网友讨论:墨西哥什么时候可以成为发达国家?
2021-12-24 地平线123 19437
正文翻译


网友讨论:墨西哥什么时候可以成为发达国家?

评论翻译
Linda M. Luera, studied at Mira Costa College, Oceanside, CA
I am really curious why anyone would think that Mexico is not a developed country. Sure it is still behind in many ways than the US but they are catching up pretty fast. It is not a 3rd world country that is for sure.Unlike the US , Mexico has solved their health care problem and now they have health care for everyone .

我好奇的是为什么所有人都认为墨西哥不是一个发达国家呢。当然墨西哥在很多方面依然落后于美国,但他们正在快速追赶。可以肯定的是墨西哥不是第三世界国家。与美国不同的是,墨西哥已经解决了自己的医疗保健问题,现在每个墨西哥人多能享受到医疗保健服务。

Mexico has been improving all the countries infrastructure with new highways and bridges.
Even though the wages in Mexico are so very very low, everyone has a cellphone with internet .
They have some very fine universities in which many people from all over the world attend.
Everyone has running water
Unlike the US , when you work your employer has to put money into an account so that after a few years you are able to purchase your own home.

墨西哥一直在通过新建高速公路和桥梁来改善国家的基础设施。
尽管墨西哥的工资非常非常低,但每个人都有可以上网的手机。
墨西哥有一些非常好的世界大学,世界各地有很多的留学生到墨西哥来留学。
每户人家都有自来水。
不像美国,墨西哥人工作之后,雇主必须定期往某个账户中汇钱,这样几年之后你就可以购买自己的房子了

Mexico has the 15th largest nominal GDP and the 11th largest by purchasing power parity. The Mexican economy is strongly lixed to those of its 1994North American Free Trade Agreement (NAFTA) partners, especially the United States.

按照名义GDP计算,墨西哥的经济规模位列世界第十五,按照购买力平价计算就是世界第十一。墨西哥的经济和1994年签订的《北美自贸协议》的伙伴密切相关,尤其是和美国。

In 1994, Mexico became the first Latin American member of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). It is classified as an upper-middle income country by the World Bank
and anewly industrialized country by several analysts.
The country is considered both a regional power and a middle power,
and is often identified as an emerging global power.

1994年,墨西哥成为第一个进入经合组织的拉丁国家。墨西哥被世界银行归类为中上收入国家。
一些分析家认为墨西哥是新兴工业国。
墨西哥是区域强国,也是中等强国,而且还被经常认为是一个新兴的全球大国。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Due to its rich culture and history, Mexico ranks first in the Americas and seventh in the world for number ofUNESCO World Heritage Sites.
Mexico is an ecologically megadiverse country, ranking fourth in the world for its biodiversity. Mexico has many tourists: in 2016, it was the eighth most-visited country in the world, with 35 million international arrivals.

由于拥有丰富的历史和文化,墨西哥在联合国教科文组织世界遗产的数量上位居美洲第一和世界第七。
墨西哥是一个生态多样性极强的国家,其生物多样性在世界上排名第四。每年有很多游客回到墨西哥旅游:2016年有3500万旅客到访墨西哥,在全球最受欢迎的旅游目的地中,墨西哥排名第八

Mexico is a member of the United Nations (UN), the World Trade Organization (WTO), the G8+5, the G20, and the Pacific Alliance trade bloc. By 2050, Mexico could potentially become the world's fifth or seventh largest economy.
Mexico does not have problems with any other country on this planet. They are neutral and no one has to worry about being nuked.

墨西哥是联合国,世界贸易组织,八国集团(G8+5),二十国集团,太平洋贸易联盟集团成员国。到2050年,墨西哥可能会成为世界第五大或第七大经济体。
墨西哥与世界上的任何国家都没有冲突。墨西哥是中立的,所以不需要担心遭到核打击。

Marco Chiapp
All the data you’re using to claim that Mexico is a developed country is not the data used to measure the development of a country.
The UN and most international organizations use the Human Development Index to classify countries as developed (very high, or above 0.800) or not. In Latin America, only Argentina and Chile have a very high HDI.

你使用的那些用来声称墨西哥是发达国家的数据并不能用来衡量一个国家的发展程度。
联合国和大部分国际组织是用人类发展指数来将国家归类为发达国家(指数很高,要在0.8以上)与非发达国家的。在拉丁美洲,只有阿根廷和智利拥有极高的人类发展指数。

Another measure is the GNI and GDP per capita, and Mexico is still below $20,000 in both measures.
You claim that Mexico is developed because it has the 11th largest economy in the world. Well, in that case India (3rd largest economy) must be much more developed than Switzwerland (40th place)!

另一个衡量指标是人均国民收入和人均国内生产总值,墨西哥的这两项指标都不到两万美元。
你可以因为墨西哥是世界第十一大经济体而声称墨西哥是一个发达国家。那么在这种情况下,印度(世界第三大经济体)肯定应该比排名第四十的瑞士更加发达吧

And UNESCO world heritage sites doesn’t make a country developed!
Mexico is a developing country and like other Latin American countries (except perhaps Chile, Argenrina, Uruguay and Panama) it will take its time to reach other developed countries.

一个国家发达不发达看的不是联合国教科文组织的世界遗产数量
像其他拉丁美洲国家一样(可能要除智利,阿根廷,乌拉圭和巴拿马以外),墨西哥就是一个发展中国家,墨西哥需要时间才能发展到发达国家的水平

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Daniel Muro
While what you point out is true , Mexico has a much higher population than Argentina or Chile though. What you don’t know is that Argentina is not as well developed outside of Buenos Aires. If you want to compare regions though consider that San Pedro Garza Garcia of Mexico is comparably wealthy to Milan, Italy, which is Italy’s wealthiest large city.

虽然你说的没有错,但墨西哥的人口要远远超过阿根廷和智利。你不知道的是,除布宜诺斯艾利斯之外,阿根廷其余地方根本就没有那么发达。如果你想在区域之间进行比较的话,那么可以和墨西哥的圣佩德罗加尔萨加西亚比一下,这个地区的富裕程度相当于意大利最富裕的城市米兰。

Mexico is part of the OECD. To get into the OECD you have to have a certain standard of living, industrialization, and economic size and why countries like Argentina, Brazil, China, India, Russia, etc. are not part of the OECD. Since most of these countries are not doing as well now, some like Russia, Argentina, and Brazil are trying to gain entry into the OECD. Mexico exports more than almost all the country exports of Latin America, save Brazil, combined.

墨西哥是经合组织的成员国。要想加入经合组织,你就必须要有相当的生活及工业化水平,以及具备一定的经济规模,为什么像阿根廷,巴西,中国,印度,俄罗斯等国无法进入经合组织,因为这些国家大部分现在表现得都不好,一些国家像俄罗斯,巴西,阿根廷正在努力想要进入经合组织。墨西哥的出口几乎超过了除巴西以外所有拉丁美洲国家的出口总和。

Mexico has a lot more multinationals than does Argentina and Chile, and in fact Mexican corporations and businessmen (like Carlos Slim, etc.), own many of the most important companies in many industries in Argentina, Colombia, Chile, etc. Right now Mexico has the lowest public debt of any large industrialized nation on Earth, save perhaps Russia, yet Mexico is building one of the largest airports in the world (designed by reknowned British architect Norman Foster), high speed rail lines, and even a hyperloop is in the plans. There are skyscrapers going up left and right in Mexico City.
Argentina also has had to fight to have the country included in the G20, while Mexico’s economy has been a safe member for a while now.

墨西哥现在跨国企业得数量要比阿根廷智利多得多,事实上,阿根廷,哥伦比亚,智利等国在许多行业中最重要的很多企业现在都在墨西哥企业和商人手中。可能除俄罗斯以外,墨西哥的公共债务是世界上所有工业大国中最低的。而且墨西哥正在建造世界上最大的机场之一(由著名的英国建筑师诺曼·福斯特设计),高速铁路,甚至就连超级高铁也在规划之中。墨西哥城现在到处都是摩天大楼。
阿根廷现在还要为进入二十国集团而奋斗,而墨西哥早就已经加入这个组织了

Marco Chiapp
But you’re not giving obxtive parameters to measure standard of living!
Mexico is one of the most dangerous countries on earth, full of drug dealers.
Having big companies doesn’t mean the country has a high standard of living!
The southern cone (Argentina, Chile and Uruguay) have a much highers standard of living than Mexico, using obxtive parameters.
The level of development of a country is not measured by OECD membership! It’s measured by the Human Development Index! And Chile, Argentina and Uruguay rank much better than Mexico, by far!
Mexico is a developing country. Well, if you really want to develop, stop bragging about things you don’t have!

但是你并没有给出衡量生活水平的客观参数。
墨西哥是世界上最危险的国家,到处都是毒贩
拥有大企业并不意味着国家的生活水平就高。根据客观参数衡量,南美洲的阿根廷智利和乌拉圭的生活水平要远远高过墨西哥。
一个国家的发展水平不是用经合组织成员国身份来衡量的,而是要用人类发展指数来衡量的。智利阿根廷和乌拉圭的人类发展指数要远远高过墨西哥。
墨西哥是一个发展中国家,如果你真的想要发展,那么就停止吹嘘自己没有的东西。

Emiliano Ceballos
With a single statistic I will prove Mexico isn't a developed country; ready? Here it goes: 46% of the people living in Mexico lives also in poverty.

仅凭一项统计数据,我就能证明墨西哥不是发达国家;准备好了吗?这项数据就是:墨西哥有46%的人生活在贫困之中。

Mon Escobar
I'm sorry to tell you but the 42% of Mexico’s population is classified as poor, that means people doesn’t have access to basic sanitary services, food nor healthcare. That’s why we are not a developed country

我很遗憾的告诉你,墨西哥有42%的穷人,这意味着他们无法获得基本的卫生服务、食物和医疗保健。这就是为什么我们不是发达国家的原因。

Miguel Malfabon, studied at Stein High School
Mexico is already a developed country, it now just only has to solve three things: corruption, organized crime and bigoted classism in some of its people.

墨西哥现在已经是一个发达国家了,它现在只需要解决三个问题:腐败,有组织犯罪,和某些人心中顽固的阶级歧视

Clay Reynolds, Novelist, Free-lance Writer & Editor (1986-present)
I believe that Mexico has the potential to become not only a developed nation but a powerhouse in the western hemisphere. It has sufficient arable land, a wealth of natural minerals (including oil), and an enormous labor force. Its development for many decades was hindered by a lack of navigable waterways to the interior and a shortage of quality highways and railroad transport that was slow to develop.

我相信墨西哥不仅具备成为发达国家的潜力,而且具备成为西半球强国的潜力。墨西哥具有充足的可耕地面积,丰富的自然矿藏资源(包括石油),而且还有庞大的劳动力。墨西哥由于缺乏通往内陆的航运水道和高质量的高速公路,以及铁路交通发展缓慢,导致这个国家发展受阻几十年。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


These problems have been addressed, particularly with regard to rail and highways, in recent years. Unfortunately, though, Mexican history has been marked by a long series of inept, often corrupt, generally ineffective governments that reflect the principal interests of the wealthiest citizens at the expense of the lower working class and poor. Social safety nets often don’t work at all, and millions of Mexicans live at or well below the poverty line.

近些年来,这些问题已经得到了解决,尤其是铁路和高速公路问题。不幸的是,墨西哥历史上出现了一系列无能腐败低效的政府,这些政府代表的是最富有的墨西哥人的利益,而不是底层的工人阶级和劳苦大众的利益。社会保障体系经常不起作用,数百万墨西哥人在贫困线或远远在贫困线以下生活

Although it gets little press, racist attitudes have also impacted Mexican development; the issue is less about skin color than it is about regional or social bias, but it’s mostly about an antique caste system that relegates many citizens to the lower strata of society and provides little opportunity for individual improvement or development. Put succinctly, the more “Indian” an individual is, the less likely he or she is to rise very far in society.

虽然媒体很少报道,但种族主义态度也对墨西哥的发展造成了影响。这个问题与其说是与肤色有关,倒不如说是和地区或社会偏见有关。这种过时的种姓制度将许多公民打到了社会的底层,让他们无法获得个人发展或提高的机会。简而言之,一个人越印第安化,就越不可能在社会中获得较高的地位。

Mexico’s potential remains largely dormant for the time being, though, capable of awakening and advancing rapidly if the political will of the Mexican people can be marshaled and channeled into a progressive mode. It’s hard, though, not to view the situation in Mexico and not recall the words of the dictator, Profirio Diaz, “Poor Mexico. So far from God, so close to the United States.”

但是,墨西哥的潜力目前在很大程度上仍然处于休眠状态,如果可以将墨西哥人的政治意愿往进步的方向调动调整的话,那么墨西哥就能觉醒过来并取得快速的发展。不过,看到墨西哥的情况,很难不想起独裁者普菲利奥·迪亚兹的话:"可怜的墨西哥。离上帝这么远,离美国这么近"。

James McFly
I think it’s unlikely Mexico would be in the position they’re in today without being close to the US. They’d be more like an Argentina or other collapsing South American country than a North American powerhouse (as it is), without the gringos to the north essentially helping them out. The days of them losing wars and losing land are long gone. And only the peasant class bothers hating the US, they actually like it. I’ve seen Mexicans wearing American flag shirts in Mexico. There’s no burning hatred, they want to ride our coat-tails and I think we’re very fortunate they’re our neighbors and not Somalia, Saudi Arabia or any eastern European country.

我认为如果墨西哥不是离美国那么近的话,根本就无法取得现在这样的发展。如果没有北方佬在帮助他们的话,墨西哥更有可能会变得和阿根廷或其他正在崩溃的南美国家一样,而无法成为现在这样的北美强国。他们输掉战争,失去土地的日子已经一去不复返了。只有墨西哥农民不喜欢美国,但实际上他们也喜欢美国,我曾在墨西哥看到墨西哥人穿着印有美国国旗的衬衫。没有强烈的仇恨,他们想搭我们的顺风车,我认为我们的邻居是墨西哥而不是索马里,沙特阿拉伯,或任何东欧国家真的是非常的幸运。

Dongkai Li
Comparing Latin America and North America( US, CANADA) is like comparing Southern Europe( Spain, Portugal, Greece and ltaly) and northwestern Europe(UK, Germany, Netherland, Scandinavia). Without immjgants from northwestern Europe North America would be no different from South America, some people may argue Argentina and Brazil have German and English immigrants, but they are way less than Italian and Spanish. After all, it's the people that decides what kind of society it may become, not the natural resources.

比较拉丁美洲和北美(美国加拿大),就像比较南欧(西班牙,葡萄牙,希腊和意大利)和西北欧(英国,德国,荷兰和斯堪的纳维亚)一样。没有来自西北欧的移民,北美和南美也不会有什么两样,有些人可能会说阿根廷和巴西也有德国和英国的移民,但他们的数量要少于意大利移民和西班牙移民。毕竟决定社会会变成什么样的是人,而不是自然资源。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Marcel Buquet
Mexico is developed for those who have the Pesos to pay for all the goodies. The problem is that there are a lot of people who are living below the poverty line. The poor living on the garbage dumps, making a living by sifting through the junk, are as Mexican as those who are living a rich lifestyle.

对于那些有钱购买所有商品的墨西哥人来说,墨西哥就是发达国家。问题在于还有很多人生活在贫困线以下。以生活在垃圾堆里,靠清理垃圾卫生的穷人和那些生活富裕的人一样都是墨西哥人。

Harry McNicholas
Until political corruption ends, Mexico will get nowhere. Our small city in Mexico is functioning with no government for almost 4 months since the Presidente robbed all the money out of the bank account.

除非消除政治腐败,否则墨西哥将一事无成。自从总统把银行账户里的钱都抢光以后,我们在墨西哥的这个小城已经有近四个月一直处于无政府状态了

Mike Chang
Mexico is developed, the problem is corruption.

墨西哥是发达国家,但有腐败问题
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alexis O'Neill
Wishful thinking, but not so developed still.
However, if you only visited cities like Monterrey or Mexico City, it would be easy to get that impression.

一厢情愿的想法,墨西哥没有那么发达
但如果你只是去蒙特雷或墨西哥城这样的城市的话,就很容易产生这样的印象

Mike Chang
Mexico has the 15th largest economy 1.26 trillion dollars. GDP per capita is upper middle on the list. Mexico has the largest known silver reserve in the world. 10th largest oil reserve, PEMEX oil revenue is 130billion. Mexico is a manufacturing hub. Mexico is more developed than China.

墨西哥的GDP是1.26万亿美元,是世界第十五大经济体。墨西哥的人均GDP属于中上收入水平。。墨西哥拥有世界上已知的最多的白银储备。墨西哥的石油储备为世界第十。墨西哥石油公司的石油收入为1300亿美元。墨西哥是制造业中心,比中国更加的发达。

Salvador Guerrero
When the rampant corruption ends.

当墨西哥铲除猖獗的腐败后,就可以成为发达国家了

Lorenzo Ippoliti
I have lived in Mexico for many years, and I also think that Mexico has the potential to become a developed country, due to its plenty of resources, arable land, etc. The point is not only about the potential, but also about the political will of the Mexican government and of the international community.

我在墨西哥生活多年,我也认为墨西哥具有成为发达国家的潜力,因为墨西哥拥有丰富的资源和可耕地面积。关键不仅仅在于潜力,而且还在于墨西哥政府和国际社会的政治意愿。

Craig Eckhoff
I think that within a few decades there will be a North America Economic unx like what Europe has.

我认为几十年之内就会出现一个类似于欧盟一样的北美经济联盟。

Horacio Flores
I am 1st generation American of Mexican parents and I have lived all my life on the border, I recently started to go to Mexico for months at a time. And I see that education is is greatly lacking and that combined with poverty and crime and corruption is what has kept the Mexican people from excelling. The rich send their children to the USA to be educated, in fact most Mexicans of means travel to the USA to have their children be born here. The infrastructure in Mexico is really bad and the roads are badly damaged by the over weight trucks (18 wheelers). 50% of the population is uneducated…and all are trying to avoid paying taxes or water or electric and the politicians steal everything and the cops!!!

我是第一代美国人,父母都是墨西哥人,我这辈子一直生活在边境上,最近我开始去墨西哥,每次会去几个月的时间。我看到墨西哥极度缺乏教育,再加上贫穷,犯罪和腐败,这些因素让墨西哥人一直无法出人头地。富人将自己的孩子送到美国接受教育,事实上,大部分有能力的墨西哥人会到美国,让孩子在美国出生。墨西哥的基础设施非常的差劲,其公路都被十八个轮子的超重卡车严重损毁了。墨西哥有50%的人没有接受过教育,所有人都在试图逃税,或逃避水电费,政客和警察偷走了国家的所有一切

Ken Rucker
I lived in Yucatan state for roughly 4 years and then moved over to Chiapas state for 3 years or so. Both those areas were very well developed with cities indistinguishable from U.S. towns of the same size. Rural areas would seem undeveloped to U.S. eyes but are far from primitive, and the quality of life equals or surpasses that in the states.
Frankly, I regret having to give up a very comfortable existence in Mexico to return to the states to attend to family matters.

我在墨西哥尤卡坦州生活了大约四年,然后又搬到了恰帕斯州生活了大约三年。这两个州都非常的发达,这里的城市和美国同等规模的城镇没有什么两样。农村地区在美国人眼里似乎并不发达,但绝对不能算是处于原始状态,生活质量和美国农村相当,甚至要超过美国。
老实说,我很遗憾不得不放弃在墨西哥的舒适生活,回去美国料理家事。

M. Marz
I have heard than next revolution in automation will affect dramatically Mexico and all emergent markets more than US or Europe.

我听说下一次自动化革命对墨西哥和所有新兴市场的影响要超过美国或欧洲

Average Joe
México has a relatively high HDI and is classified as a second world country. There are a lot of poor people in Mexico but their major cities rival some of the best in the world despite them being hundreds of years old.

墨西哥拥有较高的人类发展指数,被归类为第二世界国家。墨西哥有很多的穷人,但尽管墨西哥的大城市已经有数百年的历史,但依然可以和世界上最好的城市相媲美。

Gonzalo Alcala
I just want to add that part of what holds Mexico behind is precisely those manufacturing that have previously helped. Mexico has benefited greatly from American companies that have invested in plants which created jobs. However, that also means that local products have to compete with American transnationals. This makes it almost impossible for them to survive.

我想补充一点,那就是使墨西哥落后的部分原因正是之前帮助过墨西哥发展的制造业。美国企业在墨西哥投资建厂,创造工作岗位的确让墨西哥获益良多。但这同时也意味着墨西哥本地产品必须和美国跨国企业的产品相互竞争。这使得墨西哥企业几乎无法生存下来。

Manuel Es
Sadly, our politicians are corrupt. They only protect their own interests and those around them. I guess that’s why so many people prefer to get out of here and prefer to risk their lives crossing the border.

可悲的是,我们的政客非常腐败。他们只关心自己和周围人的利益。我想这就是为什么会有那么多人宁愿冒着生命危险穿越边境也要离开墨西哥的原因了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Paul Yeatman
As you know Mexico is a developed country with an economy that is the 14th or 15th largest in the world; the potential of Mexico is boundless.

正如你所知道的那样,墨西哥是一个发达国家,其经济规模排在世界第十四或第十五。墨西哥的潜力是无限的。

Humberto Hernandez
the answer is never because the mexican goverment its so corrupt that they steal all the money

答案是墨西哥永远都无法成为发达国家,因为墨西哥政府太腐败了,他们偷走了所有的钱

Fred Hasson
What holds Mexico back? 1. Corruption. End of story.

是什么阻碍了墨西哥的发展?答案是腐败。结束
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rich Rodz
Unfortunately, you’re right.

不幸的是,你说的是对的

Juan Herrera
Mexico is a developed country and is the 15th largest economy in the world.

墨西哥是发达国家,是世界第十五大经济体

Notha Leon, Credit and Colletion Assistant (2012-present)
It already is, it became a developed country around 2010. Ever since NAFTA was implemented, the economy, infrastructure, and industry has developed quite fast.

墨西哥已经是发达国家了,墨西哥早在2010年左右就成为了发达国家。自从北美自贸协议实施以来,墨西哥的经济,基础设施和工业都取得了快速的发展。

John Biles, Ph.D History, University of Kansas (2005)
Mexico has the fifteenth highest overall GDP in the world but is sixty-fourth in GDP per capita. Basically, Mexico is ahead of most countries.
That being said, they need to
reduce corruption
get the drug trade under more control
build up the education of the populace so they can do higher paying service and industrial jobs
build up capital to support Mexican businesses.

墨西哥是世界第十五大经济体,但墨西哥人均GDP排在世界第六十四位。基本上墨西哥要比大部分国家好。
话虽如此,但墨西哥还是需要:减少腐败,加强对毒品交易的控制,加强对民众的教育,让他们可以进入薪资水平更高的服务业和工业生产活动,积累资本支持墨西哥企业,

很赞 0
收藏