会被公开或在公立学校教授,因为,再说一次,历史是按照获胜者想要的方式被描述的。今天,我们仍在挖掘关于越南战争、冷战、关塔那摩(古巴)等的故事。
另外,你关于人数的观点根本不重要——影响的人数有什么重要的?暴行就是暴行,不管谁在什么时候犯下的…人们有权知道它的存在。

Peter Wood
Exactly the atrocities committed by allies are equal (I regard them as overall morally worse because they constantly targeted civilians)

的确,同盟国犯下的暴行是一样的(我认为他们总体上更糟糕,因为他们不断地以平民为目标)。

Dennis Weidner
What are you taking about? The strategic bombing campaign? I might point out that 1) It was the Axis that began bombing civilians and 2) The numbers of civilians killed in the Allied strategic bombing campaign were a small fraction of the MILLIONS of civilians the Axis countries murdered. .

楼上你在说什么?是说战略轰炸?
我可能要指出的是:
1)是轴心国开始轰炸平民的
2)在盟军的战略轰炸行动中丧生的平民人数只是轴心国所杀害的数百万平民的一小部分。

Peter Wood
I'm talking about carpet bombing, knowing very well, and specifically targeting civilians. And not even killing them fast but specifically having them burn. And this from the highest command. Disgusting.
I'm not interested "who else" did it or how much. If you want to be the "good guy" you dont just start murdering babies because "someone else did it first"

我说的是地毯式轰炸,我非常了解,而且特别针对平民。甚至不是快速杀死他们,而是让他们燃烧。这是最高命令。真恶心。我"还有谁"做了这件事或者做了多少不感兴趣。如果你想成为“好人”,你就不能因为“别人先做的”就去杀害婴儿。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mārcis Kadeģis
So if axis bombs civilians, it's ok for Allies to do it too? Your logic is flawed.

所以如果轴心国轰炸平民,盟国也可以这么做吗?你的逻辑有缺陷。

Dennis Weidner
It is your logic that is flawed
I am saying that it is wrong to invade other countries, bomb cities, and murder civilians in the millions. But if another country does so, you not only have no choice, but to respond -- and in fact you have the moral obligation to do so.
The greatest moral failure that America could have made was not to respond to Axis aggression and the destruction of Western civilization.,.
Japan bombed civilians for 10 years (beginning in 1931) before 1 bomb fell on Japan.(1942) And they only stopped bombing civilians when the bombs began destroying Japanese cities (1945)

是你的逻辑有缺陷。我是说,入侵其他国家、轰炸城市、杀害数百万平民是错误的。但如果另一个国家这样做,你不仅没有选择,而且必须回应——事实上,你有这样做的道德义务。可能美国最大的道德失败,就是没有对轴心国的侵略和西方文明的毁灭作出回应。日本轰炸平民长达10年(从1931年开始),直到有一颗炸弹落在日本(1942年),直到炸弹开始摧毁日本城市(1945年),他们才停止轰炸平民。

Aki Marushima
Yes. Just like any other history classes, this does come with a limitation. However, from elementary school to junior high, we all took Japanese history classes. If your question is how much do they learn from these Japanese history classes, then the answer will be different. Very nasty part of Japanese history is not covered much in textbooks, at least when I attended Japanese school system, we only learned very neutral and somewhat nasty part of Japanese history.
To give you my version of answer to your second question. I guess it is the same thing as what do americans think about dropping atomic bombs upon two different cities of Japan. Some kids will definitely have more reaction that others and some will not show any reaction at all. So it really depends how one perceives the history.
I, for one, was taught by my grandparents who suffered from WWII, that you learn from your past, and never make the same mistake twice. and I did have this attitude throughout high school. And this is what I told to one of the teacher in Texas who asked me the same question you are asking now :-)

是的。和其他历史课一样,这门课也有一定的局限性。然而,从小学到初中,我们都上了日本历史课。如果你的问题是他们从这些日本历史课中学到了多少,那么答案将是不同的。日本历史中非常肮脏的部分在教科书中没有太多涉及,至少我在日本学校上学时,我们只学了非常中立和有点肮脏的部分。给你第二个问题我的答案。我猜这和美国人在日本的两个城市投下原子弹是一样的。有些孩子肯定会有更多的反应,而有些则完全没有反应。所以这真的取决于一个人如何看待历史。我的祖父母曾经历过二战,他们告诉我,要从过去吸取教训,不要再犯同样的错误。我在整个高中都抱着这种态度。这也是我对德克萨斯州的一位老师说的话,他问了我和你现在问的同样的问题。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Robert J. Kolker
did you learn of the suffering caused by the Japanese military on people outside Japan?

你知道日本军队给日本以外的人造成的痛苦吗?

Aki Marushima
Yes. I would say this though, I did learn a few things when I took US history class in high school in Texas. I guess history needs to be looked at from different angles. Just like what I learned about US in Japan is slightly different from US history taught in US.

是的。我想说的是,当我在德州高中上美国历史课的时候,我确实学到了一些东西。我想历史需要从不同的角度来看待。就像我在日本学到的美国历史和在美国教授的美国历史有点不同。

Jason Xue
That's exactly what I feared...From what I was told, the current leaders of Japan are making efforts to rewrite history books used in classes? I wasn't told about details, but if that was true and they are going to conceal much more of the history, I can't imagine what will happen next. Though I have a deep love for Japanese and your culture, this is pretty scary for me.
I can understand their action to change what was written in books, but at least, the kids should know about their ancesters' doing. It's all the same in China: I believe our government is putting too much awful pasts into our education so as to damage the kids' impression on Japan...It's all political stuff, and that neither you nor me could change.

这正是我所担心的。据我所知,日本现任领导人正在努力改写课堂上使用的历史书?我不知道细节,但如果这是真的,他们将隐瞒更多的历史,我无法想象接下来会发生什么。虽然我深爱日本和日本文化,但这对我来说很可怕。我可以理解他们改变书中所写的东西的行为,但至少,孩子们应该知道他们祖先的所作所为。在中国也是一样…都是些政治问题,你我都无法改变。

Christian Desaix
Eighty years on, most Japanese young people really don’t care that much. The Pacific War was a long time ago, and it’s not really part of their lives. Too much time has passed, and too many new issues have arisen for them to waste time worrying about the WW2 era.

80年过去了,大多数日本年轻人真的不那么在乎了。太平洋战争是很久以前的事了,而且那并不是他们生活的一部分。时间过得太久了,出现了太多新问题,让他们去关心二战时代是浪费时间。

Charlie Wilkinson
My SO is Japanese and her grandfather fought in the war, he is regarded as a hero and a veteran in just the same way as American soldiers are.
The truth is whilst Hitler had an evil agenda his army comprised of mainly ordinary men who believed they where fighting for good not evil. The same goes for the Japanese they where simply fulfilling there emperors wishes.
Sadly both sides committed atrocities, but since the allies won they have had the power to cover up there atrocities by not releasing details or propaganda through countless war films depicting evil nazis and well mannered allies.
Ever thought that it is strange that Russia Germany and Japan are all known to have committed atrocities and the British and French where regarded as weak until the Americans arrived? Are America the only moral country in the world?
Japanese children learn more about the Hiroshima and nagasaki bombings than they do about there ancestors war.
And in complete honesty most Japanese people don't care about the war anymore they are happy to continue with there lives in a free country that has not been in a war for a long time as they have a constitution forbidding the act of war.

我的爱人是日本人,她的祖父参加过战争,他被视为英雄和老兵,就像美国士兵一样。
事实是当希特勒有邪恶的计划时,他的军队主要由普通人组成,他们相信自己是为善而战,而不是为恶而战。日本人也是如此,他们只是为了满足天皇的愿望。可悲的是,双方都犯下了暴行,但自从盟军获胜后,他们有能力掩盖暴行,通过无数描绘邪恶纳粹和举止得体的盟军的战争电影,他们没有公布细节或宣传。有没有想过这很奇怪,俄罗斯、德国和日本都曾犯下暴行,英国和法国在美国人到来之前被认为是软弱的?美国是世界上唯一有道德的国家吗?日本儿童对广岛和长崎原子弹爆炸的了解比他们对祖先战争的了解要多。老实说,大多数日本人不再关心战争,他们很高兴在一个自由的国家继续生活,这个国家很长时间没有战争,因为他们有宪法禁止战争行为。

Henrique Carneiro Zhu
But the government now is another story. It keeps trying to say that the war they did was for peace, and that they didn't commit any atrocities like the nanking massacre

但现政府是另一回事了。它一直试图说,他们所做的战争是为了和平,他们没有犯下任何像南京大屠杀那样的暴行。

Angel Ojukwu
I am half-Japanese and I knew what happened I read the books but how should I feel? It is not something I can change what is more how do english/europeans people feel now knowing that their ancestors killed 95% of native americans, took their land, converted them to Christianity and built those boarding schools so that children will not be able to stay with parents and learn their traditions? How do europeans feel about killing so many aboriginal Australians? How do spaniards feel knowing that their ancestors killed and raped south american native population? How do germans feel about killing so many jews?

我有一半的日本血统,我知道发生了什么,我阅读过书籍,但我应该怎么想?这不是我能改变的事情,更重要的是,英国人/欧洲人现在知道他们的祖先杀死了95%的美洲原住民,夺走他们的土地,使他们皈依基督教,并建立那些寄宿学校,这样孩子们就不能和父母呆在一起,学习他们的传统吗?欧洲人对杀害这么多澳大利亚原住民有何感想?当西班牙人知道他们的祖先杀害和强奸了南美土著居民,他们会作何感想?德国人对杀害这么多犹太人有何感想?

Ryunosuke Numata
Ofcouse.We learn WW2 in histry class. Unfortunately we lost.But teachers usually teach that ''Japan was wrong. We shouldn't do war forever.''
So most Japanese aren't sad that about WW2

当然了。我们在历史课上学习二战。不幸的是,我们迷路了。但老师们通常会说“日本错了,我们永远都不应该再发动战争了”。
所以大多数日本人对二战并不感到悲伤。

Robert J. Kolker
The educational establishment of Japan has sanitized the history of the war. The youngsters do not learn in school just how vile their grand daddies and great uncles were.

日本的教育机构美化了战争的历史。年轻人在学校里学不到他们的祖父和叔父有多么卑鄙。

Thomas Cochran
Well I mean they were a warrior society what’s atrocities to us are glorius conquest to them. Then again the modern Japanese culture has a different view than their ancestors.
But every country has an ugly past at some point. My teacher called the samurai Savages while another called them a noble example of the human race.
I’ll never hate anyone I haven't met so if they want to call them heroes who am I to tell them they're wrong.
There’s no wrong way to live life so it doesn't matter what they're taught I think.

我的意思是,他们是一个尚武社会,对我们的暴行是他们的光荣征服。现代日本文化与他们的祖先有着不同的观点。
但每个国家在某种程度上都有一段丑陋的过去。我的老师称日本武士为野蛮人,而另一个老师称他们为人类的高尚典范。
我永远不会恨我没见过的人,所以如果他们想称他们为英雄,我会告诉他们错了。
没有什么错误的生活方式,所以我认为他们被教导什么并不重要。

Mark Buchman
Having been to Japan several times some of them learn the basics, some of them seem to skip the entire period almost, and some know more than a lot of other countries.
As for how they feel, this is not a subject I ever asked the kids.For the most parts these kids were just looking for someone to practice their English with.

去过几次日本后,发现他们中的一些人学了基本知识,一些人似乎跳过了整个时期,一些人知道的比很多其他国家都多。
至于他们的感受,我从来没有问过孩子们这个问题。大多数情况下,这些孩子只是在找一个人练习英语。

很赞 4
收藏