我想养只熊猫当宠物,能实现吗?
2022-08-08 zgsdta2008 18624
正文翻译
Is it possible to keep a panda as a pet?

我想养只熊猫当宠物,能实现吗?

评论翻译
Songpei Xie
Lives in Chengdu, Sichuan, China

现居中国四川成都

Almost all the citizens in Chengdu are hold at least one panda as pet or vehicle.
People always ride a panda to go to their companies or schools. Because it is environmental friendly. Pandas just are feed by bamboo rather than gas. It can save a large amount of energy for the earth.
Besides, the most important one is that they are……so cute

几乎所有成都市民都至少有一只熊猫作为宠物或交通工具。
人们总是骑着熊猫去公司或学校。因为骑熊猫很环保。熊猫是吃竹子的而不是烧天然气的。它可以为地球节省大量的能源。
此外,最重要的是,它们......是如此可爱。

Kimberly Wills-Starin
No. You can't. Pandas are wild animals. Wild animals should not be kept as pets. Ever.
Why do people keep asking these kinds of questions?

不。你不能。熊猫是野生动物。野生动物不应该被当作宠物饲养。永远都不行。
为什么人们总是问这种问题?

Sophia-Helene Mees de Tricht
Even if you could, you'd quickly discover that you don't want to. Pandas are assholes. A) their antics are real cute until you're trying to clean their enclosure. B) they're such a pain in the ass that experienced zookeepers in China are hiring panda handlers with no experience because nobody who has any experience wants the job and C) at least part of your life will be spent trying to convince pandas to fuck, which they hate doing.

即使你可以养,你也会很快发现你并不想这么做。熊猫很混蛋。A)它们的滑稽动作真的很可爱,直到你试图清理它们的围栏。第二,他们让人讨厌,中国有经验的动物园管理员都在雇佣没有经验的熊猫饲养员,因为没有任何有经验的人想要这份工作;第三,你的生活中至少有一部分时间要花在说服熊猫做爱上,它们讨厌做这种事情。

Greg Moylan
No, sadly you cannot. I suggest that you get a cassowary as a pet instead.
They are a lovely, friendly bird and will only tear your guts out if you really annoy them. They have an extended front claw for that purpose.

不,很遗憾你不能养熊猫。我建议你养一只食火鸡当宠物。
它们是一种可爱、友善的鸟,只有在你真的惹恼它们的时候,它们才会把你的内脏掏出来。它们有一个伸展的前爪。



(注:食火鸡:世界上最凶残的鸟类,高1.7米、重70公斤,一脚可以踢死马)

Michael Giovinco
Originally Answered: What do I need to do to keep a Giant Panda as a pet?
You can not have a giant panda as a pet. All pandas are owned by China, including baby pandas born in captivity. If you own a zoo and have a lot of money you can rent a panda from China to have in your zoo. You can never ever actually own a panda though

你不能把大熊猫当作宠物。所有的熊猫都归中国所有,包括圈养出生的熊猫宝宝。如果你有一个动物园,有很多钱,你可以从中国租一只熊猫在你的动物园里。但你永远不可能真正拥有一只熊猫

Deanna Tratensek
30+ years of caring for a variety of pets plus a big fan of studying animals.

30多年来照顾各种各样的宠物,还是一个研究动物的狂热爱好者

They aren't pets. End of story.
Pandas are bears. While they look cute and cuddly, they are still bears. The only reason you see so many in captivity is because they are endangered and conservationists are trying to keep them from extinction. Other than captivity for breeding/conservation, pandas should be left in the wild.

它们不是宠物。话题终结。
熊猫是熊。虽然它们看起来很可爱,让人想抱抱,但它们仍然是熊。你看到这么多熊猫被圈养的唯一原因是它们是濒危物种,自然资源保护主义者正试图让它们免于灭绝。除了圈养繁育/保护外,大熊猫就应该留在野外生活。

Linda Braddy

拥有宠物;担任兽医助理和动物实验室技术员

No, pandas would not make good pets. Although Pandas in captivity do become accustomed to being fussed over, their personalities are very solitary except when breeding. If they choose to exhibit annoyance they may swipe with one paw and backed by their full weight and strength. Although the red panda is small, at about 24 inches and 20 lbs, it is immensely powerful and capable of doing great damage to tender human tissues with a single swipe of the paw. Imagine what a 200-300 lb giant panda could do! In addition, pandas have one of the most powerful bite capacities of all mammals, which is why they can eat bamboo for 18 hours a day, consuming vast quantities and defecating almost constantly as a result. They have been known to hunt rodents and birds, and to eat carrion; so they are omnivores - just like a brown or black bear. They have also been known to attack humans who were silly enough to try to get too close. The damage they do on these rare occasions is shocking. In spite of their cuddly good looks, pandas are bears in every sense of the word. While TV shows like Grizzly Adams may make you think that bears could be wonderful pets, the reality is that due to their wild nature even captive and socialized bears can and will kill people. And - even if they weren't dangerous... have you ever smelled them?? I live in Colorado (USA) and hike in the Rocky Mountains. Occasionally I've hiked into an area where a bear has been. The odor of their feces is - gag - awful!

不,熊猫不是好宠物。虽然圈养的大熊猫确实已经习惯了被人大惊小怪,但它们的个性非常孤独,除了繁殖的时候。如果它们选择表现出恼怒,它们可能会用挥舞他们的爪子,以它们全部的重量和力量作为支撑。虽然小熊猫很小,只有大约24英寸和20磅重,但它的力量非常强大,只要用爪子轻轻一击,就能对脆弱的人体组织造成巨大的伤害。想象一下一只200-300磅的大熊猫能做什么!此外,熊猫拥有所有哺乳动物中最强大的咬力,这就是为什么它们一天可以吃18个小时的竹子,消耗大量的竹子,因此它们会几乎不间断地排便。它们以捕食啮齿动物和鸟类和吃腐肉而闻名;所以它们是杂食性动物,就像棕熊或黑熊一样。它们还会攻击那些愚蠢到试图靠得太近的人类。它们在这些罕见场合所造成的破坏令人震惊。尽管熊猫长得可爱,但从任何意义上讲,它们都是熊。虽然像《灰熊亚当斯》这样的电视节目可能会让你认为熊可以是很棒的宠物,但现实是,由于它们的野性,即使是圈养的和社会化的熊也会杀人。而且——即使它们并不危险……你闻过熊的味道吗?我住在美国科罗拉多州,在落基山脉徒步旅行。我偶尔会徒步进入熊出没的地方。他们的粪便的气味极其可怕的难闻,令人想要呕吐!

Joseph Admire
Certainly. I myself have a Panda.
...
....
.....
This Panda happens to be a 3-pound female (doe) Polish rabbit, with a lovely broken (spotted) black-and-white coloration including striking big black circles around her eyes, a big black moustache, and a cute marking on her nose that looks a bit like the silhouette of Mickey Mouse's head. She's bondmate to her son, an albino (white with red/ruby eyes) bunny named Fernando.

当然可以。我自己就有一只熊猫。

....
...
.....

这只熊猫是一只3磅重的波兰母兔,有着可爱的黑白相间的斑点,眼睛周围有醒目的大黑圈,黑色的大胡子,鼻子上有一个可爱的斑点,看起来有点像米老鼠的头轮廓。她的儿子名叫费尔南多,是一只白化病兔子(白色皮毛,有着一双红色/红宝石般的眼睛)。

Stephen Massie
In a wild animal's perspective, respect is largely a matter of size difference. You're going to have a lot easier time establishing a firm chain of command with a small animal who regards you as big enough to kill it if you so desired than something that is big enough to kill you if it so desired. That's generally why animal experts warn people off of trying to raise wild animals that will grow into something easily large enough to hurt or kill its owners in the off chance that its particular personality is not amiable when it becomes an adult. There are probably hundreds of cases of lions, tigers, bears, and elephants turning on and killing or maiming trainers or bystanders, or just some people with which those animals had a prior friendship.
In the case of the panda, from the videos I've seen, they seem more apt to be gentle and passive than the other bears, which is why I'm guessing you ask the question, but humans only have things no bigger than a big dog as pets, for the most part, for good reason. Even big dogs can be a huge liability and dogs have a higher affinity to humans than any other creature in the world. Anyone opting for something wild is rolling dice.

从野生动物的角度来看,对其他生物的尊重与否很大程度上是体型大小差异的问题。比起大到可以杀死你的动物,你将更容易与一个认为你大到可以杀死它的小动物建立一个牢固的指挥链。这就是为什么动物专家警告人们不要试图饲养野生动物,因为这些动物长大后很容易就会大到伤害或杀死它们的主人,因为它们的特殊性格在成年后可能不可亲近。已经有大概数百起狮子、老虎、熊和大象攻击驯兽师或旁观者,或者只是一些与这些动物有过友谊的人,并杀死或使之致残的案例。
以熊猫为例,从我看到的视频来看,它们似乎比其他熊类更倾向于温柔和被动,这就是为什么我猜你会问这个问题,但人类只会饲养不大于大狗的动物作为宠物,在大多数情况下,是有充分理由的。即使是大狗也可能是一个巨大的负担,而狗对人类的亲和力比世界上任何其他生物都要高。任何想要冒险的人都是在拿自己的生命做赌注掷骰子。

Ed Caruthers
Studied ethology under Dr. Eric Klinghammer.

在Eric klinghammer博士手下学习动物行为学

Oh, oh, I know this! I could totally do this. I just coached a team of 4th and 5th graders who did research on Giant Pandas. (Not on how to steal them. On how to collect their poop for biofuel. But that’s another story.)
As others have said, I’d have to steal the Panda. I’d have to hire a ninja to infiltrate China and steal a Giant Panda shortly after he was released into the wild from a sanctuary. It would be OK if that step took a few years because …

哦,哦,这个我懂!我完全可以回答你的问题。我刚刚指导了一个四年级和五年级的团队,他们研究大熊猫。(不是关于如何偷走它们。而是研究如何收集它们的粪便作为生物燃料。但那是另一个话题了。)
就像其他人说的,想要养熊猫就需要去偷熊猫。我得雇个忍者潜入中国,在大熊猫从保护区被放生到野外后不久偷走它。如果这一步需要几年的时间,那也没关系,因为……

I’d need to grow a hundred acres or so of bamboo forest. I could do that in the Mississippi delta. My mom grew up there and we used to take summer vacations there and bamboo grows wild there. It would take a few years to get a healthy forest, but bamboo grows fast. I’d also want a plant geneticist to hybridize the bamboo strain that Pandas like best with another strain that’s easier to digest. Pandas don’t digest bamboo very well, so they spend most of the day eating. And produce 60–90 pounds of poop per day. (Hybridizing was another team’s project. They won for best project at our tournament. Really cool idea.)

我需要种植一百英亩左右的竹林。我在密西西比三角洲也能做到这一点。我妈妈在那里长大,我们曾经在那里度暑假,那里的竹子长得很茂盛。生长一片健康的森林需要几年的时间,但竹子长得很快。我还想让植物遗传学家把熊猫最喜欢的竹子品种和另一种更容易消化的品种杂交。熊猫不能很好地消化竹子,所以它们一天的大部分时间都在吃。每天产生60-90磅的便便。(杂交课题是另一个团队的项目。他们在我们的比赛中获得了最佳方案。很酷的主意。)

I’d have to go back to school, get a degree in biology, get admitted to veterinary school, and become a veterinarian. Figure 6 years for all that.
Once I had my Giant Panda, I know I could play with him. When they are being raised in sanctuaries, the trainers don’t want them to become comfortable around humans. so the trainers always dress in Panda suits, and soak themselves in Panda pee. It would be totally worth it to play with a Giant Panda.

我必须回到学校,拿到生物学学位,进入兽医学校,成为一名兽医。为此我需要花费6年时间。
一旦我有了我的大熊猫,我知道我可以和他玩。当它们在保护区成长时,训练员不希望它们把在人类身边待着视为舒适区。所以训练员总是穿着在熊猫尿中浸泡过的熊猫装。为了和大熊猫一起玩耍,做这些事情绝对是值得的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mercedes R. Lackey
Pandas are a critically endangered species, rare and sought after by zoos, and even if you had Bill Gates’ money and you could get the Chinese Government to part with one, and you could get the permit for one, you couldn’t afford it.
Here’s an idea. Get a dog and do Extreme Grooming on it to make it look like a panda.

熊猫是一种极度濒危的物种,稀有且受到动物园的追捧,除非你有比尔·盖茨那样有钱,你还要让中国政府赠送你一只,你还需要获得许可证,不然你养不起。
这儿有一个主意。养只狗,给它做个“极致美容”,让它看起来像只熊猫。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bill Troy
This man has one panda,in his house.

这个人养了只熊猫在他家里。



other cude pandas

还有其他可爱的熊猫。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处




OK,let's take the questions seriously.
There are four possibilities for you to raise giant pandas
1. Become an employee of relevant giant panda organizations. Among them, in the research base of giant panda breeding and China Research Center of giant panda protection, only the keepers, veterinarians and relevant scientific researchers (and only some of them can reach pandas). The requirements for breeders and veterinarians are animal medicine, animal nutrition, animal genetics, wildlife protection and other related disciplines (Bachelor's degree or above). Generally, relevant researchers need graduate education or above.
The other is the keeper / veterinarian of each zoo. As far as I know, the educational requirements are not very high. Now, most of them need to graduate from zoology.

好吧,让我们认真回答一下问题。
你想养大熊猫,有四种可能
1. 成为相关大熊猫组织的员工。其中,在大熊猫繁育研究基地和中国大熊猫保护研究中心,只有饲养员、兽医和相关科研人员(其中只有一部分人能接触到大熊猫)。饲养员和兽医要求:动物医学、动物营养学、动物遗传学、野生动物保护等相关学科(本科及以上学历)。一般需要研究生及以上学历。



另一种职业是每个动物园的饲养员/兽医。据我所知,对学历的要求不是很高。现在,他们中的大多数需要从动物学专业毕业。

2. Participate in the experience activities of the center / base.
For volunteer activities, they usually just clean the animal house and prepare food for the panda. (of course, some vvvvvvvvip can be used for close contact with pandas:)
But a recent activity is to let 16-21-year-olds experience the work of panda keepers on March 6.

2. 参与中心/基地的体验活动。
对于志愿者活动,他们通常只能打扫兽舍和为熊猫准备食物。(当然,有些vvvvvvvvip可以和熊猫近距离接触:)
但最近的一项活动是在3月6日让16-21岁的孩子体验熊猫饲养员的工作。

3. Become a star.
Then take part in some variety shows that may be involved in raising giant pandas. Of course, it's not sure whether we can cooperate with the giant panda breeding base.

3.成为一个明星。
然后参加一些可能涉及饲养大熊猫的综艺节目。当然,我们是否能与大熊猫繁育基地合作还不确定。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


4. Adoption.
Adopters can take close-up photos with pandas (I don't see the right to adopt, but some do). Adoption is also divided into many levels. There are lifetime (1 million? It's still 500000 yuan) a year (it used to be very expensive, now it seems like 10 thousand yuan). I don't know the specific price list. You can contact me if you are interested. Of course, the official call this "charity donation". Don't get me wrong. In the end, although I like pandas very much, I would not have done it if it was not reasonable. For example, what becomes a vvvvip to hold a baby panda for a photo. There's no shortage of that money. But many of the babies in the group photo are coaxed into obedience by eating bamboo shoots with honey. Will honey be good for them? What's more, frequent exposure to strange breath is good for panda babies only one or two years old? If you really want to get in touch with the giant panda, you can only use the first channel.

4. 收养熊猫。
收养者可以和熊猫近距离拍照(我不知道怎么才能有权收养熊猫,但有些人有)。收养也分为许多级别。有收养一生(100万/年或者50万元/年)有收养一年的(以前很贵,现在好像是1万元)。我不知道具体的价格表。如果你有兴趣,可以和我联系。当然,官方称之为“慈善捐赠”。别误会我的意思。最后,虽然我很喜欢熊猫,不合法的事情我是不会做的。例如,抱着熊猫宝宝合影就成了vvvvip。我们不缺钱。但在合影中,许多宝宝都是通过吃加了蜂蜜的竹笋才听话的。蜂蜜对他们有好处吗?更重要的是,经常接触奇怪的人类呼吸的气体对1、2岁的熊猫宝宝有好处吗?如果你真的想和大熊猫取得联系,你只能使用第一个方法。

Chuck Tedeschi
I have had dogs, cats, ducks geese, chickens goats, potbellied pigs and a donkey
Originally Answered: Can I have a panda as a pet in my house ?
I don't think so. Every Panda that is kept in captivity is at a zoo and has to be approved by Chinese government. They are endangered, so I seriously doubt it. Even if it were legal to have own one, they can become very aggressive as they grow older and smarter.
You would also have to have an unlimited supply of fresh bamboo to feed them. Do you have that in your back yard?
Forgetaboutit!

我认为不行。每一只圈养的熊猫都在动物园里,必须得到中国政府的批准。它们濒临灭绝,所以我非常怀疑可行性。即使拥有一只宠物是合法的,随着它们年龄的增长和聪明程度的提高,它们也会变得非常有攻击性。
你还必须有无限的新鲜竹子来喂养它们。你家后院有吗?
忘记它吧!

IPanda
Hate to say it but it is not very possible. But you can imagine that, and to make the dream much more realistic, I will offer you some tips of keeping a panda.
First, you should plant a large bamboo forest. Pandas really eat a lot. Every day, you will see your lovely pet eats 17 kilograms of bamboo poles or 10~14 kilograms of bamboo leaves. If it only eats bamboo shoots, it can eat as much as 40 kilograms.
So, go plant as much bamboos as you can.

我不想这么说,但这不太可能。但是你可以凭空想象一下,为了让这个梦想更现实,我会给你一些养熊猫的建议。
首先,你应该种植一大片竹林。熊猫真的吃很多。每天,你会看到你可爱的宠物吃17公斤的竹竿或10~14公斤的竹叶。如果它只吃竹笋,它可以吃多达40公斤。
所以,尽可能多地种植竹子。

Then, prepare a huge toilet. You might have already guessed it. As pandas eat so much, they certainly poop a lot. A panda can poop out about 20 kilograms of feces a day. An adult panda can poop 120 lumps of feces. And if it dines on bamboo shoots, it can poop out 150 lumps a day, which weighs 15~20 kilograms in total.
Besides what I've mentioned above, you should also prepare a comfortable room with air-conditioning. And a swimming pool with flowing water is necessary. Ice blocks are always welcomed in summer. Do you know your pet is intolerant of hot weather?

然后,准备一个巨大的厕所。你可能已经猜到了。熊猫吃得那么多,便便肯定也很多。一只熊猫一天可以排泄大约20公斤的粪便。一只成年熊猫可以排泄120块粪便。如果它吃了竹笋,一天能排出150块粪便,总重量可达15~20公斤。
除了我上面提到的,你还应该准备一个有空调的舒适房间。有流动的水的游泳池是必须要有的。冰块在夏天总是很受欢迎。你知道你的宠物不能忍受炎热的天气吗?

To make your pet live a more healthy life, you are supposed to learn some medical knowledge about pandas, like the diseases which threaten their lives or how to help them take medicines.
And don’t forget to learn panda language. Otherwise how do you comfort your pet when it’s in bad mood?
Even if you can overcome all these difficulties, it is still impossible for you to keep a panda as your pet in real life. Maybe you can apply to be a panda nanny.

为了让你的宠物过上更健康的生活,你应该学习一些关于熊猫的医学知识,比如威胁它们生命的疾病,或者如何帮助它们吃药。
别忘了学熊猫语。否则,当你的宠物心情不好时,你怎么安慰它?
即使你能克服所有这些困难,你仍然不可能在现实生活中养一只熊猫作为你的宠物。也许你可以申请做熊猫保姆。

To take care of these precious animals will be a vital part of your life and you can do it for a living! Your hard work will be paid back with pandas' love and trust. Isn't it the best?

照顾这些珍贵的动物将是你生活中至关重要的一部分,你可以以此为生!你的努力会得到熊猫的爱和信任的回报。这不是最好的吗?

Lorri Robinson
No. The possession of pandas is tightly regulated by the Chinese government ,all pandas currently belong to China. They may be loaned to reputable zoos for breeding programs, but they are never permanent -- they return to China when called for.

不能。中国政府对熊猫的所有权进行了严格的管理,目前所有的熊猫都属于中国。它们可能会被借给著名的动物园进行繁殖项目,但这种租借从来都不是永久性的——它们会在需要的时候回到中国。

Mark Harrison
Without knowing the country you live in, I have no basis on which to answer the headline question 'Can I own a panda?'
However, let me have a stab at the second part - 'would it be wise to?'
No - it would be foolish to own a panda.
Giant Pandas are rubbish.They are a sort of bear that went veggie, picked bamboo (which is wildly un-nutritious) as their foodstuff, have a tendancy to catch all kinds of diseases and are nigh on impossible to breed in captivity.
From your point of view, owning a panda would be a heartbreak.
From the panda's point of view, their chances of a happy and fulfilling panda life are far higher if left in the wild.
By all means, donate to a charity that supports pandas in their native habitat, but don't think that owning one will end well.

不知道你住在哪个国家,我就没有依据来回答“我能拥有一只熊猫吗?”
不过,我可以试试回答你另一个问题——“这样做明智吗?”
不明智,养熊猫的想法太愚蠢了。
大熊猫一无是处。它们是一种吃素的熊,吃竹子(这是非常没有营养的)作为它们的食物,有感染各种疾病的倾向,而且几乎不可能在圈养环境中繁殖。
从你的角度来看,拥有一只熊猫会变成一件让人心碎的事情。
从熊猫的角度来看,如果把它们留在野外,它们获得快乐和充实的熊生的机会要高得多。
无论如何,给一个慈善机构捐款,支持大熊猫在它们的原生栖息地生活会,但不要认为拥有一只熊猫会有好结果。

Donna Fernstrom
It’s a BEAR. It may eat mainly bamboo, but it’s still a bear. Even if you could somehow get a permit, even if you could afford it, you would quickly learn that a panda is not a house pet. It’s a bear.

熊猫是熊。它可能主要吃竹子,但它仍然是熊。即使你能以某种方式获得许可饲养熊猫,即使你负担得起,你很快就会知道熊猫不是家养宠物。它是一只熊。

很赞 0
收藏