中国国家队输给越南队,无缘世界杯……本国媒体大失所望
2022-02-03 月人刀子木央 32574
正文翻译

サッカーのワールドカップ(W杯)アジア最終予選が2022年2月1日に各地で行われ、グループ5位の中国がアウエーで最下位ベトナムと対戦し1-3で敗れた。

世界杯亚洲区预选赛于2022年2月1日在各地举行,小组第5名的中国队在客场1-3败于小组最后一名的越南队。

中国は前半9分に先制ゴールを許し、16分に追加点を奪われた。後半に入っても劣勢は続き、後半31分に3点目を決められた。中国は終了間際に1点を返すのがやっとで、グループ最下位のベトナムに完敗した。

中国队在上半场第9分钟先丢一球,16分钟再丢一球。进入下半场后,中国队仍处于劣势,直到下半场第31分钟才打进第3个进球,在终场前艰难地扳回一球,最终不敌小组最弱的越南队。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


■「李霄鵬監督は試合後に恥の柱に釘付けにされた」

李霄鹏教练赛后被钉在耻辱柱上了

中国は最終予選8試合を戦い1勝5敗2分けとなり、勝ち点「5」でグループ5位。この日の黒星でW杯出場の可能性が消滅した。

中国队在最后8场预选赛中以1胜2平5负的成绩,以5分排在小组第5位。由于当天的失利,出线的希望破灭了。

 W杯最終予選で低迷していた中国は昨年12月に李鉄監督(44)が成績不振の責任を取る形で辞任。元中国代表で02年W杯日韓大会に出場した李霄鵬氏(46)が新たに就任し巻き返しを図ったが、日本、ベトナムに連敗し勝ち点を挙げることが出来なかった。

去年12月中国队主教练李铁(44岁)因在世界杯最终预选赛中陷入低谷,成绩不佳而引咎辞职。曾代表中国参加2002年韩日世界杯的李霄鹏(46岁)上任后,试图扭转局势,但接连败给日本、越南队,未能取得胜利。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


 グループ最下位のベトナムに屈辱的な黒星を喫し、W杯出場を逃したことで複数の中国メディアは代表チームを辛辣に評した。

被小组垫底的越南屈辱地打败,无缘世界杯,多家中国媒体对国家队进行了辛辣的评价。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


 ポータルサイト「捜狐」には複数の記事が掲載され、「李霄鵬監督は試合後に恥の柱に釘付けにされた」などの見出しで監督を酷評するものや、最終予選未勝利だった最下位のチーム相手に1-3で敗退したことに「チームは恥の歴史を作った」と厳しい論調で報じる記事もあった。

在搜狐门户网站上有多篇报道,用“李霄鹏教练赛后被钉在耻辱柱上”等标题对主教练进行了严厉的评价,也因为后一轮预选赛以1-3被垫底球队淘汰,被严批为“国足创造了耻辱的历史”。

「中国のサッカーを愛するすべてのファンにとって悲しい夜」
 また、地元メディア「新浪体育」(WEB版)では、元サッカー解説者が中国サッカー協会の責任を追及。記事の中でベトナム戦の責任を取って中国サッカー協会の会長は辞任する必要があると訴えた。

对所有热爱中国足球的球迷来说,这是一个悲伤的夜晚
另外,当地媒体新浪体育(网页版)报道,前足球解说员追究中国足协的责任。在报道中,他呼吁中国足协负责人有必要为越南一战引咎辞职。

さらに「これは中国のサッカーを愛するすべてのファンにとって悲しい夜です。負けることは考えられましたが、対戦相手が3点を挙げるとは思っていませんでした。考えられない」とコメントしている。

进而评论道:这是所有热爱中国足球的球迷注定会难过的夜晚。我想到过输,没想到被对方打入三球。即使再疯狂的想象,也想不出来。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


2月1日は中国の旧正月である春節にあたり、ベトナム戦の敗戦は新年の祝賀ムードに水を差す形になったようだ。

2月1日是中国的春节,越南战的失败给庆祝新年的气氛泼了一盆冷水。

「新浪体育」によると、中国のキャプテンを務めるMFウー・シーは「今日は特別な日だ。勝てず負けた。みんなががっかりしている。中国のファンの皆さん、ごめんなさい」とコメントした。

据新浪体育报道,中国队的中场队长吴曦说:在这个特殊的日子输掉比赛,我们所有人都很失望,很对不起关心我们的球迷。

评论翻译
ベトナム舐めすぎだ
なんだかんだ言っても最終予選まで勝ち抜いてきたんだから絶対は無いし
あれだけ人口がいて金使い放題で体操、卓球等個人競技は強くても野球、サッカー等団体競技には向かない国民性なんだろう

太小看越南了
不管怎么说,毕竟都到了最终预选,没有绝对的。
有那么多人口,挥金如土,体操乒乓球等个人竞技能力很强,但就不适合棒球足球等团体竞技吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


日本代表との戦いを見た時、中国の選手は皆凄い体つきをしていたけど、走力とパススピードが全くだった。自国の選手の強化ポイントを見誤っているのかもしれない。あの身体で昔のカンフーサッカーされたら恐ろしいけど、クリーンなプレーだったから、日本の選手も圧力は感じなかったと思う。
ベトナムはスピードと素早さに振った選手構成で、パスを回すも裏に抜けるも、中国が相手なら難しくなかった様だ。中国サッカーはしばらく低迷しそうな気がする。

看了和日本队的比赛,中国的选手体态都很好,但是跑动能力和传球速度却完全不行。也许是看错了本国选手的强化点,那种身体素质要是以前的功夫足球的话就很可怕,但是因为是公平透明的比赛,日本选手也感觉不到压力。
越南队凭借速度和敏捷的球员,如果对手是中国队,无论是传球还是反传球,要赢似乎并不难。
看来中国足球要低迷一段时间了。

帰化選手も1人2人なら良いだろう。しかし、そんな事ばかりに頼ってて、その選手が使えなければそれで終わりでしょ。考えたら分かること。
ちゃんと下からのシステムを構築するべきでしょ。

归化球员也可以有一两个,但如果只依赖他们,而不能使用其他选手,那就完了。想想就明白了。
应该从底层开始建立一个完整的系统。

「ベトナムに屈辱敗戦」と言っている時点で、敗戦の原因も解っていないのだろう?
「屈辱」という単語から、完全に相手を舐めてかかっていたことが分かるし、相手の分析も手を抜いていたのだろう。自分たちは強いと過信していたことで、ベトナムに点を取られたときに、こんな馬鹿なことは起こらないはずだと、パニックにでもなったのではないだろうか?

在说“屈辱战败越南”的时候,恐怕连战败的原因都不知道吧
从“屈辱”这个词就可以看出,完全是在轻视对方,也完全疏忽了对对方的分析。
因为他们过于相信自己强大,所以在被越南夺分的时候,连恐慌都不曾有一下,认为不会发生这种愚蠢的事情。

ベトナムの方が強かっただけです。点差をみても一目瞭然です。

越南的实力更强。从差距上看就一目了然了。

中国は昔のアジアカップ準優勝とかした頃の
高さとフィジカル押しの方が強かったよね。
バブル状態の時に沢山外国人集めてリーグ戦し始めてから帰化選手や外国人助っ人ばかりになって中国人の出場機会が減ったのとチームや協会が単年事の成績優先で若手育成とかに力入れて来なかったつけがでたね。
東南アジアのチームは今Jリーグ発足時に似た感じになってきてて人気も高くなってるし自国選手レベルも上がって来てるから中国の若手育成に切り替えないと当たり前のように負けるようになる。

中国队还是以前亚洲杯亚军时的身高和体能优势更强。
泡沫经济时期,聚集了很多外国人,开始联赛之后,球队就全是归化选手和外援了,中国人的出场机会减少了,而球队和协会又是以一年的成绩为优先选拔对象,没有大力培养年轻人。
东南亚的球队现在跟日本J联赛开始的时候有点像,人气变高了,本国选手水平也提高了,所以中国不改变年轻人培养体系的话,当然会输。

成長過程でこういう失敗はあるわけなので、いかに長期ビジョンで継続できるかでしょうね。熱しやすく冷めやすい国民性、メディアのようなので、我慢が利かず代表チームは成長できないような気がする。短期での成功を求めすぎる。

在成长的过程中,肯定有过这样的失败,所以我们如何保持长期目标呢?
易热易冷的国民性,像媒体一样无法忍耐,国家队似乎无法默默忍耐,这样是无法成长的。过于追求短期内的成功。

次のW杯から出場枠が拡大されて、アジア枠が8枠になっても中国はアジア予選を通過出来なそう…
ダイナスティカップで日本に勝った時は21世紀になればアジアの中では強豪国になると思ってたけど、
迷走続けてはや20年ぐらい経ったな。

从下一届世界杯开始,亚洲参赛名额扩大到8个,中国队可能也没办法通过亚洲预选赛。
在皇朝杯上中国战胜日本的时候,以为中国到了21世纪会成为亚洲的强队,结果一直迷失20年了。

この数年の中国サッカーのプロセスを考えると、今回のワールドカップ予選辺りから相当に強敵になると思っていたから、今の中国代表のチーム力失速は本当に驚き。コロナ発祥国としての影響も大きかったでしょう。本来はトップ中のトップの代表監督招聘も考えていたはず。それどころじゃなくなりましたね。

考虑到这几年中国足球的进程,从这次世界杯预选赛开始我就觉得会是相当强劲的对手,所以真的很吃惊现在中国国家队的团队力失速之快。作为新冠的发*地也有很大影响。本来应该考虑邀请顶级教练中的顶级教练来担任国家队教练的。但现在已经没必要了。

日本と対戦して破れたサウジと同じ点差の負けだから誇っていいとか言っていたけど、内容も違うし、現実がこれ
ベトナムだって今大会のダークホースとして最終予選まで勝ち上がって来たチーム
見下していると足下を掬われる

和日本对战落败的沙特阿拉伯以同样的比分输了,所以也值得骄傲,但是骄傲的内容不一样,现实就是这样。
越南也是作为本届大赛的黑马,杀入了最终预选赛。
如果看不起越南,会吃亏的。

東南アジアの雄、タイは言うに及ばず、ベトナムも近年急激に力を付けている。
 中国が恥ずかしいという事ではないと思う。
 アジア全体のレベルが上がってるのは喜ばしい事なので、これからも切磋琢磨してW杯のアジアの出場枠を増やして行けたらと思う。
 代表選手の輸入よりも育成に力を入れた方が長い目で見て意味があるだろう。

东南亚的霸主泰国自不待言,近年来越南的实力也急剧增强。
中国不必羞耻。
亚洲整体水平的提高是可喜的事,希望今后也能相互切磋,增加世界杯亚洲的参赛名额。
从长远来看,比起引进国家队选手,更应该注重培养。

中国はサッカーは金を使えば強くなると考えているのかな。そうじゃないことはわかっていると思うけど、中国の国内各チームはどうしても金でいい選手を取ることに終始している。
中国に足りないのは、自らを犠牲にしてまで献身的にプレーする貢献精神。自分のことしか考えないプレーが多すぎる。中国の慣行から来ていると思えて仕方がない。
これは根が深い問題だ。いや、中国ではこの点を問題とも思っていないかも知れない。

中国是以为足球是花钱就能变强的吗?我想大家都知道,中国国内各球队想尽办法用钱来引进优秀的球员。
中国所缺乏的是牺牲自我、献身比赛的贡献精神,比赛只考虑自己,这是中国的惯行。
这是根深蒂固的问题,但在中国,也许都不认为这一点是问题。

很赞 6
收藏