QA问答:如果有可能享受更高的工资和更好的生活水平,大多数英国人会移民到美国吗?
2022-05-03 wuhaowsh 13544
正文翻译

Would most British people emigrate to the US if it was possible to enjoy higher wages and living standards?

如果有可能享受更高的工资和更好的生活水平,大多数英国人会移民到美国吗?

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Alan Jones
Many movie stars, rock singers and company CEOs already do. The US appears to be the land of plenty for those that already have plenty. For the rest of us ……. Not so much.

许多电影明星、摇滚歌手和公司首席执行官已经这样做了。对于那些已经富裕的人来说,美国似乎是富足之地。对我们其他人来说.......并非如此。

Dai Bach
I’m British, but have also lived in the Netherlands, Spain and Australia. I have also visited the US extensively (upwards of 30 trips, primarily to California, but also to the Capital region, New York, Connecticut, Massachusetts, Florida and Utah. I have also been offered the option to work in the US, but declined. As such I think I’m pretty well educated on the differences.
Given my experience, and what I also know of the US from the media etc, I can say that I would never consider emigrating to the US. My reasons are as follows:
Healthcare. I like “socialist” healthcare, provided free at the point of delivery from cradle to grave. Whilst I have rarely needed to use the NHS in the U.K. I’m mid-forties now, and not getting any younger and I’m getting to the point in life where healthcare is massively important. I wouldn’t choose to live in a country with as expensive and messed-up a healthcare system as the US under any circumstances.

我是英国人,但也曾在荷兰、西班牙和澳大利亚生活过。我也去过美国很多地方,去过的次数超过30次,主要是去加州,但也去首都地区,纽约,康涅狄格,马萨诸塞,佛罗里达和犹他。我也被邀请去美国工作,但我拒绝了。因此,我认为我对这些差异有很好的了解。
根据我的经验,以及我从媒体等方面对美国的了解,我可以说,我永远不会考虑移民到美国。我的理由如下:
医疗保健服务方面,我喜欢“社会主义”医疗保健,从出生到死亡都是免费的。而在英国,我很少需要使用NHS。我现在四十多岁了,不再年轻了,我已经到了生命中医疗保健非常重要的阶段。在任何情况下,我都不会选择生活在美国这样一个医疗体系昂贵而混乱的国家。

Employment. I’m far from being a raging socialist, however the lack of job security in many US states makes me not want to work in America. The UK’s employment protections are not crazy compared to countries like France - however i do think they are fair and balanced for both the employer and the employee.
Guns. As a farmers son, I grew up around guns, and have a shotgun certificate (although I don’t own a gun myself), so I’m clearly not anti gun on principle. However, i don’t want to live in a country where the right to bear arms is considered more important than the lives of school children. Maybe that makes me strange, but it’s a personal choice. The U.K. has only ever experienced 5 mass shootings - and firearms legislation has been increasingly tightened as a result, to the extent that no-one in the U.K. seriously worries about getting shot - indeed, the vast majority of people in the U.K. won’t ever even see a gun in real life, let use or be be affected by one.

就业方便,我远不是一个狂热的社会主义者,然而,美国许多州缺乏工作保障,这让我不想在美国工作。与法国等国相比,英国的就业保护并不疯狂——但我认为它们对雇主和雇员都是公平和平衡的。
枪支方面,作为一个农民的儿子,我在枪支的环境中长大,有一张猎枪证(尽管我自己没有枪),所以我显然不是原则上反对枪支的。然而,我不想生活在一个持枪的权利被认为比学生的生命更重要的国家。也许这得奇怪,但这是我个人的选择。英国只经历过5次大规模枪击事件,因此,枪支立法也越来越严格,以至于英国没有人真正担心被枪击,事实上,绝大多数英国人在现实生活中甚至从未见过枪,也不会让他们使用或受到枪的影响。
权利和个人自由。美国经常声称自己是自由之地,但我很少看到这方面的证据。现在我们看到堕胎权受到威胁,我们看到同性恋和跨性别者的权利受到威胁—更不用提对非裔美国人的持续压迫了,就因为他们是黑人。唯一看起来“自由”的人是持枪的白人和宗教狂人。

Rights and personal freedoms. The US often claims to be the land of the free, however I’ve seen very little evidence of that. Right now we’re seeing abortion rights being threatened, we’re seeing gay and trans rights threatened - not to mention the ongoing repression of African Americans just for being black. The only people who seem to be “free” are gun-totting white cis male religious nut-jobs.
Politics. I’m far from being a socialist - by British standards I’m considered quite right wing - yet the American Right is so far to the right on economic and social issues that I would never want to risk being governed by a Republican.
Police. This is more of an indicator than a reason in itself - however I do not want to live in a country where the police have such an attitude problem. I have only had a couple of minor encounters with US law enforcement, however none of them left me feeling warm. In the U.K., the police know that they are public servants, and policing is based on consent; they aren’t armed for the most part, and you can happily walk up to them to ask directions, the time or anything else. When they talk to people, they are respectful and try hard not to intimidate. The US, on the other hand often comes across as being more like a police state.
All these points are a huge part of what makes up “living standards” - as such, for me the US can never have the same living standards as the U.K., because it doesn’t have these basic things in place.

政治。我远不是一个社会主义者——以英国的标准来看,我被认为是相当右翼的——但美国右翼在经济和社会问题上太过右翼,我永远不想冒险让一个共和党人统治这个国家。
警察,这本身与其说是一个原因,不如说是一个指标——然而,我不想生活在一个警察态度有问题的国家。我只与美国执法部门发生过几次小冲突,但没有一次让我感到温暖的。在英国,警察知道自己是公务员,警察的执法是以准许为基础的。他们大多数时候都没有武装,你可以很高兴地走过去询问方向、时间或其他任何事情。当他们与人交谈时,他们是尊重你的,而不会去恐吓你。
另一方面,美国经常给人的印象更像是一个警察国家。
所有这些都是构成“生活水平”的重要组成部分——因此,对我来说,美国永远不可能有和英国一样的生活水平,因为它没有这些基本的东西。

Cheryl Barker
I’m a U.S. citizen who doesn’t see this country as being the most free, the bravest, the most developed, the best of everything, etc. I would say, however, it’s the most uncivilized of the developed world.
And speaking of health care: The Declaration of Independence (which wasn’t exactly a genius move on the part of our founders) promises “life, liberty and the pursuit of happiness.”
Great. But it’s not possible to have any of those things, if you go bankrupt to pay for health care — or, as an alternative, just go without care when you need it. And if bad can be worse, here it is: Nobody seems to care that this happens.
And job security? I’m not sure when that went out of existence, we did nothing, and here we are. And if bad can be worse, here it is: Nobody seems to care about that, either.
And the reprehensible right wing party? The GOP has become the POC: party of christianity. Its adherents have a rarefied version of christianity.
Nobody even knows what separation of church and state means — and, again, nobody seems to care.

我是一名美国公民,但我并不认为这个国家是最自由、最勇敢、最发达、最好的等等。然而,我想说,它是发达国家中最不文明的。
说到医疗保健:《独立宣言》承诺“生命、自由和对幸福的追求”(这对我们的缔造者来说并不是一个明智的举动)。
这很好。但是,如果你为了支付医疗保险而破产,或者作为另一种选择,在你需要的时候没有医疗保险,你就不可能拥有这些东西。如果糟糕的不能再糟糕的话,那就是:似乎没有人在乎这种情况的发生。
工作保障?我不确定它消失的时间,我们什么都没做,结果就这样了。如果糟糕的不能更糟糕的话,那就是:似乎也没有人在乎这个。
那么应该受到谴责的右翼党派呢?共和党已经成为基督教的政党。它的信徒对基督教有一种精粹的理解。
甚至没有人知道政教分离意味着什么——而且,似乎也没有人关心这个。

The POC has aligned itself with low info, low IQ hate groups, because they need support from that hideously large sector. The voters in this sector will vote to hurt themselves, if they’re pretty sure the the POC will heap more hurt on those whom the haters hate.
To double down on support from their mangy base, the POC is busily passing voter suppression laws, and scheming to pass even more, to make sure people unlikely to support them won’t be able to vote.
Meanwhile, talking heads for major corporations are decrying such measures, supposedly calling for open and free elections — while they fund the voter suppression laws, via contributions.
And nobody seems care about, or even be aware of, any of this.
The U.S. socioeconomicpolitical system is a disaster, and anyone less than a multimillionaire or multibillionaire is screwed. I definitely don’t blame anyone who wants to avoid this country.

POC已经与低信息、低智商的仇恨团体结盟,因为他们需要来自那个可怕的大群体的支持。这个群体的选民会投票伤害他们自己,如果他们很确定POC会对那些憎恨他们的人造成更多伤害。
为了从他们肮脏的基层获得双倍的支持,POC正忙于通过选民压制法,并计划通过更多的法律,以确保不可能支持他们的人无法投票。
与此同时,大公司的代言人们正在谴责这些措施,他们呼吁应该公开和自由的选举,而他们却通过捐款来资助选民镇压法。
但似乎没有人关心这些,甚至没有人意识到这一切的发生。
美国的社会经济政治体系是一场灾难,任何不到千万富翁或亿万富翁的人都完蛋了。我绝对不会责怪那些想要离开这个国家的人。

Marion Keefe
I would NEVER live in the USA. I thought about it 30 years ago. I’m Australian born so could get a green card. Looking at how the Americans lives it seemed super for me to buy a small ranch with my hubby and use income from horse boarders, fishermen, (it had a huge lake), and hunting as there was a wooded area with loads of wildlife.
I would set up a camping area for the hunters and fishermen but my main would be the horse livery and training as I am a horse whisperer.
I was SO glad I decided against it, (based on the medical horrors of the USA), as my hubby had a stroke that left him severly disabled BEFORE he retired. He was in hospital from mid August 2013 till the end of October 2013 when he finally came home. The NHS paid to adapt our home for his disabilities, (we paid about 40%). He has carers 4 times a day and has done for the last 8 years. We pay a token amount for them.
If I have to put him into care then sadly I will lose half of the value of my home as the Government will take his half of our house to fund his care home. That means my children will have to sell the house to pay the bills. That saddens me as my hubby and I worked hard all our lives to leave things for our children.

我永远不会住在美国。我30年前就想过了。我出生在澳大利亚,可以拿到绿卡。看看美国人的生活,对我来说,和我的丈夫买一个小牧场,在骑马、渔民(那里有一个大湖)和狩猎中获得的收入,这似乎太棒了,因为那里有一片树林,有很多野生动物。
我会为猎人和渔民设立一个露营区,但我的主要工作是给马穿上制服和训练马,因为我是一个马语者。
我很高兴我决定不这么做(基于美国医学的恐怖),因为我的丈夫在退休前曾中风,导致他严重残疾。他从2013年8月中旬一直住在医院,直到2013年10月底才出院回家。英国国家医疗服务体系(NHS)为他的残疾支付了能够改装我们的房子的费用(我们支付了大约40%)。在过去的8年里,他每天有4次护理人员照顾他。我们象征性地付了一笔钱。
如果我不得不把他送进养老院,那么很遗憾,我将失去我房子一半的价值,因为政府会拿走他的那一半房子来资助他的养老院。这意味着我的孩子们将不得不卖掉房子来支付账单。这让我很难过,因为我和我的丈夫一辈子都在努力工作,为我们的孩子留下一些东西。

Lauree Burdett
From what I have heard from friends in aged care, the government takes a lump sum as a bond for care. I believe the family gets part of that back when the patient dies.

我从养老院的朋友那里听到,政府把一笔钱当作福利金。我相信病人死后,家人会得到一部分钱。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Barbara Ross
According to the Residential Care Home my MIL is currently residing in Melbourne, the proceeds from the sale of her home will be held as a bond which the organisation will invest. The interest will pay her “rent” and her government pension will pay for her personal care, food, recreation etc. When she passes away, the entire bond will be returned to her estate without paying capital gains.

根据我的MIL目前居住在墨尔本的养老院,她出售房子的收益将作为债券持有,该机构将进行投资。利息将支付她的“租金”,她的政府养老金将支付她的个人护理、食物、娱乐等费用。当她去世时,全部保证金将返还给她的遗产,不支付资本利得。

Alan Kruza
Dai Excellent comment and observations about American life. In addition to your comment about “standards of living”, I think you should add “quality of life” to it. We uate virtually everything in America by how much money a person has or earns or how powerful they might be. But quality of life is often overlooked here and I believe that overall, it is likely better in the UK and EU.

对美国生活有很好的评论和观察。除了你对“生活标准”的评论之外,我认为你应该加上“生活质量”。在美国,几乎所有的事情都是通过一个人有多少钱,挣多少钱,或者他们的权力有多大来衡量的。但这里的生活质量常常被忽视,我认为,总体而言,英国和欧盟的生活质量可能更好。

Dai Bach
That's very true - I’ve kind of conflated quality of life and living standards, when they’re very different things.

这是真的——我把生活质量和生活标准混为一谈了,其实它们是完全不同的东西。

Dima Ma
USA is very big with very different gun laws. Most places you visited (except Utah maybe) I don’t believe you saw anyone with a gun.

美国非常大,有非常不同的枪支法律。你去过的大多数地方(犹他州除外),我相信你没有看到任何人带枪。

Dai Bach
A number of my colleagues, in many locations, had guns themselves. One colleague (from Florida) even refused to travel to the U.K. because he wasn’t able to bring his gun with him (that was pre 9/11, though). I actually had less exposure to guns in Utah than anywhere else. I was generally based in Provo, and the very devote Mormons I worked with didn’t seem very keen on guns at all.
As for not seeing people with guns - if nothing else, all police are armed to the teeth. Seeing an armed policeman is unusual in the UK - In England and Wales we only have 5000 armed police - out of a total 125,000 - and they’re generally only at airports, government buildings etc.

我的一些同事,在很多地方,自己也有枪。一位同事(来自佛罗里达)甚至拒绝去英国旅行,因为他不能带枪(不过那是在9/11之前)。实际上我在犹他州接触枪支的机会比其他任何地方都少。我通常住在普罗沃,和我一起工作的那些非常忠诚的摩门教徒似乎对枪一点也不感兴趣。至于没有看到带枪的人——如果没有其他情况,所有的警察都全副武装。在英国看到全副武装的警察是不寻常的——在英格兰和威尔士,我们只有5000名全副武装的警察——总共12.5万名——他们通常只在机场、政府大楼等。

Alan Montgomery
The question is factually incorrect. I recently had cause to compare earning $100k in USA or the equivalent Sterling in UK. The facts are, in USA, New York City, your tax liability and other deductibles (not health care) will mean a take home income of around $72k.
Compare that to a UK employee earning an equivalent Sterling wage. This person will earn £76,923 ($100k) and after tax and deductibles will take home a little over £56,000 which is equivalent to $75,700 if my mental maths is right!
The key difference here tho is health care. The Brit gets to keep his £56,000 because his National insurance contribution which includes health insurance is already deducted. Mr US however, has to shell out a further sum from his income to pay health insurance.
My estimate is that for the same income band, the US worker is 15-20% worse off than the Brit.

这个问题实际上是错误的。我最近有理由比较在美国挣10万美元和在英国挣10万美元的区别。事实是,在美国纽约,你的纳税义务和其他减免(不包括医疗保险)将意味着你的实际收入约为72000美元。
与拿同等英镑工资的英国员工相比。这个人将挣£76923(10万美元),税后和扣除后将带回家£56000多一点,相当于75,700美元,如果我的心算是对的话!
但关键的区别在于医疗保健。英国人可以保留他的5.6万英镑,因为他的国民保险(不包括医疗保险)可以抵消这些。然而,美国人不得不从他的收入中再拿出一笔钱来支付医疗保险。
我估计,在相同的收入区间,美国工人的收入比英国工人低15-20%。

Steve Twigg
When America has modern
Health care
Welfare
Banking
Education
Government
Workers rights
Legal system
Gun control
It might become a viable option?

当美国有现代的
卫生保健
福利
银行
教育
政府
劳工权益
法律制度
枪支管理法
它可能成为一个可行的选择?

Mike McAvoy
More Brits immigrate to American then Americans immigrate to Britain. Twenty times more Brits immigrate to the USA per capita. Those are facts.

更多的英国人移民到美国,然后美国人移民到英国。英国移民美国的人均人数是美国的20倍。这些是事实

Ron Ellis
I’m American and I am in the upper middle class by American standards and would leave in a heartbeat if I could. We don’t have higher living standards or wages and I make almost $45/hr. No healthcare, (I have good insurance, still pay a lot) guns everywhere for no sane reason, infrastructure falling apart, higher cost of living, longer work week, I could go on but why bother I doubt you have traveled anywhere and saw how much happier the rest of the world is. Wake up .

我是美国人,按照美国的标准,我属于中上阶层,如果可以的话,我会马上离开这里。我们没有更高的生活水平和工资,我每小时挣45美元。没有医疗、(我仍然有很好的保险,我支付很多保险费),枪支泛滥,基础设施崩溃,生活成本高,每周的工作时间很长,我可以继续说下去,但我怀疑你没有去过任何地方,也没有看到世界上其他地方有多快乐,醒醒吧。

Gary Roberts
I for one would NEVER! Even consider it, why would I? I earn a decent wage, have a comfortable lifestyle and I know that should I ever fall on hard times I will be taken care of at a decent standard.
In the past I have fallen on hard times, suffered from health issues but have never been worried about losing my home due to medical bills.
I now have a decent job and a supportive network and I am more than happy to pay my taxes once again and help those that need the support just as they once helped me.

我绝对不会!我也不会去考虑这个问题?我有一份体面的工资,过着舒适的生活,我知道如果我陷入困境,我会得到很好的照顾。
在过去,我经历过艰难的时期,遭受过健康问题的困扰,但从来没有担心过因为医疗账单而失去我的家。我现在有一份体面的工作和一个支持我的人际网络,我非常乐意再次纳税,并帮助那些需要帮助的人,就像他们曾经帮助过我一样。

Ashlee Baker
I live in Britain and our standard of living is good (despite me earning less than the average salary). Our healthcare system is amazing, I don't have any health insurance yet if I get sick I would be treated in hospital until I'm well again. (And have done so). There are no guns!
Our woodlands and villages are beautiful, our country roads peaceful and some areas of the country the scenery is breath-taking. Our food and products are of good quality, there aren't any real 'slums' (or ghettos) like there are in some parts of America. The roads and towns are interesting as they have be built up and evolved over hundreds of years with a rich and fascinating history. Our education system is literally first class. Our legal system not corrupt and the police are friendly - even to criminals.
This is one of the best countries in the world to live. If I HAD to move elsewhere I'd choose Australia or Canada. But certainly not the US

我住在英国,我们的生活水平很好(尽管我的收入低于平均工资)。
我们的医疗系统非常棒,我还没有任何医疗保险,如果我生病了,我会在医院接受治疗,直到我康复。(而且已经这么做了)。没有枪!
我们的森林和村庄是美丽的,我们的国家和平,国家的一些地区的风景是令人惊叹的。我们的食物和产品质量很好,不像美国一些地区那样有真正的“贫民窟”。在这里道路和城镇很有趣,因为它们经过数百年的建设和演变,有着丰富而迷人的历史。我们的教育体系确实是一流的。我们的法律制度不腐败,警察友好——甚至对罪犯也是如此。
这是世界上最适合居住的国家之一。如果我必须搬到其他地方,我会选择澳大利亚或加拿大。但肯定不是美国

Donald White
I am upper middle class in the US. I work in Engineering and since I am a Principal, share holder, with my firm, I make really good money. I think I will end up at over $200,000 this year. However, the medical insurance that we pay, $700 a month for each employee, plus the $300 a month the employee pays, with a $3000 deductible, are sickening. The insurance does nothing but deny, deny, deny. One has to continually fight to get things covered. I keep hearing folks in the US say, under socialize medical people wait….well, so have I, after paying in $12,000 a year (700 from the company and 300 from the employee) and don't forget the employee pays the $3000 deductible. I waited over 24 months fighting with the insurance company until I had sinus surgery, did not matter that I was in pain…nope. Broke my hand, they denied surgery for so long, 4 months, that when I finally got my hand rebuilt, I now only have 50% use. The orthopedic doctor said, had he been able to get in there right away, I would have regained 100% use. In the US it is about profit for the insurance industry, not the health of our people. I have family in the UK and they have never waited for as long as I have for anything, not once.

我是美国的中上阶层。我在工程部门工作,因为我是公司的负责人和股东,所以我赚了很多钱。我想今年我的年薪会超过20万美元。但是我们支付的医疗保险,每个员工每月700美元,再加上员工每月支付的300美元,还有3000美元的免赔额,这些都是不正常的。保险公司只会否认,否认,否认。一个人必须不断地努力使事情得到解决。我一直听到美国人说,在社会化医疗人员等....嗯,我也是,在每年支付12000美元(公司支付700美元,员工支付300美元)之后,别忘了员工支付3000美元的免赔额。
我和保险公司斗争了24个月,直到我做了鼻窦手术,我并不在乎我的疼痛…我的手骨折了,他们拒绝手术,期间长达4个月,所以当我的手终于得到治疗时,只能使百分之五十的力气。骨科医生说,如果他能马上动手术的话,我就能100%恢复了。在美国,这关系到保险业的利润,而不是我们人民的健康。我在英国有家人,他们从来没有像我一样等那么久,一次也没有。
令人惊讶的是,我们为65岁以上的人提供了社会医疗保险,就像我妻子一样。她也没有等待,一次都没有。当我在等待,用我的保险争取我的手时,她的臀部开始疼痛,她去看医生,医生说她的髋关节问题,一周多后她换了新的髋关节。当我等待的时候,她被诊断出来,做了手术,在我等待的4个月内完全康复了.....

Amazing that we do have socialize medical called Medicare for those over 65, like my wife. She also has not had to wait, not once. While I was waiting, fighting with my insurance, for my hand, her hip started hurting. She went to the Doctor, they said her hip was done, a little over a week later she had a new hip. While I waited, she was diagnosed, had surgery and completely recovered within the 4 months I waited…..
So, if I knew what I know now, 20/30 years ago, I most definitely would leave the US. At 60, it is hard to do and family is here. Having traveled all over the world, I know that we are a rich backwards, behind everyone else, 3rd would county. I've seen with my own eyes how others live with higher standards of living.
In the US, the law abiding citizen has become the enemy of the police, they will shoot to kill first and figure it out later. You can go bankrupt because of a single illness, even with excellent insurance, the political system has gotten dangerous, especially the right and their fascist leaning ways. We own 3 cars, a large diesel pickup to tow our large 5th wheel RV, a Jeep because we live in the mountains and an electric car which I commute to work in. I live in a country where people, especially folks on the right, will try to run you off the road (Happened), block charging stations (Happened), berate you in a parking lot (Happened several times) simply because I drive a electric car
The religious extremist Christians, not all, but a pretty hard core group has gained a voice in the US, are no better than the Taliban in the way they want to control others… truly scary.
So, yes, I grew up loving my country, but over the last 4 years or so, starting with Trump, I have become completely disillusioned with my country and feel trapped here.
Why would anyone want to move from their first world country, to our 3rd world country where the entire system is designed to maximize profit, make the rich richer, and crush everyone else?

所以,如果我知道我现在的情况,二三十年前,我肯定会离开美国。在60岁的时候,这很难做到,而家人又在这里。周游了世界,我知道我们是一个落后的富人,落后于别人,第三世界国家。我亲眼见过别人如何过着更高水平的生活。
在美国,守法公民已经成为警察的敌人,他们会先开枪打死这些人,再清楚点。你可能因为一种疾病而破产,即使有很好的保险,政治体系已经变得危险,尤其是右翼和他们的法西斯主义倾向。我们有3辆车,一辆大型柴油皮卡拖着我们的大型五轮房车,一辆吉普车,因为我们住在山里,还有一辆电动汽车,我上下班用它。在我生活的国家,人们,尤其是右翼的人,会试图把你赶出马路(确实发生了),堵塞充电站(也发生了),在停车场痛斥你(发生了好几次),仅仅因为我开的是电动汽车。
宗教极端主义的基督徒,不是所有的,但一个相当强硬的核心团体已经在美国获得了发言权,在控制他人方面比塔利班好不到哪里去……真的很可怕。
所以,是的,我从小就爱我的国家,但在过去四年左右的时间里,从特朗普开始,我对我的国家彻底失望了,感觉被困在这里了。
为什么会有人想从他们的第一世界国家搬到我们的第三世界国家,在那里整个体系都是为了最大化利润,让富人更富,然后压垮其他人

Dean Carr
I feel so sorry for the rational citizens of your failing state. The lunatics are taking over the asylum. Until more people like you make their voices heard, there is no way to reverse the process. The first step to solving any problem is to admit it exists, but most Americans seem to be in denial

我为你们这个失败国家的理性公民感到遗憾。疯子要占领疯人院了。除非有更多像你这样的人发出自己的声音,否则这个过程是无法逆转的。解决任何问题的第一步都是承认它的存在,但大多数美国人似乎都在否认这一点

很赞 1
收藏