咖喱吃出了下水道的味道,日本一新婚女性得了新冠后半年都没恢复嗅觉
2022-01-26 28134
正文翻译
新婚女性「カレーから下水のような異臭」…コロナ後遺症、半年たっても嗅覚は戻らず

咖喱吃出了下水道的味道,日本一新婚女性得了新冠后半年都没恢复嗅觉


 新型コロナウイルスの感染者が2020年1月に国内で初めて確認されてから、2年が過ぎた。感染後、一定期間が過ぎて検査で陰性となってからも、倦怠(けんたい)感や嗅覚障害など後遺症に悩まされる人は多い。数か月、1年以上たっても体調不良が続くケースがあり、仕事に復帰できない人もいる。
「コロナが治ってからも、こんなに嗅覚障害が長引くとは思っていなかった。『何で私だけ』と思い詰め、泣いてばかりだった」
 昨年8月に感染が判明した京都市のパート従業員の女性(23)は語る。
 感染時は、高熱と倦怠感が3日ほど続いたが、宿泊療養施設に入り、すぐに快方に向かった。ただ、熱が下がったと同時に何を食べてもにおいがしない、味がしないという状態に陥った。

自2020年1月国内首次发现新型冠状病毒感染者以来,已经过了2年。很多人即使在感染后过一段时间检查呈阴性,也会有倦怠感和嗅觉障碍等后遗症并为此感到烦恼。有的人过了几个月,甚至一年以上身体仍然感觉不舒服,也有的人无法重返工作岗位。
“我没想到新冠治好后,嗅觉障碍还会持续这么长时间。我总是想着‘为什么只有我’,不停地哭。”
去年8月被确诊感染的京都市兼职女性从业人员(23岁)如是说。
感染时,高烧和倦怠感持续了3天左右,但在入住住宿疗养设施后很快就恢复了。但在烧退了的同时,我陷入了吃什么都没有味道的状态。

 味覚は徐々に回復したが、嗅覚は元に戻らず、カレーなど香りが強い食べ物には「下水のような異臭」を感じるという。結婚したばかりだが、自宅で料理をする時も味見ができず、「おいしい」が分からなくなったという。
 耳鼻科に週1回通院し、治療費は月1万円以上かかる。医師からは「完治には1年以上かかるかもしれない」と言われている。
 女性は「『コロナは重症化しないから大丈夫』と言っている若い人が多いが、治ってからも何か月、何年と後遺症に苦しむ人がいる。感染には本当に気をつけてほしい」と話した。

虽然味觉逐渐恢复,但嗅觉却始终没有恢复,据说会对咖喱等香味浓郁的食物感到“像下水一样的异臭”。虽然刚结婚,但是在自己家里做饭的时候也不能尝味道,不知道好不好吃。
每周会去一次耳鼻科医院,每月的治疗费在1万日元以上。医生说:“要痊愈可能需要1年以上的时间。”
这名女性说::“很多年轻人都说‘新冠不会重症化的,所以没关系’,但也有人好了之后还会被几个月、几年的后遗症折磨。真的希望大家注意感染。”

支え必要に
 厚生労働省によると、コロナに感染した人が、陰性となって感染状態から脱した後も、感染中に起きた症状が続くことを「後遺症」と見なしている。現状では、コロナ感染以外に理由がなければ後遺症と考える「除外診断」で判断している。
 愛知県内に住む70歳代の女性は感染後、倦怠感や息苦しさといった症状に悩まされて1年半になる。
 一昨年の夏に感染がわかり、入院。肺炎がひどく、一時は集中治療室(ICU)にも入った。約3週間後に退院したが、体の違和感は続き、現在も月に1度、呼吸器内科で血液検査やレントゲンを受けている。
 感染前は高齢者施設でフルタイムの介護の仕事に就いていたが、今は目覚めても体がだるくて起き上がれず、同居する娘の支えがないと生活ができない。やりがいを感じていた仕事に短時間でも戻りたいが、復帰のめどは立っていない。
 「自分の体ではなくなってしまったよう。気持ちに体力が追いつかない」と、この女性は嘆く。

需要支持。
据厚生劳动省称,被新冠感染的人,即使呈阴性摆脱了感染状态,感染中出现的症状也会变成“后遗症”持续下去。在目前的状况下,如果没有感染新冠以外的理由,就会被认为是后遗症,通过“排除诊断”判断。
居住在爱知县的一位70多岁的女性在感染后,被倦怠感和呼吸困难等症状困扰了一年半。
前年夏天被感染住院。由于肺炎严重,一度进入了重症监护室(ICU)。约3周后出院,但身体的不适仍在持续,现在每个月都会去呼吸内科接受一次血液检查和X光。
感染之前她在养老院从事全职护理工作,但现在即使醒来,也会感到浑身无力,无法起身,如果没有同住的女儿的帮助就无法生活。虽然想在短时间内回到觉得有工作价值的工作中,但还没看到复职的希望。
这位女性感叹道:“好像已经不是自己的身体了,力不从心。”

オミクロン究明中
 聖マリアンナ医科大病院(川崎市)は、昨年1月から今月13日までに、後遺症に悩む10~80歳代の計286人(男性131人、女性155人)を診察した。1年以上通院する人もいるほか、78人が退職や休職を余儀なくされた。主な後遺症(複数回答)は倦怠感が最も多く59%、嗅覚異常46%、味覚異常35%などだった。
 東京都が昨春、都立・公社の8病院に開設した後遺症専用の電話相談窓口には、昨年末までに4717件の相談が寄せられている。
 第6波で主流の変異株「オミクロン株」の後遺症は、厚労省の研究班が究明中だ。

正在查明奥密克戎
圣玛丽安娜医科大学医院(川崎市)从去年1月到本月13日,为10 ~ 80多岁的患有后遗症的患者共286人(男性131人,女性155))进行了诊断。除了一些得在医院待了1年以上的人之外,还有78人被迫辞职或停职。主要后遗症(多选)是倦怠感最多,占59%,嗅觉异常占46%,味觉异常占35%。
东京都于去年春天,在都立、公社8家医院开设的后遗症专用电话咨询窗口,截至去年年底已接到4717件咨询。
厚劳省的研究小组正在查明第6波主流变异株“奥密克戎株”的后遗症。

 国立感染症研究所の報告書では、沖縄県でオミクロン株の感染者を調査した結果、コロナの特徴的な症状と考えられていた嗅覚や味覚障害があった人は1%にとどまっている。厚労省幹部は「変異株の種類によって症状や後遺症が異なる可能性もある」としている。
 厚労省は昨年12月、医療機関向けに、後遺症の症状や診察方法、リハビリの指導内容などを伝える手引を作った。東京都も主な症状をまとめた冊子を作って公開している。都の担当者は「後遺症の存在を知らずに症状に悩む人に自覚を促し、早期の医療機関への受診や相談窓口につなげたい」としている。

根据国立感染症研究所的报告书,在冲绳县对奥密克戎株感染者进行调查,结果显示,被认为是新冠特征性症状的嗅觉和味觉障碍的人仅占1%。厚生劳动省的干部表示:“根据变异株的种类不同,症状和后遗症也有可能不同”。
去年12月,厚生劳动省面向医疗机构,制作了后遗症症状、诊查方法、康复训练指导等的手册。东京都也制作并公开了主要症状的小册子。东京都的负责人表示:“希望不知道后遗症的存在而被症状所困扰的人能够提高自觉,尽早到医疗机构接受治疗,与咨询窗口联系。”

评论翻译
pad*****
倦怠感はまあ分からなくないけど
味覚障害や嗅覚障害はどういった仕組みで発生するんだろう?
存在しない! と否定したいわけじゃなくて 味蕾とか脳神経とかの何処に問題が出るのかが純粋に気になってる

倦怠感倒也不是不清楚,
味觉障碍和嗅觉障碍到底是怎么产生的呢?
不存在!我并不是想这样否定,我只是单纯地想知道是味蕾、脑神经还是哪里出问题了。

gar*****
味覚は可哀想だなー。
美味しいものを食べる事は、生きてる上での喜びの一つ。
回復を祈ってます。

味觉啊,真可怜啊。
吃好吃的东西是活着的乐趣之一。
祝她能早日康复。

pop*****
自分の知り合いにも感染した人いるけど味覚障害出て味分からないって言ってた。
こういった記事見るとかかりたくないと思うけど、これだけ感染者出てるともうロシアンルーレットだよね。

我认识的人之中也有人被感染了,他说他有味觉障碍,尝不出味道。
看了这样的报道,我是一点都不想感染上,但出现了这么多感染者,已经是俄罗斯轮盘了吧。

rsa*****
私も去年感染して、感染が分かってから1週間くらいして熱が下がって咳も良くなって喉の調子もよくなったと思ったら急に味覚がなくなった。1ヶ月くらい続いて少しずつ良くなった。何飲んでも水だし、食事もおいしくないし本当辛かった。

我也是在去年感染的,知道自己感染上后过了一周左右,烧退了,咳嗽好了,嗓子也正常了,但突然味觉就消失了。持续了一个月左右慢慢就好转了。喝什么都像水,饭菜尝不出好不好吃,真的很难受。

ful*****
自分の知人の男性はコロナに感染し
無症状に近かったけど
後遺症で脱毛に悩まされていた
洗髪でごっそり抜けて、ドライヤーで抜けて排水溝がつまるぐらいだったらしい
年齢的なもかもと半分諦めていたそうだが、最近脱毛が止まったらしく
髪のボリュームが自分から見ても戻った
脱毛の後遺症は深刻だなと思う

我的一个男性朋友感染了新冠,
几乎没有症状。
但因后遗症而饱受脱发的困扰,
洗头发的时候都掉了一大堆,吹头发吹出一堆,排水沟都堵了,
可能是年龄的关系,他曾经有一半是放弃抵抗了,但最近脱发好像停了,
我看他的发量也恢复了,
我觉得脱发这个后遗症是很严重的。

hid*****
私は軽症で完治から今日現在1年4ヶ月経ちますが、いまだに味覚嗅覚が半分も戻っていません。ただ生きる為に美味いも不味いもわからない食べ物を口にしています。
鼻うがいをしたり漢方薬飲んだりしています。たまに鼻の中全体に襲ってくる焦げた匂いらしきものが辛いです。数日24時間ずっと焦げの匂いに襲われる時もあります。後遺症は非常に辛いです。

我从轻症痊愈到现在已经1年零4个月了,但味觉嗅觉到现在还没恢复一半。只是为了活着,吃着不知道好吃还是难吃的食物。
我一边洗鼻子一边吃中药。偶尔会有烧焦的味道袭击鼻腔,非常难受。也有几天24小时都是烧焦的味道。后遗症是非常痛苦的。

ae2*****
私は6月に感染し中等症で10日入院しましたが、全く後遺症もなく、味覚も問題ありませんでした。
人によって大きく違いがあると思いますので、後遺症に悩まれている方のケアがとても大切だと思います。

我在6月的时候被感染了,因为是中等症状住院了10天,完全没有后遗症,味觉也没有问题。
我认为这是因人而异的,所以对被后遗症困扰的人的关怀是非常重要的。

rie*****
親族に昨年夏に感染した人がいます。
30代前半、基礎疾患なし、体力あるほう
ですが未だに味覚嗅覚戻っていません。今なら醤油をボトルで飲めると言っていました。最近になって匂いは少しわかるようになってきたけど、ニンニクは、薬の匂いがするそうです。
仕方ないと思える性格なので気に病んではいないようですが、食べることが好きだったのでストレスは相当だろうなと思います。
罹患自体よりも後遺症のほうがよっぽど悪質で怖いなと思います。

去年夏天有亲戚就被感染了,
30岁出头,没有基础疾病,是个体力充沛的人,
但至今没有恢复味觉嗅觉,他说他现在都可以拿酱油对瓶吹了。最近稍微能闻出味道了,但听说是一股大蒜味和药味。
因为他是那种常说“这也没办法”的性格,所以好像不怎么在意,但是因为喜欢吃东西,所以我想压力应该很大吧。
比起新冠本身,后遗症更恶劣、更可怕。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


zhi*****
治る人もいるんですけどね。
何が違うのかまだ解明されてませんから、苦しいでしょうね。
自分も脳神経に何らかの異常があると思うのですが。
まだまだ、人間のメカニズムは完全には解明されていないから、その未解明な部分に障害が起こっているかもしれないし。
よくコロナに感染して抗体つけた方がいいと言う人いますが、これを完全に失念してますよね。

虽然也有人能治好的,
但因为还没弄清楚有什么不同,所以很痛苦吧,
我自己也觉得脑神经有什么异常,
因为人体机制还没有完全弄清,所以可能那个未弄清的部分引起的障碍,
有人说感染了新冠后最好进行抗体治疗,但大家完全忘记了这点了。

noz*****
エッセンシャルワーカーです。7月30日に感染してから嗅覚もどらず、生理も全くこなくなり、その他にも障害がなおらず。3か月前から後遺症外来かよってますが、どこの病院にかかっても治らないし、嗅覚がもどらないから、空腹感もわからないし、ウツになりそうです。早く治療法でてほしいです。医療関係さん頑張ってください。

我是关键工作者。在7月30日感染后嗅觉就恢复不了,月经也没来,其他障碍也没有好转。从3个月前开始根据后遗症门诊的不同跑医院,但无论去哪家都治不好,因为嗅觉也恢复不了,所以也不知道有饥饿感,好像都快抑郁了。希望能尽快找到治疗方法。医疗相关人员请加油。

dmj*****
私は4ヵ月で嗅覚障害治りました。
リンパマッサージに通い出して回復していきました。
それまではずっとペンキのような匂いが鼻の中を支配してる感じでした。
ある時急に治る感じではなく徐々に薄れていった感じです。
料理を作る時、風味を感じないので味付けがすごく濃くなってしまい子供たちからしょっちゅうクレームが来ました。(子供は正直ですから^^;)
子供は謎の十円ハゲが二つできました。
コロナのストレスなのか後遺症なのか謎ですが、ここ最近治ってきたので安心しました。
親が悩み過ぎてハゲそうでした。

我用4个月治好了嗅觉障碍,
我是通过淋巴按摩恢复的,
在那之前,一直有股油漆味支配着鼻子。
不是突然就痊愈,而是慢慢变淡的感觉。
做法的时候,因为尝不出味道,味道变得很重,经常被孩子们抱怨。(因为孩子都很诚实的^^;)
孩子的头上秃了两块,还是圆形的。
到底是因为新冠导致的压力还是后遗症,这还是个谜,不过最近已经痊愈了,所以也就放心了。
父母烦恼得快要秃顶了。

crf*****
英国の文献に有ったけど、後遺症患者の脳MRI検査で、認知を司る部位や脳と脊髄を繋ぐ部位の萎縮と言った事例が確認されている。
味を味として認識できない、臭いを臭いとして認識できない、人の顔を認識識別できない、記憶障害、集中力が持続しない、思考出来ない、等々の脳機能障害である。
脳が他の部位と異なるのは、傷ついた部位は自然回復しないこと。
回復には、代替機能をリハリビにより獲得するしか有りません。最悪の場合は、リハリビしても、回復しないかも知れません。

在英国的文献中也有记载,在对后遗症患者的脑部核磁共振成像检查中,确认了掌管认知的部位和脑与脊髓相连的部位萎缩的事例。
无法感知味道、无法感知气味、无法识别人脸、记忆障碍、无法集中注意力、无法思考等脑功能障碍。
大脑与其他部位的不同之处在于,受伤的地方不会自然恢复。
要恢复的话,只能通过康复获得替代功能。最坏的情况是,即使进行康复,也可能无法恢复。

swi*****
うちの姉去年の夏にコロナに感染してそれから倦怠感がずっとあるって言ってた。
後遺症外来の先生からは「仕事休職(辞めて)して休まないと一生このままですよ!!生活保護受けて下さい!!」って言われたけど、このご時世辞めて仕事見つかるかも分からないのに無責任な事言うよな…って嘆いてた。

我姐姐说去年夏天感染新冠后,就一直有倦怠感。
后遗症门诊的医生说:“如果不停职(辞职)休息的话一辈子都会这样的!!请接受低保吧! !”,明明不知道在这种时候辞职,还能不能找到工作,还说这种不负责任的话吧,她这样哀叹着。

lul*****
自分は10ヶ月で味覚喪失が治りました。
治療法は医師ではないので、ここでは言いません。
まだ治る可能性はあるので、気長に取り組めば良いと思います。
治りかけの時は、味覚や嗅覚がかなり
バグりました。感じない → (明らかに)変な匂いや味になる → 正常化と推移しました。

我用了10个月治好了味觉丧失。
治疗方法不是医生给定,所以在这里我就不说了,
因为还有治好的可能性,所以耐心地去做就好了,
刚治好的时候,味觉和嗅觉都出现很大的问题,
没有感觉→(明显)有奇怪的味道和气味→正常化。

**** |
身近にも同じような人がいる。味覚が戻らないんだとか。
自分も過去に一度だけ風邪を引いて味も匂いも何も感じられないという経験をしたことがあるが、あれが何ヶ月も下手したら何年も続くのは非常につらいだろうな。
味覚がなくなる経験をしたことがない元カレが伊勢海老のパスタを作ってくれて、美味しいもの食べて栄養取れば大丈夫!とか言ってたけど味がしないと言うと、なんで?おかしくない?せっかく作ったのにもったいない。と言われた。
味覚なんてなくなるわけ無いじゃん!っていう固定概念と偏見を持って接してくる人はこれからたくさんいると思う。

身边也有这样的人,味觉恢复不了什么的,
我过去也有过次感冒,感觉不到味道和气味的,如果感冒持续几个月,后遗症就会持续好几年,这是非常痛苦的,
没有失去味觉经验的前男友为我做了伊势虾的意大利面,很好吃,
吃东西摄取营养就没问题了!我这么对他说。
但是说没有味道,为什么?不奇怪吗?好不容易做出来的,太可惜了,被他这么说了。
味觉怎么可能会消失呢!我想今后会有很多人带着这样的固定概念和偏见来接触别人。

很赞 1
收藏