郑钦文第一次法网之旅16强惜败世界第一
2022-06-08 超级凉快 11203
正文翻译




评论翻译
Mac Morris
I actually think Zheng’s game is powerful and can see her being really dominant with some improvements. She’s got a great forehand, she can benefit from using her feet more. Being quicker on her feet.

实际上我认为郑钦文是很强的,可以看到她的统治力和一些改进。她的正手击球很好,多使用双脚对她有好处。她的脚步变得更快了。

KH1
Zheng has potential! Great firepower & pop on the serve. Hope to see more of her soon.

郑钦文很有潜力!她有强大的攻击力和爆发力。希望很快能再见到她。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Dofa Dofa
Zheng has the potential to be on top of wamen tennis, hope she find the right path. Love to see her play

郑钦文有潜力成为女子网坛的佼佼者,希望她能找到正确的道路。喜欢看她打球

S Y
Zheng is a beautiful player, a rough diamond in the make.

郑钦文是一位漂亮的选手,是一颗尚未雕琢的钻石。

Keith Lee
Zheng needs a good coach. This girl has the potential to be top 10

郑钦文需要一个好教练。这个女孩有潜力进入世界前十

peanutbutter
Zheng is talented but not enough determination

郑钦文很有才华,但决心还不够

KH1
This young lady Zheng has a bright future ahead of her with the game she possesses. Clean well struck strokes that are heavy & that serve has such effortless power to it as well.

凭借她所拥有的球技,这位年轻的郑小姐拥有一个光明的未来,她有简洁有力的击球,发球也毫不费力。

enigmaticmisfit
I really wanted to see Zheng go further in the tournament. She is young and I’m sure we’ll see much more from her.

我非常希望看到郑钦文在比赛中走得更远。她很年轻,我相信我们会从她身上看到更多的惊喜。

jeff how
Love Zheng’s power. Look forward to seeing her in more matches!

喜欢郑钦文的力量。期待在更多比赛中看到她!

Byran
Feel bad for Zheng. She plays so well was so close to the most important win in her career! Heartbreaking loss!

为郑钦文感到难过。她打得那么好,差一点就获得了她职业生涯中最重要的胜利!令人心碎的失利!

Slyce Tennis
You can clearly see that her style of play is taking much energy. Good fight from both parties

你可以清楚地看到她的打法耗费了很多精力,双方都打得不错

Six Degrees of Gaming
Zheng has effortless and crazy power on her groundstrokes. She possesses a really good serve which could seriously trouble anyone on any given day. She is tall and athletic but as the match goes on, she seems to lose a lot of stamina and not able to close out matches.

郑钦文在击球时有着毫不费力和疯狂的力量。她的发球很好,在任何一天都能给任何人带来很大的麻烦。她个子高,运动能力强,但随着比赛的进行,她似乎失去了很多耐力,无法终结比赛。

Djordje Nikolic
i really like her game... After Li Na,Shuai Peng & Jie Zheng it would be great to see another chinese player doing very well on tour. She & also Xinyu Wang are very talented. Hopefully bright future ahead.

我真的很喜欢她的比赛…在李娜、彭帅和郑钦文之后,如果能看到另一位中国运动员在巡回赛上取得好成绩,那就太好了。她和王欣瑜都很有才华,有着充满希望的光明未来。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Susan Zhang
She plays better than Li Na at her age. She is powerful and has fighting spirit. Just need time to get mature.

她比李娜在这个年纪的时候打得好。她很强大,有战斗精神,只是需要时间来成熟。

Gab Save
Zheng has all the basics to win a Grand slam. She just needs confidence and self belief.

郑钦文具备赢得大满贯的所有基本条件。她只需要自信和坚定的信念。

Lucius Fucius
She looked pretty confident to me

在我看来她很自信

HERO
Yes why not... if the players like Stephens, OSTAPENKO, RADUCANU ,ANDREESCU CAN WIN WHY NOT ZHENG???? SHE LOOKS FAR BETTER THAN THOSE JACKPOT WINNERS!!!

是的,为什么不……如果像斯蒂芬斯、奥斯塔彭科、拉杜卡努、安德莱斯库这样的运动员都能赢得大满贯,为什么郑不能????她看起来比那些大满贯得主强多了!

Syncratic
Tough match for Iga, obviously. Have to give Zheng a lot of credit, but also it's amazing how tough Iga is in 2nd and 3rd sets. She's capable of raising her level whenever necessary. She had never played Zheng, and I think that factored into her struggles.

显然,这对斯瓦泰克来说是一场艰难的比赛。不得不给郑钦文很多掌声,但同样令人惊讶的是,斯瓦泰克在第二和第三局的表现是如此的顽强。她有能力在任何需要的时候提高自己的水平。她从未和郑钦文交手过,我认为这是她打得很艰难的原因之一。

Robert Martin
IGA was really tough in the 2nd set, playing against an injured 19 year old with 1 good leg who was in only her 2nd Grand Slam appearance !!

斯瓦泰克在第二局真的很顽强,对手是一个受了伤的只有一条腿能跑的19岁女孩,这是她第二次参加大满贯比赛!!

pawelmod
@Robert Martin what do you mean? It is not Iga’s problem…

你什么意思?这又不是斯瓦泰克的错…

T Clipse
“Iga raised her level” when the match just looked like Zheng not getting to the balls due to her injury. Ofc it’s no ones problem if their opponent is injured. Iga didn’t have to do much of anything different after the first set

“斯瓦泰克提高了水平”,而这场比赛看起来只是郑钦文因为受伤而没办法接到球。如果他们的对手受伤了,那当然不会有什么问题。在第一盘之后,斯瓦泰克并没有做太多不同的事情

mikerzisu
@Robert Martin Zheng got the injury when was 3:0 for Swiatek how convenient of her to become injured when losing. Hmmm

郑钦文是在斯威泰克3:0领先时受伤的,在输的时候受伤简直不要太方便,嗯...
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sijia Liu
Qinwen is very talented. She will be top 20 soon.

郑钦文很有才华。她很快就会进入世界前20名。

enigmaticmisfit
@mikerzisu if you’ve watched any if Zhengs matches you would know she is not the type of player to just give up. What you are hinting at is completely ridiculous!

如果你看过郑钦文的比赛,你就会知道她不是那种轻易放弃的运动员。你所暗示的完全是荒谬的!

Marcin Papke
@Robert Martin Zheng might have been fatigued or stretched her muscle a bit but someone who is injured doesn't run so freely like she did in the 3rd set and doesn't serve regularly 173km/h serves.Being physically fit and prepared is also a part of the game. Women tennis players abuse all the medical time outs or even giving up matches covering themselves with excuses of alleged injuries while in fact most of those situations is due to fitness issues.

郑钦文可能是疲劳了,或者拉了一下肌肉,但一个受伤的人不会像她在第三盘那样跑得那么快,也不会经常发出173公里/小时的发球。保持身体健康和做好准备也是比赛的一部分。网球女运动员滥用医疗暂停,甚至放弃比赛,以所谓的受伤为由来掩饰,而实际上大多数情况下是由于健康问题。

P Luu
@Marcin Papke You can see that Zheng hardly moved after the ball in the 2nd set because of her injury. (Why would she fake injury when she was up a set and not go after the ball much in the 2nd set?) The announcers even made a comment that Zheng will hopefully start to move more freely once whatever pain medication that she got kicks in! Which probably likely what happened in the 3rd set as you can see Zheng started moving much more better. But I’m sure she wan't 100%! And to have any chance against Swiatek you got to be at least 100%!

你可以看到,郑钦文在第二盘因为受伤几乎没有移动。(她为什么要在第一盘获胜的情况下假装受伤,在第二盘的时候不怎么去追球呢?)解说员甚至表示,一旦郑钦文服用的止痛药起作用,她将有望开始更自由地跑动,而这很可能发生在第三盘,你可以看到郑钦文开始移动得更好。但我肯定第三盘也不是她百分之百的状态!要想有任何机会胜过斯威泰克,你至少要有100%的状态!

Federico Esposti
she wasn't injured, anybody who's done just a little bit of sports knows that you don't get injured ad 30 mins later magically recover like nothing happened, in the 3rd set she was totally normal

她没有受伤,任何做过一点点运动的人都知道,你不会在受伤后30分钟就像什么都没发生一样神奇地恢复,在第三盘她完全正常

Deedledave
If that was the case, she would have feigned an injury in the first set when Iga had the lead. I don't know why you need to toss out trashy, unfounded comments just because you aren't rooting for a player.

如果是这样的话,她在第一盘斯瓦泰克领先的时候就可以假装受伤。我不知道你为什么要抛出一些无用的,毫无根据的评论,仅仅因为你不支持一个运动员。

mikerzisu
@Deedledave just saying, very convenient

只是随口说说而已

Deedledave
@mikerzisu You're making an assumption, and I don't think that's fair to Zheng. If it becomes a pattern in her career, then sure people can make that accusation. But she's a young woman who isn't yet used to the grind of the tour. Let's give her some credit. She did a great job in making it to the fourth round.

但这是在做假设,我认为这对郑钦文不公平。如果这成为她职业生涯的一种常规模式,那么人们当然可以提出这样的指责。但她还年轻,还不适应比赛的艰苦。让我们相信她。她在进入第四轮时表现出色。

Jeffrey Kaufmann
If someone is playing hurt then it's not surprising that they would be down 3-0. If Zheng wasn't injured it could have been a 3 Set Match.

如果有人受伤了,那么他们0-3落后就不奇怪了。如果郑钦文没有受伤,这可能是一场3盘都很艰苦的比赛。

darwino bambino
Injured? I would call it typucal tactics to change the opponent's rhythm. She gave too many excuses, the tigh, the stomach, the menstrual cramps and from the video you can see trying to feel her lower back during medical break

受伤?我认为这是改变对手节奏的典型战术。她给出了太多的借口,疼痛、胃疼、痛经,从视频中你可以看到,她还试图在医疗暂停期间摸她的下背部

siddharth ghosh
FYI, Zheng had menstrual cramps. The pain isn't necessarily constant when you have those. The pain comes and goes, sometimes the pain is bearable, sometimes it isn't. Also, a woman experiencing menstrual cramps can feel pain in her stomach, her back, and also her thighs.

供你参考,郑钦文痛经了。当你有这些症状时,疼痛并不一定是持续的。疼痛来了又走,有时疼痛是可以忍受的,有时则不然。此外,经期痉挛的女性会感到胃部、背部和大腿疼痛。

nietylkodupamnieboli
Zheng obviously played among her current level, so focused on defending every ball, using a ball-to-line glue even in most riddiculous positions - no wonder that Iga playing her for the 1st time started to panic a bit - probably due to her superb concentration skill. However, she's physically not prepared to play like that. It's due to her focus level she was able to play way over her lactate threshold for so long, but that makes a lot of damage to the muscle tissue. After winning 1st set, she might have finally loosen up a bit and while she tried to keep her level in the 2nd set, she's only worsened.

郑钦文发挥了她目前的最佳水平,专注于防守每一个球,甚至在最难的位置上也能把球打回到对方的底线附近——难怪第一次和她比赛时,斯瓦泰克开始有点恐慌——可能是因为郑钦文能保持高度的专注。然而,郑钦文的身体状况还不适合这样打球。由于长时间保持高度的专注,超过了她的乳酸耐受阈值,这对肌肉组织造成了很大的损伤。在赢得第一盘后,她可能终于放松了一点,而她试图在第二盘保持她的水平,情况就恶化了。

Wolfgang Wiesinger
Ok, Queen Zheng i will remember her name now , we will surely hear a lot about her.

郑女皇,我现在会记住她的名字,我们以后肯定会听到很多关于她的事情。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Dariusz J63
I saw Qinwen for the first time and saw the future # 2 WTA play. Great talent as well as our Iga and they will dominate women's tennis in the coming years. These will be legendary matches.

我第一次看到郑钦文的比赛,我认为看到了未来WTA的2号人物。她们和我们的斯瓦泰克一样,都是极具天赋的选手,她们将在未来几年主宰女子网坛,她们会为我们带来很多传奇的比赛。

S E
@Dariusz J63 Zheng won a match against Halep who had a panic attack and then beat Corner who was clearly injured.

郑钦文在前两轮只是战胜了患有恐慌症的哈勒普,然后战胜了明显有伤的科内特。

Dariusz J63
@S E I see the quality of the game, not just the dry score and the problems of the opponents, which usually result from the QUALITY of the competitor on the other side of the court ... panic after seeing that you play with a train coming from the opposite direction at full speed, injury due to having to constantly play 100 % of the body's capacity ball by ball ...

我看到了比赛的质量,而不仅仅是专注于枯燥的比分和对手的问题,而这通常是由球场另一边的对手的回球质量造成的…当你看到一列从相反方向全速驶来的火车时,你当然会感到恐慌,因为你必须不断地用身体100%的能力去回球,从而导致受伤……

Miroslaw Jaranowski
Chinese girl is talented but her stamina is very poor.She is young but she is adult woman. I dont belive of her injury. Win 1set with no1 during morę than 80minutes was shock her body. I dont suppouse she will be new power on WTA

中国女孩很有天赋,但她的耐力很差。她很年轻,但她也已经成年了。我不相信她受伤了。她只是在长达80多分钟的对抗中赢得了第一盘,然后透支了她的身体。我不认为她会成为WTA的新力量

Eugene
U don't gain anything by giving up a match. Therefore yr speculation doesn't make sense it doesn't appear to me that she was moving as freely as in the 1st though. In the 2nd she wasn't even running. What wld u do in a similar situation - grand slam round of 16, 1 set all and the opponent is apparently beatable...u just give up??

放弃比赛不会给你带来任何好处。因此,你的猜测没有道理。在我看来,她的行动并不像第一盘那样自由,第二盘她甚至都没跑。在类似的情况下,你会怎么做——大满贯16强,第一盘已经获胜,对手显然是可以被击败的……你会就这么放弃吗??

Joel Byrd
Iga needed a battle like this. She’s been winning so easily lately, a tough match like this will help her a lot going deeper into the second week. Qinwen played very well - hopefully her injury isn’t too serious.

斯瓦泰克需要这样的战斗。她最近赢得过于轻松了,这样一场艰苦的比赛对她进入第二周的比赛有很大的帮助。郑钦文发挥得非常好,希望她的伤势不要太严重。

maxpol007
We talking in tech term about cheating! Men's have little honor on that side.

我们要说的是技术作弊!男人在这方面没什么优势可言。

Rys
@maxpol007 Iga did it too in the past.

斯瓦泰克以前也这么做过。

backllem
@maxpol007 What a horrible thing to say and borderline racist too. Zheng didn't need any excuses losing to the current world no.1.

这是多么可怕的事情,你是个边缘种族主义者。郑钦文输给现在的世界第一是件很正常的事,不需要找任何的借口。

YWYP
​@backllem I think it's Chinese method to cope. Their public is really tough to please and athletes get heavy criticism. At least that's what I heard.

我认为这是中国运动员应对公众的方法。他们的公众真的很苛刻,如果运动员比赛失利会受到严厉的批评。至少我是这么听说的。

backllem
@YWYP The Chinese public wouldn’t have expected the 19 year old ranked outside of the top 80 to beat the world number one. People seem to have a lot of misunderstanding about Chinese people.

中国公众不会苛求这个排名80名开外的19岁女孩打败世界第一,人们似乎对中国人有很多误解。

Teddy/DarkMugiwara
Taking a set off of Swiatek in the kind of form she’s currently in is no small feat. Props to Zheng for doing that. This match demonstrated what a champion Iga is. The fact that she raised her level to essentially crush her opponent in the next 2 sets shows that she holds herself to very high standards and demands nothing but the best from herself. I honestly don’t see any player currently in the draw that can prevent her from winning it all

以郑钦文目前的状态能和斯瓦泰克打得不相上下可不是个小壮举,她很努力,我很佩服。这场比赛证明了斯瓦泰克的实力。事实上,她在接下来的两局比赛中提高了自己的水平并最终击败了对手,这表明她对自己的要求非常高,只要求自己做到最好。老实说,我不认为目前的签表中有任何选手能阻止她赢得所有的比赛。

Jesús Miquel Sendra
Zheng lost because she got injured at the beggining of 2nd set. That is why she lost 6/0 there

郑钦文输掉了比赛,因为她在第2盘开始时就受伤了。这就是为什么她输了个0比6。

Brunon Kowalski
@Jesús Miquel Sendra She lost second set 6:0 because she forced herself to much in a first set and she was completely drained physically and mentally.

她以6:0输掉了第二盘,因为她在第一盘强迫自己做出了太多超出自己极限的动作,她的能量和精神都完全耗尽了

Arwena165
@Jesús Miquel Sendra Luckily injury disappeared in the 3rd set.

幸运的是,伤病在第三盘消失了。

P Luu
It ididn't disappear. It was just probably masked by the pain medication that she probably got from the trainer!

伤病没有消失。可能只是被教练给她的止痛药暂时缓解了!

Yolino Young
Zheng did incredibly well. She has the potential for anything, and this match proved it. Great job. Congrats to Iga as her skills made her win this match.

郑钦文表现得非常好。她有做任何事的潜力,这次的比赛证明了这一点。伟大的比赛。祝贺斯瓦泰克,她的技术让她赢得了这场比赛。

Max Paul
Honestly I think Zheng just played amazingly well, well above her usual level, in the first set. It‘s possible to lose a set like that.

说实话,我认为郑钦文在第一盘的表现非常好,远远超过了她平时的水平。斯瓦泰克输掉这样一盘是有可能的。

Boray
Qinwen played very well. Powerful serve and hitting, great movement, everything is almost perfect except her stamina. She needs to work on her physical fitness, and she will be a top 10 player very soon.
Iga was not playing her best. But she showed how good her stamina is. She played like physical monster. Even play a that tough first set, she still can move so well and hit high quality shots. This is what Qinwen can learn from this match. Congrats to Iga and wish Qinwen a bright future.

郑钦文打得很好。有力的发球和击球,出色的跑动,除了耐力,一切都近乎完美。她需要加强身体素质,很快就会进入世界前十。
斯瓦泰克没有发挥出她的最佳水平。但她展示了她的耐力。她打得像个体能怪兽。即使打了那么艰难的第一盘,她仍然可以移动得那么好,击球质量也很高。这是郑钦文可以从这场比赛中学到的。祝贺斯瓦泰克,也祝郑钦文前程似锦。

Eugene
I turned on TV expecting a one-sided match. On the contrary, I saw an exciting young player I didn't know existed. In my opinion, on women's tour at the mom Swiatek, Fernandez and Zheng are the ones to follow

我打开电视时以为会是一场一边倒的比赛。相反,我看到了一个我不知道的令人兴奋的年轻球员。在我看来在未来的女子网坛,斯瓦泰克是王者,而费尔南德斯和郑钦文将紧随其后。

john bamouk
Zheng is amazing..gave Iga a tough match,took the first set,credit to her ,i was really impressed..Iga is so strong, reminds me of Henin a bit.

郑钦文太棒了,给了斯瓦泰克一场艰难的比赛,还拿下了第一盘,这让我印象深刻。斯瓦泰克是如此强大,以至于让我想起了海宁。

Sally Shen
Zheng needs more tournaments fighting with top players and she also needs a good team.

郑钦文需要更多的比赛与顶级选手对抗,她也需要一个优秀的团队。

Kowalski Leon
It was rather scream of relief, I would say. She suffered tremendously in this match.

我想说,那是一声如释重负的尖叫。斯瓦泰克在这场比赛中吃尽了苦头。

Andy Gołębiowski
@Kowalski Leon , I think that Zheng actually suffered more. She said after the match that she had abdominal pain as a result of PMS.

我觉得郑钦文其实更痛苦。赛后她说,由于经前综合症,她肚子很痛。

Dejaya8 Ahora
@Andy Gołębiowski very true. Iga was very lucky indeed.

非常正确,斯瓦泰克确实非常幸运。

Léman Bea
4me it was a scream of victory. 1ga has a warrior's soul and a Braveheart!
Zheng's performence was impresive so that victory is delicious!

对我来说,那是胜利的呐喊。斯瓦泰克拥有战士的灵魂和勇敢的心!郑钦文的表演让人印象深刻,但胜利是美味的!

Chayo Jairuean
It is rare to see Iga play so hard and win so excited, Zheng will be a superstar.

很少看到斯瓦泰克打得这么辛苦,赢得这么激动,郑钦文将成为超级巨星。

Stella Chen
Congratulations to both players. Iga is unstoppable and Zhang has huge potential.

恭喜两位选手。斯瓦泰克是不可阻挡的,而郑钦文有巨大的潜力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Test First Test Last
Give Zheng some time, she will be the next Li Na, and she’s only 19. She has a bright future.

给郑钦文一些时间,她会成为下一个李娜,而她只有19岁。她前途一片光明。

Trung Tu Mai
Congratulation to Zheng for this "winning 1 set against Iga" trophy.

祝贺郑钦文获得“赢了斯瓦泰克一盘”奖杯。

Charlie Chaz
That first set was a credit to tennis and sensational to watch. Neither girl giving anything up and every game being tight. Iga had 5 set points but didn't take them and was then up 5-2 in the tie break and just couldn't shake off Zheng despite incredibly high level of Tennis. Zheng has huge potential. Iga is special.

第一盘是网球的巅峰之战,观看起来很燃。两个女孩都没有放弃任何东西,每一分都很焦灼。斯瓦泰克先拿下了5局,甚至在抢七中5-2领先,但都没有拿下,尽管斯瓦泰克的网球水平非常高,但他仍然无法摆脱郑钦文。郑钦文潜力巨大,而斯瓦泰克是特别的。

bimmer
Swiatek and Zheng will be dominating women's tennis in the next few years. My heart goes to Iga, but Zheng is also amazing. Happy to see two beautiful women playing great tennis and not making orgasmic moans when hitting the ball.

斯瓦泰克和郑钦文将在未来几年统治女子网坛。我的心在斯瓦泰克身上,但郑钦文也很棒。很高兴看到两个漂亮的女人打得很好,而不是在击球时发出类似高潮的呻吟。

Axell Tullup
The Chinese woman, as she promised before the match - she gave her best, but she had enough strength only for the first set, which lasted 1.5 hours.That was a huge effort for her - despite it was cold, sweat was flooding her eyes after each rally. But she ran to every ball and hit deeply, taking initiative with Iga ... When she physically adapts to such matches, she will be in the top 10 and that soon ... And Iga doesn't look so impressive for last two matches, she plays more defensively as if she lost her killer instinct during hitting balls ... But mentally and physically she is still incredibly strong, she still looked fresh after the game, while Zheng was breathing really hard...

这位中国女孩,正如她赛前承诺的那样——她尽了最大的努力,但她只有足够的力量打第一盘,这盘比赛持续了一个半小时。这对她来说是一个巨大的消耗——尽管天气很冷,但每次拉锯战后她的脸上都是汗。但她仍努力回击每一个球和尽量打到深区,主动与斯瓦泰克进行对抗…当她的身体适应这样的比赛时,她很快就会进入世界前十……而且斯瓦泰克在最近两场比赛中看起来不那么令人印象深刻,她打得更倾向于防守,在击球时失去了杀手本能……但她在精神上和身体上仍然非常强壮,比赛后她看起来仍然很精神,而郑钦文则呼吸困难……
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Axell Tullup
Yes, match against Iga was a great gift for Zheng, because if she draws the correct conclusions from it, we will hear about her many times

是的,和斯瓦泰克的比赛对郑钦文来说是一份很好的礼物,因为如果她能从中得出正确的结论,我们以后会听到很多关于她的好消息

MYNICK
Zheng is very talented girl but j think injury was fake it looked rather like the intensity of the first set cost her a lot of energy . It's hard to be number one because everyone is additionally motivated to play with you and analyzes your game. Zheng I think she was motivated even too much in the first set she put most energy she has .

郑钦文是一个很有天赋的女孩,但是我认为受伤是假的,看起来更像是第一盘的强度消耗了她很多的精力。我们很难做到第一,因为所有人都想分析你的弱点并战胜你。我认为郑钦文在第一盘的时候太想赢,她投入了她所有的精力。
可可

first day of period and ache. if you're woman you will understand the feeling. during the interview, she said the leg is hurt but comparing to the pain of period, it is not that serious.

月经来潮的第一天有多疼,如果你是女人,你就会明白这种感觉。郑钦文在接受采访时表示,腿也伤了,但和经期的疼痛相比,没有那么严重。

Rezile Arevir

@可可 All the other female players undergo the same biological experiences, but I haven't heard any of them blaming "girl things" for their defeat.
所有其他女性运动员也会有相同的经历,但我没有听到任何人把失败归咎于“女孩的事情”。

Andy Gołębiowski
@Rezile Arevir Iga mentioned it when she suffered from it. Others just won't talk about it.

斯瓦泰克在有这种经历时提到过。其他人只是不愿谈论它。

Brahic Morgan
I'm very impressed by Zheng ! Such heavy topspin hitting !

我对郑钦文的印象非常深刻!她的上旋球击球非常重!

sunset30
Zheng has the potential and bright future. Congrats Iga!

郑钦文有潜力和光明的未来。恭喜斯瓦泰克!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jaset
Zheng played like crazy in first set and she lost a lot of strength. The next two sets were too much for her. Anyway she showed a lot of good game and will be better next time.

郑钦文在第一盘打得很疯狂,这导致她消耗了很多体力。接下来的两局对她来说太难了。无论如何,她表现得很好,下次会更好。

Josephson Juing
Congrats to Iga. Well done to Zheng for giving a tough match. I truly believe the best season is soon to come for Zheng. I just felt it.

恭喜斯瓦泰克。郑钦文打了一场艰苦的比赛,干得好。我真的相信,对郑钦文来说,最好的赛季即将到来,我已经感觉到了。

Karol Kedzierski
I dont want to hype Iga but the reality is that she won a very hard match while not being in her best mental form. Zheng was incredible today, i loved her style and ambition.

我不想夸大斯瓦泰克,但事实是她在精神状态不佳的情况下赢得了一场非常艰难的比赛。郑钦文今天的表现令人难以置信,我喜欢她的风格和野心。

Rami_L
Iga's return was useless against Zheng's strong and accurate serves. That's why she was frustrated. 2nd set onwards, Zheng was exhausted (or injured?) that's why she couldn't generate as much power and accuracy. If it wasn't for that, Zheng would have won in straight sets.

面对郑钦文强大而准确的发球,斯瓦泰克的回击毫无用处。这就是她沮丧的原因。第二盘开始,郑钦文已经精疲力竭(或者受伤了?),这就是为什么她不能维持力量和准确性。如果不是这样,郑钦文会直落三盘获胜。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 1
收藏