美国最被高估的旅游景点是什么?
2022-02-05 辽阔天空 10895
正文翻译

What is the most overrated tourist attraction in the United States?

美国最被高估的旅游景点是什么?

评论翻译
Janet Christian, Chief Ceramicist (2008-present)

Janet Christian,首席陶艺家(2008年至今)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I’d say it’s a toss up for me:
The French Quarter in New Orleans. Even people from other countries want to go there when they visit the US. But it’s dirty, sleazy, and has a high crime rate. It’s nothing but bars with overpriced, crappy cocktails; questionable “stage shows”; souvenir shops selling complete garbage (most made in China); and old houses, many of which are in disrepair. It’s also way too crowded to get any sense at all of the beauty and magic it once held.
Las Vegas. In the 70s, Vegas was still an amazing place. The Strip was 1+ miles of neon signs and unique architecture. You could gamble all day on $20 thanks to $1–2 blackjack and craps tables. Drinks were free as long as you gambled. Buffets were .99 and included shrimp and prime rib. People dressed up, especially at night. The whole place was a Disneyland for adults. Then it decided to be “family friendly”. Gone are all the neon and architecture. In their place are mega-hotels that look like any hotel anywhere else in the country. Gone are the cheap tables. Families don’t gamble, so the casinos have to make more money off each hand. The cheapest table I saw last time I was there was $25. Most were $50. PER HAND. Gone are the free drinks. The .99 buffet is now $9.99, or $19.99 if you still want prime rib and shrimp. The once-gorgeous strip is now nothing but a row of big-box, plain hotels with homeless everywhere. It was so much better when the mafia still ran it. I have no desire to ever see it again.

我得说此问题对我来说是个难题:
新奥尔良的法国区是被高估的旅游景点,甚至其他国家的人在访问美国时也想去那里。但那儿又脏又破败,而且犯罪率很高。除了卖高价劣质鸡尾酒的酒吧什么都没有;别有用心的“舞台秀”;纪念品商店卖的全是垃圾(大部分是中国制造);还有许多年久失修的老房子。此外这而十分拥堵,让人感觉不到它曾经拥有的美丽和魔力。
拉斯维加斯:在70年代,拉斯维加斯仍然是一个令人惊叹的地方。拉斯维加斯大道有1英里多长的霓虹灯招牌和独特的建筑。多亏了1到2美元就可以参与的21点和骰子赌桌,你可以用20美元赌上一整天。只要你赌博,饮品是免费的。自助餐的价格是0.99美元,包括虾和上等排骨。人们盛装打扮,尤其是在晚上。整个地方都是成人的迪士尼乐园。然后它决定弄成“适宜家庭欢聚的”风格。所有的霓虹灯和建筑都消失了。取而代之的是大型酒店,它们看起来就像这个国家其他任何地方的酒店。便宜的赌台不见了,家庭也不赌博,所以赌场每手都要赚到更多的钱。我上次在那里看到的最便宜的赌台是每人25美元,大部分是50美元。免费饮料没有了。0.99美元的自助餐现在是9.99美元,如果你还想吃上好的肋骨和虾的话是19.99美元。这条曾经华丽的大道现在除了大卖场、简陋的旅馆之外啥都没有了,到处都是无家可归的人。当黑手党还在经营的时候,情况比现在好多了。如今我不想再去那儿了。

Rob Young, US citizen

Rob Young, 美国公民

The Statue of Liberty
I have gone to see Lady Liberty twice in my life. I don’t regret my visits, but if anyone were visiting NYC and asked me if it was worth it, I’d recommend that they go elsewhere.
It’s not that visiting the statue is a terrible idea. It’s just that Liberty Island tends to be loud, crowded, and packed with people hawking overpriced souvenirs. It’s the very definition of a tourist trap.
The only way I could recommend a visit to the Statue of Liberty is if you are also planning on going to Ellis Island, which is just a ferry ride away. In fact, I would go as far as to say it is a great way to spend an afternoon.

自由女神像
我一生中去看过两次自由女神像。我不后悔我去看它,但如果有人问我访问纽约时是否值得去看它,我建议他们去其他地方。
参观自由女神像并不是一个糟糕的主意。只是那儿往往喧闹、拥挤,到处都是兜售高价纪念品的人,这就是旅游陷阱。
如果你也打算去埃利斯岛,我才推荐参观自由女神像,那只要坐轮渡就到了。事实上,我甚至可以说这是度过一个下午的好方法。

Ernest W. Adams, lived in The United States of America (1966-1999)

Ernest W. Adams, 生活在美利坚合众国(1966-1999)

Well, one person's complete waste of time is another's perfect vacation, so views are going to vary. For me, it's Las Vegas. I'm not a gambler, and I'm not interested in seeing concerts by washed-up celebrities of 30 years ago, or “revues” with flamboyant costumes and a moment or two of topless women.
At a time when we're all urged to save electricity to cut back on carbon emissions, one single casino uses an obscene amount of power for its glitzy signs. This is a town that shouldn't really exist. The weather is appalling and the place only amounted to something thanks to the invention of air conditioning.
Unfortunately, large numbers of British people like to visit Las Vegas just to see such extravagant excess. But apart from the excess and the opportunity to be parted from your money, there's not much that's interesting about it. Las Vegas has about as much to do with the rest of the United States as Buckingham Palace does with the rest of Britain.

某人看来完全浪费时间的项目是另一个人眼中的完美假期,所以观点会有所不同。对我来说,这就是说拉斯维加斯。我不是一个赌徒,我对那些过气的30年前的名人的演唱会不感兴趣,也不想看那些穿着华丽服装,偶尔裸露上身的女人的“讽刺剧”。
在我们都被敦促节约电力以减少碳排放的时候,一家赌场的炫目招牌却耗电惊人。这是一个不应该存在的城镇。天气糟糕透了,多亏了空调的发明,这个地方才有了这么大的名气。
不幸的是,很多英国人喜欢去拉斯维加斯,只是为了看到如此奢侈的消费。但是,除了让多余的钱离开你的机会之外,没有什么有趣的。拉斯维加斯与美国其他地方的关系与白金汉宫与英国其他地方的关系差不多。

Adam Algarin, Long time fan of Boxing
I am utterly amazed that amidst all of the answers to this question not one person mentioned Times Square. It checks every box for overrated tourist attractions and yet got nary a mention here.
Is it crowded? Hell yes. Maybe there is a span of a couple hours between the time all the drunks go home and all the employees start heading to their day jobs when it isn’t crowded but this place is just awash in humanity at all other times. New Year’s Eve? Good lord. You can’t even move.
Is it chock full of scam artists? Yes. If you want your children to be assaulted by a man in a Elmo costume who demands money for a picture this is your place to go.
Is it full of overpriced and underwhelming dining options? Absolutely. Bubba Gump. You broke my heart. The fried chicken was so tender and juicy. Why did you have to murder it by forgetting to add any seasoning whatsoever. Mashed potatoes should never be seasoned better than the chicken. Its a rule.
Is it full of cheap gift shops selling chochkies? Yup. One on almost every corner.
Are there things to do? Other than visit a cookie cutter Broadway show there is nothing really to do than watch random street performers and look around at all the billboards. There is the naked cowgirl but she would be more accurately described as ”methhead grandma in a cowboy hat and little else”

在这个问题的所有答案中,没有一个人提到时代广场,我感到非常惊讶—检查了所以答案,但只字未提时代广场。
这儿非常拥挤。虽然也许在所有醉汉回家和所有员工开始上班的时间之间有几个小时不拥挤,但在其他任何时候,这里都充满了人,除夕夜,天哪,你甚至无法移动。
里面满是骗子吗?对!如果你想让你的孩子被一个穿着Elmo服装的男人强迫拍照并为此付费,那这是你该去的地方。
餐厅里是否充斥着价格过高、让人印象不深的餐饮选择?绝对地。阿甘虾餐厅就伤了我的心—炸鸡又嫩又多汁,你为什么要忘记添加调味品。土豆泥的调味永远不应该比鸡肉好,这是一条规则。
到处都是卖巧克力的廉价礼品店吗?是的。几乎每个角落都有一个。
有什么事情要做吗?除了去看一场千篇一律的百老汇演出,除了看看街头表演者,看看周围所有的广告牌你真的没什么可做的。这里有一个裸体的牛仔女孩,更准确地说,她应该被描述为“头戴牛仔帽别的就没了的瘾君子奶奶”。

Alan Miller, B.S. Geography & History, Utah State University (1975)

艾伦·米勒,犹他州立大学地理与历史理学学士(1975年)

Rather than focus on one attraction, I’d like to focus on San Francisco since it has historically been a top tourist destination. Unfortunately, the San Francisco of today is not what it was 20 or more years ago. It is mostly a piece of crap today. Some tourist agencies are even issuing tourist maps of where NOT to go in S.F….unless you dare step on feces and needles in the street. My advice is after arriving at SFO, head elsewhere….Monterey, Yosemite, Wine Country, Tahoe or visit the Coastal Redwoods. You’ll have a better time!

我想把重点放在旧金山(最被高估),而不是某一个景点,因为它在历史上一直是旅游胜地。不幸的是,今天的旧金山已经不是20年或更久以前的样子了,今天基本上啥都没有。一些旅行社甚至在旧金山发行旅游地图,标明哪些地方不该去,除非你敢在大街上踩到屎和针。我的建议是在抵达旧金山后,前往其他地方:蒙特利、约塞米蒂国家公园、葡萄酒之乡、美国塔霍湖,或游览沿海红杉。你会玩得更开心的!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Darren Johnson, Have traveled a good deal.

达伦·约翰逊,去过很多地方。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Las Vegas is wonderful, Car rentals there are super cheap, as well. I guess foreign visitors are used to mass transit, which, in the US, outside New York City, is for the people who can’t get a car for whatever reason. No way I’d list Las Vegas as “most overrated.”
I guess if I had to pick one overrated place in the States, technically, Niagara Falls, NEW YORK, is a bit run-down. However, just hop over the bridge and the Canadian version is cool.
San Francisco lost its soul. Now it’s full of boring dot-com millionaires and no affordable housing. seems more like a museum than living, breathing art. What a shame.

拉斯维加斯真是太棒了。那里租车非常便宜。我猜外国游客已经习惯了公共交通,在美国,在纽约城外,公共交通是为那些因为某某原因无法获得汽车的人提供的。我绝对不会把拉斯维加斯列为“最被高估的城市”
我想如果我不得不选择一个在美国被高估的地方,严格来说是纽约的尼亚加拉瀑布,有点破旧。然而,只要跳过去,加拿大的版本就很酷。
旧金山失去了灵魂。现在这里满是无聊的网络百万富翁,没有经济适用房。这些看起来更像是博物馆,而不是活生生的艺术,真可惜。

Jeff Pellarin, Fairly well-travelled, particularly in Europe.

杰夫·佩拉林,游历甚广,尤其是在欧洲
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Shopping malls. Almost everywhere you go there’s a mall you are told you must see. Mall of America, the one on the Vegas strip (I forget the name), and on and on.
They’re all the same, selling the very same stuff as each other and as the mall in your hometown (ok, the sextion might broaden a bit—instead of 5 each of Gucci handbags and Coach handbags, there might be 7).
For this, we flew for 3 hours?
I don’t mean to sound like I’m above the materialism. I’m not, I like stuff. But I find American (and Canadian) malls are all the same as each other. It gets very boring very quickly.

购物中心被高估:几乎你去的每一个地方都有一个购物中心,你被告知一定要去。美国购物中心,拉斯维加斯大道上的购物中心(我忘了名字),等等。
它们都是一样的,彼此出售的东西和你家乡的购物中心一样(好吧,古驰手袋和Coach手袋的选择可能会扩大一点,不是5个,可能有7个)。
为了这个,我们飞了3个小时?
我并不想让人觉得我凌驾于物质主义之上。我不是,我也喜欢东西。但我发现美国(和加拿大)的购物中心都是一样的,在那里很快就会变得很无聊。

Katia Scopinich, lives in Houston, TX

Katia Scopinich,住在德克萨斯州休斯顿

In my opinion the Grand Canyon, don’t get me wrong, it is beautiful and impressive, but is overrated all over the world. Because of the huge number of visitors, you are limited in moving around on your own, you must park your car and then rely on buses to take you to the various interest points, I found it somewhat inefficient and time consuming. Bryce Canyon National Park, is in my opinion a more beautiful and spectacular park to visit and you are able to do it on your own pace; same for many other beautiful parks in the Southwest United States

在我看来是大峡谷,别误会,它美丽而令人印象深刻,但在全世界景点里面被高估了。由于游客数量巨大,行动受到限制,你必须停车,然后依靠公交车带你去各个感兴趣的地点,我发现这有点效率低,而且很耗时。布莱斯峡谷公园,在我看来是一个更美丽、更壮观的公园,你可以按照自己的节奏去游览,美国西南部其他许多美丽的公园也是如此。

Albert Cornelius Doyle, former M.S. in Epidemiology and Health Policy at Harvard School of Public Health (1988-1990)
The Alamo.
It’s small, boring, over-priced, and jam-packed with historical lies.
But hey, San Antonio is a fun city for one night, hanging around the Riverwalk, so see the Alamo the next morning, it only takes about 8 minutes.
Still, it’s total bullshit, the legend…..and it’s just not that interesting

Albert Cornelius Doyle,前哈佛公共卫生学院流行病学和卫生政策硕士(1988-1990)
阿拉莫(位于美国德克萨斯州圣安东尼奥,1836年得克萨斯独立战争中曾被墨西哥占领)
它小而乏味,物价过高,充斥着历史谎言。
但是,嘿,圣安东尼奥市(美国得克萨斯州南部城市)是一个有趣的城市,可在河边散步,所以第二天早上去看阿拉莫,只需要大约8分钟。
不过,这个传说纯属扯淡.....但它并不是那么有趣。

E. G. Moye, Parented One Person to Adulthood
Disney.
I was dragged into Epcot some years back. We were told that the best food was near the Norway Pavilion. So, there we went. I thought I would introduce my sister to the lutefisk I’d tried on a visit to Oslo a few years before. After finding it, it turned out there was a hotdog stand in front of that exhibit which had a few more toppings available than some of the other ones. Huge letdown.
Seriously, I know people who take their children on vacation to a Disney park each and every year. With a whole incredible country full of real experiences available, and a big beautiful world beyond. Disney? No, thanks.

迪士尼。
几年前我被拖进了艾波卡特,未来世界(主题乐园,坐落于美国佛州华特迪士尼世界度假区)。我们被告知最好的食物在挪威馆附近。所以,我们去了那儿。我想试试几年前我姐姐介绍给我的鳕鱼。找到它后,在那个展览前结果是一个热狗摊,仅仅有更多的配料可供选择而已,巨大的失望。
说真的,我知道每年都有人带孩子去迪士尼乐园度假。迪士尼是一个充满真实体验的令人难以置信的地区,一个美丽的大世界吗?不是,谢谢。

David Hall, Retired Vietnam War Veteran 67-68

戴维·霍尔,越南战争退伍军人,67-68岁

l can only think of the great places like Grand Canyon, Salt Lake, Yeah, Niagara Falls, and Yosemite National Park, and even Las Vegas for 2 nights, where l saw George Burns and Peggy Lee. I walked the Golden Gate Bridge. I even did Disneyland. l found a great Mexican Restaurant sports bar in Pasadena. Even San Diego was fun, and a day drive to Palm Springs, and l did Hawaii a few times.
These days l take shorter trips to Asia, but it is not cheap there anymore.

我只能想起大峡谷、盐湖、尼亚加拉大瀑布、约塞米蒂国家公园,甚至拉斯维加斯的两个晚上,在那里我看到了乔治·伯恩斯(喜剧演员)和佩姬李(美国著名演员,歌手,创作人)。我走过金门大桥,我甚至去过迪士尼乐园。我在 帕萨迪纳市(美国加州)找到一家很棒的墨西哥餐厅体育酒吧。就连圣地亚哥(美国加州港口城市)也很好玩,开车去棕榈泉要一天时间,我去过夏威夷几次。
如今我去亚洲旅行的时间缩短了,那里不再便宜了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Brian O'Sullivan, Mercenary Windscreen Decorator (2008-present)

布莱恩·奥沙利文,雇佣兵挡风玻璃装饰师(2008年至今)

Based on anecdotal evidence from friends and family, I would say The Alamo in San Antonio Texas.
The actual building was restored from the 1890s, so it's not even the original which was left in ruins from the 1840s?
It's 63 ft by 33ft. Not big. And yet some military genius thought it was the perfect defence post against an entire Mexican Army? Oh dear.
So tourists travel out there, realise what an utter waste of human life and pointlessness the building represents and they say “Is that it? That's all?”
There is a story Ozzy Osborne used to tell of him being caught going for a piss up against the wall of The Alamo.

根据朋友和家人的轶事证据,我想说是德克萨斯州圣安东尼奥的阿拉莫遗址被高估。
实际的建筑是在19世纪90年代修复的,所以它甚至不是19世纪40年代被留在废墟中的原来的建筑?
它长63英尺,宽33英尺,不大。然而,一些军事天才却认为这是对抗整个墨西哥军队的完美防御阵地?哦,天哪。
所以当游客们来到这里,意识到看这座建筑是对生命的彻底浪费和毫无意义的时候,他们问:“就这样吗?”这是所有看点吗?
奥兹·奥斯本(Ozzy Osborne)曾经讲过这样一个故事:他在阿拉莫的墙上撒尿时被抓住过。

Michael McGourty, Born and raised in Anaheim, CA: escaped to Pahrump, Nevada

迈克尔·麦格蒂,出生和长大于加利福尼亚州阿纳海姆:逃到内华达州帕伦普

Hollywood
I know my answer will probably be unpopular, but I think I can justify it. First off its in the middle of Los Angeles, a major crowded city, lots of homeless, aggressive panhandlers, and litter/trash. There really isn’t all that much to see, the walk of fame… big deal a bunch of names embedded in the sidewalk? signatures in cement… The Hollywood sign… even on a clear day its just a stupid sign. There is more to do, but not much.
There is plenty of things in and around LA to do and see, but I think Hollywood is a waste of time, I’d rather go to the beach or a nice museum.

好莱坞被高估
我知道我的答案可能不受欢迎,但我认为我可以证明这一点。首先是洛杉矶位于中部,是一个拥挤的大城市,许多无家可归者,咄咄逼人的乞丐,垃圾和废物。真的没有那么多可看的,星光大道人行道上的一堆名字有什么大不了的?水泥上签名作为好莱坞标志,即使在晴朗的日子,它也只是一个愚蠢的标志,这儿还有很多事情要做,但不多。
洛杉矶市内和周边有很多可做可看的东西,但是我觉得去好莱坞太浪费时间了,我更愿意去海滩或者博物馆。

Natalia Bisset, Student, lives in the U.S

娜塔莉亚·比塞特 学生,住在美国

Not so much attraction, but the cities that are completely overcrowded with tourists when there’s not even much to see. Los Angeles and New York City are both huge tourist destinations when there’s so many more beautiful places in the U.S that are so much less crowded. If you want to go to southern California, try San Francisco instead of LA. If you plan to go to New York, make a stop in Boston, Massachusetts as well.
If you only mean attraction, than the Statue of Liberty and Hollywood Walk of Fame aren’t really much to see.

洛杉矶和纽约都是巨大的旅游目的地,但没有太多的吸引力,但城市完全挤满了游客,甚至没有什么可看的。而美国有很多美丽的地方,还没有这么拥挤。如果你想去加利福尼亚南部,试试旧金山,而不是洛杉矶。如果你打算去纽约,也可以在马萨诸塞州的波士顿停留。
如果你只是指吸引力的话,那么自由女神像和好莱坞星光大道就没什么可看的了。

Gladden Delk, Business Owner (1998-present)

格拉登·德尔克,企业主(1998年至今)

I agree with most of the examples noted in other responses. I have traveled abroad alot and when I meet foreigners and ask them where they have been in the US they inevitably say either New York, LA or Disneyworld. At that point I think to myself ok, so you really haven't seen the real America and this is also true for many Americans that rarely travel. So, in addition to what has been mentioned I would add the following:
Disneyworld - I'm guessing its almost heresy to suggest this but to me it's like a Las Vegas for kids. It's a perfect fake world that people flock to again and again instead of exploring real places with incredible geographical features or different manifestations of American culture.
The Grand Canyon. It's basically a huge hole in the ground. I think it's so popular because you can see it without hiking to it. This works great for all of us out of shape Americans. A better choice nearby would be Zion or Bryce Canyon National Parks.
Many of the beaches on the east coast. South Beach, Daytona Beach and Myrtle Beach come to mind. The most unique beaches in America are found in Washington and Oregon with the best example being Rialto Beach in Olympic National Park. Be warned though, they are not commercialized so unfortunately all you see are incredible views.
Some of the cities in the South. They may be great places to live but all seem very sterile and suffer from a lack of vibrancy. Birmingham, Montgomery and Baton Rouge come to mind.
Kansas, Oklahoma, Iowa, Missouri, Arkansas, Nebraska. I'm sure the people that live their have much to be proud of but there just isn't much to attract a tourist that I can tell.
Niagra Falls. It's a good half day trip at best. Be sure to see it before you go someplace like Iguazu Falls in Argentina or you will be sorely dissapointed.
These are just a few places that come to mind which I didn't already see mentioned. I mean no disrespect to these destinations, after all I live in Ohio. Happy travels!

我同意其他回复中提到的大多数例子。我经常出国旅行,当我遇到外国人,问他们在美国去过哪里时,他们不可避免地说,要么是纽约、洛杉矶,要么是迪士尼世界。在这一点上,我对自己说,好吧,你真的没有看到真正的美国,这对很多很少旅行的美国人来说也是如此。所以,除了已经提到的内容,我还要补充以下几点:
迪士尼世界—我猜这几乎是瞎说,但对我来说,这就像是孩子们的拉斯维加斯。这是一个完美的虚假世界,人们一次又一次地涌向那里,而不是探索具有令人难以置信的地理特征或不同表现形式的美国文化的真实地方。
大峡谷。基本上就是地上的一个大洞。我认为它非常受欢迎,因为你不用徒步就可以看到它。这对我们所有身材不佳的美国人来说都很有用。附近一个更好的选择是锡安或布莱斯峡谷国家公园。
东海岸有许多海滩。我想到了南海滩、代托纳海滩和默特尔海滩。美国最独特的海滩在华盛顿和俄勒冈州,最好的例子是奥林匹克国家公园的里亚尔托海滩。不过请注意,它们并没有商业化,所以遗憾地是,你看到的都是令人难以置信的景观。
南方的一些城市。它们可能是生活的好地方,但似乎都非常贫瘠,缺乏活力。我想到了伯明翰、蒙哥马利和巴吞鲁日。
堪萨斯州、俄克拉荷马州、爱荷华州、密苏里州、阿肯色州、内布拉斯加州。我相信生活在这里的人们有很多值得骄傲的地方,但我看得出来,这里并没有多少东西能吸引游客。
尼亚加拉瀑布。这至多是一次不错的半天旅行。在你去阿根廷伊瓜苏瀑布这样的地方之前一定要去看看,否则你会非常失望的。
这些只是我想到的几个其余答案中没有看到的地方。我不是不尊重这些目的地,毕竟我住在俄亥俄州,旅途愉快!

Stefan Stackhouse, former Government Finance Officer (1978-2017)

斯特凡·斯塔克豪斯,前政府财务官(1978-2017年)

I would say any place where you have to spend a lot of time and money going out of your way to see just one thing, with very few, if any, other attractions or things to do nearby (other than the ubiquitous “tourist trap” junk stores and bogus “museums” that always spring up just before the entrance). Most of the cities that attract lots of tourists have multiple things to do and to see. Most national parks will offer multiple recreational opportunities. However, we have many national monuments, historic sites, curiosities, etc. that are located off the beaten path, and there is not much else around anywhere close to these things. I am thinking here of isolated sites in the more remote parts of the country, such as Mt. Rushmore, Devil’s Tower, etc. These may be worth a stop if you are headed by anyway on a cross-country trip. However, I would not recommend going out of your way to see these.
I am also tempted to say that anything that has been deliberately contrived with the express purpose of attracting tourists probably isn’t worth visiting.

我想说的这类地方被高估:在该地你必须花很多时间和金钱,附近几乎没有其他景点或事情可做(除了无处不在的“游客陷阱”,垃圾商店和虚假的“博物馆”总是在入口之前涌现)。大多数吸引大量游客的城市都有很多事情要做和参观。大多数国家公园将提供多种娱乐机会。然而,我们有许多国家纪念碑、历史遗迹、奇珍异宝等,它们都位于偏僻的地方,附近没有多少其他东西,在这里,我想到的是这个国家更偏远地区的一些孤立地点,如拉什莫尔山、魔鬼塔等。如果你正在进行一场越野旅行,这些可能值得一停。然而,我不建议您特意去看这些。
我还想说,任何刻意设计的、旨在吸引游客的东西,可能都不值得一看。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 0
收藏