网友讨论:IMF预测-印度将在 2022 年和 2023 年成为全球增长最快的经济体
2022-04-27 种花家一只兔 26243
正文翻译




评论翻译
Indos PDF THINK TANK: ANALYST
We need to see Q1 2022 real growth first that for India will come up in late May. I dont know why they put India GDP growth so high despite Q 4 2021 shows around 5 % growth.
We will see real figure soon, I will save this thread, my prediction India economic growth will not far from Q4 2021 figure which is around 5 %
I see bias in IMF as too many Indians are there
Here, there are 2 Indians out of 4 IMF analysts in this recent IMF livestreaming
Press Briefing: Global Financial Stability Report, April 2022

我们需要先看下2022年第一季度印度经济的实际增长,这一数据将在5月底公布。我不知道为什么他们对印度GDP增长预测这么高,尽管2021年第四季度的印度的经济增长率约为5%。
我们很快就会看到真实的数据,我将保存这篇文章,我预测印度经济增速将和它2021年第四季度的数据差不多,大约5%。
我认为IMF对印度的增速预测有偏见,因为那里有太多的印度人。
在最近的一场IMF的直播中,4名IMF分析师中就有2名是印度人。
新闻简报: 全球金融稳定报告,2022年4月 (链接)

samv SENIOR MEMBER
Realized how powerful India is at the IMF after Sri Lanka's financial debacle and India pulling strings in Sri Lanka's favour. India has a top seat I think.
Take a look at this:
NEW DELHI: India on Tuesday urged the International Monetary Fund (IMF) to urgently provide financial assistance to Sri Lanka to help the island nation cope with its worst economic crisis in decades, according to an official statement.

在斯里兰卡金融崩溃后,我意识到印度在国际货币基金组织的影响力有多么强大,印度在幕后操纵着斯里兰卡。我认为印度对IMF有很大的控制权。
看看这个:
据一份官方声明,印度周二敦促国际货币基金组织(IMF)向斯里兰卡紧急提供财政援助,帮助这个岛国应对几十年来最严重的经济危机。

The matter figured in finance minister Nirmala Sitharaman’s meeting with IMF managing director Kristalina Georgieva on the margins of the IMF-World Bank spring meetings in Washington. Sitharaman raised the matter hours after a meeting with her Sri Lankan counterpart Ali Sabry.
Sitharaman “indicated that IMF should support and urgently provide financial assistance to Sri Lanka”, and Georgieva assured her that “the IMF would continue to actively engage with Sri Lanka”, according to an official statement.
India urges IMF to urgently provide financial aid to Sri Lanka

在IMF与世界银行在华盛顿举行的春季会议间隙,印度财政部长西塔拉曼与IMF总裁格奥尔基耶娃会面时提到了这个问题。西塔拉曼在与斯里兰卡外长萨布里会晤几小时后再次提到了这个问题。
根据一份官方声明,西塔拉曼表示“IMF应该支持并紧急向斯里兰卡提供财政援助”,格奥尔基耶娃向她保证,“IMF将继续积极与斯里兰卡接触”。
印度敦促国际货币基金组织向斯里兰卡提供紧急财政援助(链接)

Joe Shearer PROFESSIONAL
This is really uncalled for.
What do you propose, that they should have their academic qualifications stripped, and summarily dismissed?
Is this the level we are to expect from a distinguished member?

这真的没有必要。
你想要怎么样呢,剥夺他们的学历,并要求IMF立即解雇他们吗?
这就是我们对IMF的杰出成员的期望吗?

satyamev FULL MEMBER
indos used to be a normal poster but in the last month i see he has developed a obsession with comparing with India .
Soon he will start making threads on every metro line that opens in Indonesia.
Its actually disrespectful to Pakistanis as this is a Pakistani forum and his comparisons should be with Pakistan.

Indos(一个印尼人)曾经只是一个普通的发帖人,但从上个月开始,我看到他开始痴迷于把印尼与印度进行比较。
很快,他就会开始在印尼每个能够访问的网络论坛上发帖子。
这实际上是对巴基斯坦人的不尊重,因为这是巴基斯坦的论坛,他应该拿印尼和巴基斯坦来比较。

Sudarshan FULL MEMBER
Its not that what they say will always be correct, but we’ll remain fastest growing major economy in the world anyways.

并不是说他们说的总是正确的,但无论如何,我们仍将是世界上增长最快的主要经济体。

Surya 1SENIOR MEMBER
Like they have revised the GDP forcast for FY 2021-22 from 8.5 pc to 9.2 pc, they will revise this figure as well in upward direction. India is all set to rise at 15 pc in GDP market price for coming 2 to 3 decades. India sill bd the only major country to surplus skilled manpower. Rest of the world will face the deficit of skilled manpower.
india will grow at 9 to 10 pc from 2024 for aearstleast 25 years.

正如他们已经将2021-22财年的GDP增长预测从8.5%修订为9.2%一样,他们也将向上修正这一数字。未来20到30年,印度的GDP将以15%的速度增长。印度仍然是唯一一个技术劳动力过剩的大国。世界其他地区将面临熟练劳动力的短缺。
从2024年开始,印度将以9%到10%的速度增长,至少持续25年。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Windjammer ELITE MEMBER
Every Indian on this forum has just one thing in their mind.

这个论坛上的每个印度人脑子里都只有一件事。


SuvarnaTeja SENIOR MEMBER
Big mouth Indians being Indians.
Nothing new here.
Talk big and under deliver.
That is the story of India.

大嘴巴的印度人才是真正印度人,
印度的实际发展却没有最新进展,
他们却总是夸夸其谈,光说不练。
这就是印度的故事。

Big_bud FULL MEMBER
At least they are delivering something? Meanwhile Pakistanis are running backwards at full speed!

至少他们正在正向发展,不是吗? 与此同时,巴基斯坦正在全速倒退!

Wood SENIOR MEMBER
I remember reading in PDF that Bangladesh will grow faster than India for foreseeable future?

我记得在这个论坛某个帖子里读到过,在可预见的未来里,孟加拉国的GDP将比印度增长得更快。

bababho FULL MEMBER
No point wasting bandwidth in comparison with BD, We should look forward to China, Korea

在网络上看印度人吹牛,除了浪费流量外没有任何意义,我们应该期待中国和韩国的发展。

Indos PDF THINK TANK: ANALYST
It will be interesting to see Q1 data in late May, I am also nervous to see my country data as our economists put on 4.7-5.5 % rate ( Finance Ministry ) and Central Bank projection is even lower at 4.5-5.2 %.
Well projecting real growth some time needs intuition, as we see Indonesia real growth at 5.02 percent in Q4 2021, but I project we can grow in the range of 5.3-5.7 percent in this 2022 inshaAllah. I will save this thread and may open again next year when real figure for whole year has been revealed.
The reason of my projection for Indonesia : ( beside the bless of Allah with enough rain and others )

在5月底看到印度第一季度的数据时将会很有趣,我也很紧张地期待着我的国家的数据,我们的经济学家提出了4.7- 5.5%的增速预计(财政部),而央行的预测更低,为4.5- 5.2%。
预测实际增长有时需要直觉,我们看到印尼2021年第四季度的实际增长率为5.02%,但我预计2022年我们可以实现5.3% - 5.7%的增长。我将保存这个帖子,可能会在明年2022全年的真实数据公布后再次打开。
我预测印尼增速的依据是: (真主保佑印尼风调雨顺)

1. Better trade balance as I project around 42 billion USD trade surplus for whole 2022 due to commodity price increase and it will be likely continue even until the end of 2022 according to my prediction
2. More investment coming from foreign investors as Indonesia is seen as having stable currency compared to other peers in emerging economies and due to the fact that our economy is backed by coal price which is tapped at lower rate than international price thus giving more assurance on foreign investors in term of energy supply that is more secure and affordable compared to other emerging countries ( India, Turkey, Mexico, Brazil, etc )
3. Structural change through Omnibus Law will likely provide more investment as well both domestic and foreign direct investment
4. Easiness in reporting tax for both individuals and companies as now we have e-tax filling which actually has been going on for several years

1. 更好的贸易平衡,由于商品价格上涨,我预计整个2022年印尼大约会有420亿美元的贸易顺差,根据我的预测,这一增速可能会持续到2022年年底。
2. 更多的外国投资,和周国国家相比,印尼被视为更稳定的新兴经济体。因为我们的煤炭价格低于煤炭的国际价格,与其他新兴国家(印度、土耳其、墨西哥、巴西等)相比,印尼可以为外国投资者提供更安全的能源供应,且价格实惠。
3. 通过《综合法》进行的结构改革可能会带来更多的国内和外国直接投资。
4. 个人和公司报税都很容易,因为我们现在有了电子报税的方式,实际上这种方式已经运行了好几年了。

5. More direct investment from local businesses as domestic investment so far has been as strong as foreign direct investment figure ( 50:50 ), this is due to better stock market performance (basically the best in Asia as we are speaking now) that will make more companies go to IPO like we have seen with Bukalapak with 1.5 billion USD and Goto with 1.1 billion USD initial public offering in the end of 2021 and April 2022. Coal companies also have more fresh money to do diversification programs and some SOE will do IPO as well where the money will likely be used for further investment
6. Enough support from government spending despite they are going to decrease budget deficit gradually into less than 3 % in 2023. I also predict better performance of the spending effectiveness as I see good effort could come up for the last 8 months of 2022
7. I see we can possibly tame inflation no more than 3 percent along the year that in the end can strengthen the public spending where we see other emerging countries inflation is now around 6-9 percents

5. 当地企业的直接投资增加,国内投资迄今与外国直接投资一样增长强劲(50:50),这是由于更好的股市表现(我们敢说,这是亚洲最好的)。这将使更多的公司去IPO,像我们熟知的Bukalapak首次公开发行(IPO)在2021年底和2022年4月第二次发行就分别募集了15亿美元和11亿美元。煤炭企业也有更多新资金来进行多元化发展,一些国有企业也将进行IPO,这些资金可能会用于进一步投资。
6. 足够的政府财政支持,尽管他们打算在2023年将预算赤字逐步降低到3%以下。我还预测,由于2022年最后8个月可能会出现的良好的财政支持效果,之后的政府财政支持会更多。
7. 我认为,我们有可能将通胀率控制在3%以内,最终这有助于我们加强公共支出,而其他新兴国家目前的通胀率约为6% - 9%。

8. InshaAllah there will be no containment measure in relation to Covid as recent survey shows 99.2 percent of Indonesians have already got Covid 19 anti body, which then push more opening and people mobility which is now gradually reaching to pre Covid level
9. Better performance in hospitality and transportation sector due to more opening measure which is now better compared to Q4 2021 situation with 5 % overall economic growth
Thats why I see will be the factors to push Indonesia's economy into 5.4-5.7 % according to my prediction
If you see there are factors in Indian economy that can push the economy beyond Q4 figure (October-Desember 2021) at 5.4 % that make Indian economy can reach 8 % growth in 2022, you can try to write those factors so I can see reasons of why India economy can grow at 8 %

8. 由于最近的调查显示,99.2%的印尼人已经获得了Covid - 19抗体,这推动了更多的开放和人们的流动性,现在社会活跃度逐渐达到Covid - 19之前的水平,因此印尼不会对Covid - 19采取遏制措施。
9. 由于更多的开放措施,印尼的酒店和交通行业的表现更好,与2021年第四季度整体经济增长5%的情况相比,现在只会更好。
这就是为什么我认为印尼经济达到我预测的5.4% - 5.7%的增长的原因。
如果你知道那些经济因素可以推动印度经济从2021年第四季度5.4%的增长率发展到预测的2022年8%的增长率的话,你可以试着把这些因素写出来以让我可以明白为什么印度经济能够以8%的速度增长。

Cheepek FULL MEMBER
India's estimate for FY22 is 8.9% and it needs 4.8% growth rate in Q4 to achieve that. So, relax... Okay?

印度对2022财年的经济增长估计为8.9%,它的第四季度的增长率需要达到4.8%。所以,放松点……好吗?

Indos PDF THINK TANK: ANALYST
I am talking 2022, 2021 data is history and you guys have strange fiscal year period. I see IMF uses general fiscal year in their report ( Jan-December)
Indian 2021 growth rate is high due to 6.6 % contraction in 2020 ( tight lock down )
The same like Singapore with 4.4 percent contraction in 2020, this is why they can achieve 7.6 % growth in 2021, but recent data for Q1 2022 shows 3.4 percent growth, which gradually come back to their pre covid growth rate at less than 2 percent
This is just analysis, so dont get emotional, India growth is also good for Indonesian export as India is our second biggest export destination and in March alone we have exported almost 3 billion USD of goods to India

我说的是2022年,2021年的数据已经是历史了,你们的财政年度也很奇怪。我看到IMF在其报告(1 - 12月)中使用了一般财政年度。
印度2021年增长率高,是因为它在2020年后退了6.6%(这一点可以确定)。
与新加坡一样,新加坡经济在2020年收缩了4.4%,这也是为什么它可以在2021年实现7.6%的增长的原因,但最近的数据显示,它在2022年第一季度的增长为3.4%,它将逐渐恢复到新冠肺炎之前不到2%的增长率。
这只是分析,别激动,印度的经济增长对印尼的出口也有好处,因为印度是我们的第二大出口目的地,仅3月份我们就向印度出口了近30亿美元的商品。

pak1234 FULL MEMBER
What's the average from the start of covid till 2023?
Considering India had a negative GDP growth rate

从新冠爆发到2023年的印度经济增速的平均水平是多少?
综合考量的话,印度的GDP增长率怕是个负数。

Wood SENIOR MEMBER
I expect the state of Maharashtra to become a $1 Trillion economy by (or perhaps before) 2030

我预计马哈拉施特拉邦将在2030年(或之前)成为1万亿美元的经济体。

SuvarnaTeja SENIOR MEMBER

jamahir ELITE MEMBER
One of those threads. Now I will sleep with a laugh.

看到其中一条线,现在我要笑着睡觉了。

Sher Shah Awan SENIOR MEMBER
Whilst congratulations are in order, I do think this was/is going to happen naturally. India (and China) are only re-taking the role they used to play in the world economy for hundred of years. We'll probably also see a shift in their political/military belligerence, as rise of economic might almost always signals a more expansive mindset. Will be interesting to see how China and India manage their relationship in the coming years.

虽然应该祝贺你,但我认为这是理所应当的。印度(和中国)只是在重新扮演它们几百年来在世界经济中扮演的角色。我们可能还会看到它们在政治/军事上向好战方面的转变,因为经济的崛起几乎总是意味着更广阔的思维模式。看看中国和印度在未来几年如何处理它们的关系将是有趣的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Joe Shearer PROFESSIONAL
I am far more interested in seeing a reduced militarisation and an increased economic relationship with India for Pakistan. If we are to grow at our natural pace, both of our countries need to step back from this continued jamming of the armed forces with more and more cannon fodder, subtracting them from the work-force and compensating them for what is, in the ultimate analysis, non-productive labour.

我更感兴趣的是看到巴基斯坦减少军事化,并加强与印度的经济关系。如果我们想要以我们正常速度增长,我们两国都需要从这种不断用越来越多的炮灰干扰对方武装部队的做法中退一步,这样的做法是将他们从生产劳动中摘除,让他们从事非生产性劳动,并补偿他们。

StraightEdge FULL MEMBER
GDP growth is just 1 part of the equation. There is huge disparity in income distribution, only a handful of people are getting richer. A huge majority of people have been driven into poverty.
The inflation is killing the common man.
India's wholesale price inflation escalates to 14.55% in March
Accordingly, the annual rate of inflation, based on wholesale prices, rose to 14.55 per cent last month from 13.11 per cent reported for February 2022.
Inflation is eroding into the GDP growth, which itself is very much is biased towards rich.
Oxfam report: In 2021, income of 84% households fell, but number of billionaires grew
The income of 84 per cent of households in the country declined in 2021, but at the same time the number of Indian billionaires grew from 102 to 142, an Oxfam report has said, pointing to a stark income divide worsened by the Covid pandemic.

GDP增长问题只是印度面临复杂问题的一部分。印度的收入分配差距很大,只有少数人富裕起来,其他绝大多数人已经陷入贫困。
印度的通货膨胀正在杀死普通人。
3月份,印度批发价格通胀攀升至14.55%(链接)
因此,基于批发价格的年度通胀率从2022年2月报告的13.11%升至上月的14.55%。
通货膨胀正在侵蚀GDP增长,而GDP增长带来的利润本身就非常倾向于富人。
乐施会报告: 2021年,印度84%的家庭收入下降,但亿万富翁的数量却在增加(链接)
乐施会的一份报告称,印度84%的家庭收入在2021年下降,但与此同时,印度亿万富翁的数量从102人增加到142人,这表明新冠肺炎疫情加剧了印度的收入差距。

Syama Ayas ELITE MEMBER
The thread is about a forecast
Forecasts like these have an impact in decisions of investors which in the end improves India's economy
In regard to income inequality, has it gotten better or worse since India's economic boom?
The answer is obvious

这个帖子是关于一个预测的,
这样的预测会影响投资者的决策,最终会改善印度的经济。
在收入不平等方面,自印度经济繁荣以来,贫富差距是变好了还是变坏了?
答案显而易见。

Sudarshan FULL MEMBER
And how does that work? Inflation does hurt a common man but saying that GDP growth is biased towards a rich guy is senseless. A rich man will remain rich even if his income doubles every year, afterall they’ll spend that money they earn and that circulstes in the economy.

这是怎么做到的呢? 通胀确实会伤害普通人,但说GDP增长偏重于富人是没有道理的。即使收入每年翻倍,富人也会保持富有,毕竟他们会花他们赚来的钱,这些钱会在经济活动中循环。

nahtanbob ELITE MEMBER
billionaires is based on wealth not income

亿万富翁的基础是财富,而不是收入。

crigar FULL MEMBER
I love these kinds of forecasts whenever they predict India as the fastest growing economy, Modi makes sure to make it the fastest growing economy in negative. hahaha Modi g ki jjjj Yogi g ki j hope in the next election India will elect Modi Yogi and continue to grow just like that.

我喜欢这种预测,每当他们预测印度是增长最快的经济体时,莫迪肯定会让印度成为增长最快的经济体。哈哈,莫迪希望在下次选举中,印度人会将选票投给自己。印度会继续这样发展。

Sudarshan FULL MEMBER
Well Modi’s tenure has seen a lot of international economic meltdowns, I don’t think he’s directly responsible for everything coz much of his policies are pro-GDP growth.

莫迪的任期内经历了很多国际经济崩溃,我不认为他对所有事情都负有直接责任,因为他的很多政策都是有利于印度GDP增长的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Skull and Bones ELITE MEMBER
Have to keep inflation in check, as it has more impact on the marginalized socio-economic segment in our country.

必须控制通货膨胀,因为它对我国社会边缘经济阶层的影响更大。

jamahir ELITE MEMBER
Meanwhile : India - Yet another Indian student suicides because of an exam

与此同时: 印度—又有一名印度学生因为考试而自杀。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Surya 1 SENIOR MEMBER
Here pop ups the moron once again to defy fastest growing Indian economy news with a suicde news. He doesn't understand that the news of India becoming fastest economy can not be denounced by quoting a suicide news.

白痴又跳出来了,用自杀的新闻来挑战印度是增长最快经济体的经济新闻。他不明白,印度成为增长最快经济体的新闻不能用自杀新闻来谴责。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


jamahir ELITE MEMBER
Ah, the "moron" now wonders about your sanity because in your frenzy to talk about some stupid "fastest growing economy" news you so casually dismiss news of an unnecessary suicide of a human that happened only because of India's extreme Capitalism. Read the thread why that is. Or should your brother or sister suicide for you to realize that a human should be given dignity and the 60+ million well-fed and well-protected stray dogs in India shouldn't ?
How about these unnecessary and avoidable deaths ?
India - Jobless engineer slits son's throat, takes poison with wife : Cops
Six-month-old with Spinal Muscular Atrophy dies in Kerala amid crowdfunding efforts

额,“白痴”这个词暴露了你的理智存乎状况,因为在你疯狂地谈论一些愚蠢的“增长最快的经济体”的新闻时,你如此随意地忽视了一个人的不必要的自杀的新闻,而这仅仅是因为印度的极端资本主义促使你在这个帖子里发言。或者你的兄弟姐妹应该自杀,让你意识到一个人应该被赋予尊严,印度6000多万只应该得到良好喂养和保护的流浪狗不应该被赋予尊严?
那么这些不必要和可以避免的死亡呢?
印度—失业工程师割开了儿子的喉咙,然后和妻子一起服毒(链接)
在喀拉拉邦的众筹活动中,患有脊髓性肌肉萎缩症的6个月大的婴儿死亡(链接)

bababho FULL MEMBER
Success is not a free lunch, An athlete has to sweat for the training, a soldier has to bleed to win wars,
similarly sheer success comes at the cost of high pressure and the ones who are stronger creates the new & improved world. Survival of the fittest is still true
There are enough opportunities in India, Nothing is impossible if one puts his head down work 15 hrs a day, literally nothing,

成功不是免费的午餐。运动员必须流汗才能训练,士兵必须流血才能赢得战争,
同样,纯粹的成功是以承受巨大压力为代价的,而那些更强大的人创造了新的和更好的世界。适者生存仍然是真理。
印度有足够的发展机会,没有什么是不可能发生的,如果一个人每天埋头工作15个小时,真的没有什么是他不能得到的。

fallstuff ELITE MEMBER
I was just beginning to wonder whatever happened to " India fastest economy in 5 years" threads !!

我刚开始好奇“印度是5年来增长最快经济体”的帖子到底怎么了!!

Skull and Bones ELITE MEMBER
Efficiency of a any random person in a demography varies wildly, so your statement of achieving the impossible by working 15 hours a day is blatantly wrong. And if you keep forcing a person to achieve 'the standard' the society sets for him to be successful, sooner or later he will end up with depression, and in some cases, will end up taking his own life.

在人口调研中发现,每个人的效率都有很大的差异,所以你所说的通过每天工作15个小时来实现不可能的目标的说法显然是错误的。如果你一直强迫一个人达到社会为他设定的成功的“标准”,迟早他会患上抑郁症,在某些情况下,他会结束自己的生命。

jamahir ELITE MEMBER
I agree with Skull and Bones and I must ask Babaho, what is this great goal that most of India is going towards that necessitates crushing humans under a bulldozer ? Seventy five years of India yet we live in a society where many human lives are worth less than a dog, where a few live in mansions while others live in slums or pipes ( 40+ percent of Bombay lives in slums despite Bombay being called a megacity ). What great technological, political and socio-economic contribution has India made to the world in 75 years ? Not just my words but NR Narayana Murthy's too in 2015 :

我同意楼上的观点,我必须要问一下bababho,印度大多数人为之奋斗的伟大目标是什么,是要用推土机把人类碾碎吗? 印度已经独立75年了,但我们却生活在一个许多人的生命都不如一条狗值钱的社会,一些人住在豪宅里,而另一些人住在贫民窟或管道里(尽管孟买被称为特大城市,但40%以上的孟买人住在贫民窟)。75年来,印度在科技、政治和社会经济方面对世界做出了什么伟大的贡献? 这不仅是我的疑惑,这也是纳拉亚纳·穆尔蒂在2015年的提问。

bababho FULL MEMBER
I dont have the score card for last 75 years but things are moving in the right direction form last decade
Nothing was there till 90s, after markets open first thing that happened was IT revolution (2003 onwards) then we had ecommerce revolution (2010 onwards) and now startup revolution (2015 onwards)
IT, Tech, Ed Tech, Fin-tech, Crypto have potential to build global brands (Ed tech is almost there)
You se the massive real estate build up in Bangalore, Mumbai, Delhi, some one is buying those flats - Bottom line is increase in Demand
You see the demand for cars (as of today 3L+ cars are in waiting), even the used car market is going up - Bottom line is increase in demand

我不了解过去75年的事,但印度在过去十年里一直在朝着正确的方向发展。
90年代之前就不提了,印度市场开放后首先发生的是IT革命(2003年以后)然后是电子商务革命(2010年以后)现在是创业革命(2015年以后)
IT, Tech, Ed Tech, Fin-tech, Crypto这些印度公司都有潜力成为全球品牌(Ed Tech已经接近了)。
你可以看到班加罗尔、孟买和德里的大规模房地产建设,人们都在购买这些公寓——这是因为需求的增加。
你可以看到印度人对汽车的需求,甚至二手车市场也在变得火热——这同样是因为人们需求的增加。

You see orders in Ecommerce, purchase of gold, smart phone sales, every thing is going up at a very high pace - Again Increase in Demand
If demand is going up, people are able to afford then something is moving and moving in right direction
I agree with you that a large segment is under privileged but the small door to better life is expanding
These demographic change do not happen overnight , it takes decades for transformation at this scale,

你可以看到电子商务的订单,黄金的购买,智能手机的销售,所有的一切都在以非常高的速度增长——人们的需求再次增长。
如果市场需求上升,人们能够负担得起,那么事情就在朝着正确的方向发展。
我同意你的观点,很大一部分人处于特权阶级之下,但通往更好生活的小门正在扩大。
这种人口结构的变化不是能够在一夜之间完成的,这种规模的转变至少需要几十年的时间。

Sudarshan FULL MEMBER
Well summarised, transformation in Indian cities is very well visible, what’s necessary is innovative ways to increase rural employment and improve rural economy.

总结得好,印度城市的转型是显而易见的,必要的是要采取新的方式来增加农村就业和改善农村经济。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Joe Shearer PROFESSIONAL
I wish you'd stick with that theme and write more. People need to know more about us. It is always salutary to watch people from elsewhere reacting to the mind-numbing complexity that is India. Even Pakistanis will have that shocked reaction when they do get to travel and come and see us; food, for instance. I watch food blogs a lot, and I was smiling at this one single aspect that sums up India so well.
Please write about rural India.

我希望你能针对这个主题,做更多的阐述。人们需要更多地了解我们。观察来自其他地方的人们对印度令人麻木的复杂性的反应总是有益的。甚至巴基斯坦人在旅行和来看我们时也会有震惊的反应, 例如,在食物方面,。我经常看美食博客,看到这一点就想笑,复杂性一点很好地概括了印度。
请写一些关于印度农村的文章。

SQ8 ADVISORS
I put the fault with India(ns). Because the representative media is deceptively focused on Bollywood which is a NORTH INDIAN phenomenon.
The people, language and food that bollywood represents about 55% of India at best.
The same way Bollywood assumes 1950’s Lucknow is Pakistan and so most Indians still cannot fathom the complexity of Pakistanis too.

我认为是印度自身的错。因为主流媒体误导性地只关注宝莱坞,它们只是展示了北印度。
宝莱坞所展示的印度人、语言和食物最多代表了印度55%的人口。
同样地,宝莱坞认为1950年代的勒克瑙就代表了巴基斯坦,所以大多数印度人仍然无法理解巴基斯坦的复杂性。

Sudarshan FULL MEMBER
Lol its true, even our movies have Lucknowi accent of Urdu to define Pakistanis instead of the usual Punjabi accents you guys have. Only now films have started showing Pakistanis as mostly Punjabi-accent Urdu speaking compared to the Muslim version of Uttar Pradesh earlier portrayed.

哈哈,这是真的,我们的电影用带着勒克瑙口音说乌尔都语来定义巴基斯坦人,而不是你们通常用的旁遮普口音。直到现在,印度电影才开始显示巴基斯坦人主要讲旁遮普口音的乌尔都语,而不是早些时候描绘的北方邦的穆斯林版本。

SQ8 ADVISORS
Again - what is usual?
That usual Punjabi accent is your perception when the accent varies from North to south Punjab, to sindh, to KP and Karachi has its own multiple accents.
Hence, you have NO idea who Pakistanis are
I know who Indians are to an extent because I have studied, lived and worked with them along with having friends and relatives in India to provide first hand accounts of their day to day. That is something many Pakistanis don’t get to see either nor the things available to an Indian in their daily services lives.

什么是正常的?
你所认为的巴基斯坦人通常都带着旁遮普口音是你个人的臆想,从北到南旁遮普,到信德省,到开伯尔-普赫图赫瓦省,再到卡拉奇,各地的巴基斯坦人都有着自己独特的口音。
因此,你根本不了解巴基斯坦人是怎样的。
我在一定程度上了解印度人,因为我曾与他们一起学习、生活和工作,我在印度有朋友和亲戚,他们每天的生活我都有第一手的记录。这是许多巴基斯坦人在日常生活中看不到的印度人的另一面。

jamahir ELITE MEMBER
Many indians should stop being bhakts of Dear Leader Modi and realize that not only has he not remedied the historic political, socio-economic and technological problems in India he has also added to them. We have a prime minister who does not go a few kilometers from his official residence in Delhi to meet protesting farmers and does not have a single word regret when 700 of those protesting farmers died of various causes by the time the unified protest was called off. But the primary cause of those 700 deaths was that the Modi administration refused to listen to the demands of the farmers. In the 2008 Bombay attack 166 Indians died and the one attacker taken alive was punished by Indian courts. Now who should be punished for the deaths of the 700 Indian farme

许多印度人应该停止成为他们亲爱的领导人莫迪的追随者,并意识到他不仅没有纠正印度的历史政治、社会经济和科技问题,而且还加剧了这些问题。我们的总理没有走到离他在德里的官邸几公里远的地方去会见抗议的农民,当农民的抗议活动被取消时,有700名农民因各种原因死亡,他没有说过一句表示遗憾的话。但这700人死亡的主要原因是莫迪政府拒绝听取农民的意见。在2008年孟买袭击事件中,166名印度人死亡,一名被活捉的袭击者受到印度法庭的惩罚。现在谁应该为那700名印度农民的死而受到惩罚呢?

Dear Leader blatantly showed his shamelessness again when he visited places in Uttar Pradesh to speak in support of that criminal Yogi's election candidature but Dear Leader did not visit Lakhimpur Kheri in the same UP state. Lakhimpur Kheri is where the son of one of his government's deputy home ministers crushed to death and to injury some farmers and a journalist. Are those dead and injured people of Lakhimpur not Indians, more importantly not humans ? Is Dear Leader the prime minister of all Indians or just of all Hindutvadis ? Where went his much vaunted slogan "Sabka saath, sabka vishwaas, sabka vikaas" ( To the support of all, with the support of all, for the development of all ) ? Just another jumla lie like many others of his ?

亲爱的领袖在北方邦为支持罪犯尤吉的竞选发言时,再次公然显示了他的无耻,但他没有访问北方邦的凯里。凯里是政府一名内政部副部长的儿子开车压死人的地方,一些农民和一名记者在那里受伤。拉金普尔的死伤者不是印度人,或者说他们不是人类吗? 亲爱的领袖是所有印度人的总理,还是部分印度人的总理? 他大肆吹嘘的口号“Sabka saath, Sabka vishwaas, Sabka vikaas”(获取所有人的支持,为了所有人的支持,致力于所有人的发展)到哪里去了? 就像他的其他谎言一样?

And he is busily getting a new PM palace for himself that costs millions of dollars and constructing religion-lixed statues and structures while Indians are dying or suiciding because of socio-economic reasons :
India - Six-month-old with Spinal Muscular Atrophy dies in Kerala amid crowdfunding efforts
India - Yet another Indian student suicides because of an exam
India - Jobless engineer slits son's throat, takes poison with wife : Cops

他正忙着为自己修建一座新的总理官邸,并且花费了数百万美元建造与宗教有关的雕像和建筑,而印度人却因为社会经济原因而死亡或自杀:
印度—在喀拉拉邦的众筹活动中,患有脊髓性肌肉萎缩症的6个月大的婴儿死亡(链接)
印度—又有一名印度学生因为考试而自杀(链接)
印度—失业工程师割开了儿子的喉咙,然后和妻子一起服毒(链接)

很赞 0
收藏