网友讨论:由于俄乌战争,今年欧洲如何度过没暖气的寒冬
2022-08-17 mak447 12219
正文翻译

if you’d ask most citizens of whichever EU country if they are willing to risk being unable to feed and heat their children in order to support Ukraine and Zelensky, they would say NO. Hell no!

如果你问任何一个欧盟国家的公民,他们是否愿意冒着无法喂饱孩子和取暖的风险来支持乌克兰和泽连斯基,他们一定会说不。绝对不行!

But that is what they’re all being pushed towards.
Food prices look to at least double from here, after they’ve doubled once already, while energy prices are set to triple or worse. And there’s no logical reason for it.

然而这就是他们都会被推向的方向。
食品价格看起来至少要翻一番,此前它们已经翻过一次,而能源价格将翻三番甚至更糟糕。而且没有任何逻辑上的理由。

This is not due to some inevitable market mechanism, it’s because the west decided to halt all Russian imports after the latter’s Special Military Operation in Ukraine. All western leaders found that reason enough to cut all, or nearly all, imports from Russia. Gas, oil, fertilizer, food. Essentials. They could have been sitting around a negotiating table, but chose not to. Which only works as long as things remain sort of affordable. And then, it does not.

这不是由于某种不可避免的市场机制,而是因为西方在俄罗斯在乌克兰的特别军事行动后,决定停止所有俄罗斯进口商品。所有西方领导人都认为这个理由足以削减所有来自俄罗斯的进口。天然气、石油、化肥、食品。他们本可以坐在谈判桌旁,但选择不这样做。这只在事情保持在某种可承受范围内时才有效。然后,它现在没有了。

Problem is, they had and have no alternative to the Russian supplies of these goods (and there’s many more).
See, this is how we know they don’t make their own decisions. Those are made in Brussels and Davos, and then the “leaders” have to carry out the preconceived programs, and they will.
No elected official on his/her own would risk to destroy their own country’s energy or food safety, with elections coming up every few years. But their WEF/Davos connections have changed that “logic”. The WEF makes sure no western leader gets elected who is not a member of their club. There’s only one path to power these days.

问题是,对于俄罗斯供应的这些商品,他们已经别无选择(还有更多)。
看,这就是我们如何知道他们不做自己的决定。这些决定是在布鲁塞尔和达沃斯做出的,然后 "领导人 "必须执行预先设想的方案,而且他们会这样做。
没有哪个民选官员会自己冒险破坏自己国家的能源或食品安全,因为每隔几年就会有选举。但在达沃斯世界经济论坛他们改变了这种 "逻辑"。如今,达沃斯是一条通往权力的道路,每一个西方领导人都是由这个俱乐部的成员当选的。

But these people grossly underestimate the effect that hunger and cold -will- have on their citizens. The first signs of that are visible in the protests of truckers and farmers, but that’s just a start. You just wait till the cold sets in, and the running blackouts, and the hunger. Wait till people have to feed their kids scraps from a bare table in a cold dark home.

但这些人严重低估了饥饿和寒冷对他们公民的影响。在卡车司机和农民的抗议中就可以看到最初的迹象,但这只是一个开始。你只是等到寒冷来临,停电和饥饿。等到人们不得不在寒冷黑暗的家中用光秃秃的桌子喂孩子们的残羹剩饭。

That’s when you will see who people really are. People in the west are overfed, and lazy, and not too sharp, but wait till their kids, and their families, are truly suffering. They’ve seen the example of the farmers and truckers. Wait for people to see the lix between their own lives, and the farmers; then you will see who they really are.

这时你会看到人们的真实面目。西方人吃得太多,又懒惰,而且不太聪明。但等到他们的孩子和他们的家庭真正受苦的时候——他们已经看到了农民和卡车司机的例子。等到人们看到他们自己的生活和农民之间的联系,然后你就会看到他们真正的样子。

In Europe, the Germans and Dutch will manage to be sort of OK, but only at the expense of poorer EU countries. And that won’t even be their main problem; that problem will be at home; their own farmers will come for them. And their poorest. Countries will leave the EU (and the euro). Hungary first to go?! In Greece, there’s already talk of rolling blackouts this winter, and they get most of their electricity from hydro. Italy is a shambles. How many present “leaders” will still be in place January 1 2023? How about June? After a winter of great discontent?

在欧洲,德国人和荷兰人将设法过得还不错,但这是以较贫穷的欧盟国家为代价。而且这甚至不是他们的主要问题;这个问题将在国内;他们自己的农民会来找他们。还有他们最穷的邻居。各国将离开欧盟,匈牙利首先要走?在希腊,已经有人在谈论今年冬天可能的停电,而他们的大部分电力来自水力。意大利一团糟。到 2023 年 1 月 1 日,还有多少现任“领导人”仍然在位?六月呢?在一个极度不满的冬天之后?

And they’re all telling you that “we” have to win in Ukraine first, and everything will be alright. But “we” have already lost in Ukraine, we did on February 24, and “we” should be talking to, and making peace with, Russia. Why are we not? Because we don’t want food and energy? The folks in Brussels and Davos will not be hungry and cold. But in other EU places they will be. And they will come to balance this thing out.
As for the US, I’m scared there too. Energy prices may not get as bad as in Europe, but food will be real bad (and how about housing?!).
And there’s this fight between two factions going on, that starts to feel like what went on before the Civil War.
I hope I’m wrong, but I feel it everywhere: Overreach.

他们都在告诉你,“我们”必须首先在乌克兰获胜,一切都会好起来的。但是“我们”已经在乌克兰输了,我们在 2 月 24 日输了,“我们”应该与俄罗斯对话并与俄罗斯和平相处。为什么我们不是?因为我们不需要食物和能量?布鲁塞尔和达沃斯的人们不会感到饥饿和寒冷。但在欧盟的其他地方,他们会的。而且他们会来平衡这件事的。
至于美国,我也很担心,能源价格可能不会像欧洲那么糟糕,但食物会非常糟糕(住房呢?!)。
两个派别之间的斗争正在进行,开始感觉像内战之前的情况。
我希望我是错的,但我到处都感觉到了。

评论翻译
1、Over whelmed with immigrants from third world nations... bled to death by endless wars... currencies that are being dued at a pace that will soon introduce hyperinflation... the people of the West are being systematically destroyed by a ruling class that wants it all...
And all will include the right to decide who lives and who dies...

来自第三世界国家的移民过多......被无休止的战争弄得血流成河......货币贬值的速度很快就会引发恶性通货膨胀.....…西方国家的人民正在被一个想要得到一切的统治阶级系统性地摧毁。
而这一切将包括决定谁生谁死的权利......

2、The truth will always get downvotes. Some trolls but others who just don’t want to open their eyes. Europe is the home of our ancestors so this hurts to see. The destruction of culture and people. I suggest everyone make a time capsule so archaeologists will find the amazing culture that was set on fire.

真相总会遭到反对。有些巨魔,这些人只是不想睁开眼睛。欧洲是我们祖先的家园,所以看到这一点很痛心。 文化和人民的毁灭。我建议每个人都做一个时间胶囊,这样考古学家就会发现被放火烧掉的神奇文化。

3、Then we outsmart them: store food, water, ammunition, medicine and wealth. Make yourself, your family and town strong inside of a fragile system.
As Americans, we have been cut from the cloth of of rugged individualism, and we best search out those roots while times are still plentiful. As global trade begins to falter we will have no choice but to be self sufficient as a community & country or fall into the dustbin of history. I for one, do not choose that path.

我们要比他们聪明:储存食物、水、弹药、药品和财富。 在一个脆弱的系统中使自己、家人和城镇变得强大。
作为美国人,我们已经摆脱了粗犷的个人主义,我们最好趁着时代还很充裕的时候去寻找那些根源。 随着全球贸易开始动摇,我们将别无选择,只能作为一个社区和国家自给自足,否则就会落入历史的垃圾堆。 我不会选择这条道路。

4、The tragedy of this is that the voting citizens of the USA and Britain voted AGAINST this. They voted for Brexit. They voted for Trump. Diversion and election cheating kept their common sense from being implemented. We could have creaked and muddled along. But the extremely wealthy, and those they bribe and "do business with" said no . . .

悲剧的是,美国和英国有投票权的公民对此投了反对票。他们投票支持英国脱欧。他们投票给了特朗普。转移视线和选举作弊使他们的常识没有得到落实。我们本来可以吱吱呀呀地混日子。但那些极度富有的人,以及那些被他们贿赂和 "做生意 "的人说不。

5、I agree, but the problem is the repubs are cowards.
And regardless, so many are leftists that you cannot save the west now.

我同意,但问题是共和党人是懦夫。
而且无论如何,左派太多了,你现在无法拯救西方。

6、The repubs aren't cowards. They're corrupt.

共和党不是懦夫。他们是腐败。

7、the minute Zelensky outlawed all opposition political parties is the moment the aid should have ended. At that point, we're not defending or helping to defend "democracy"

泽连斯基宣布所有反对党为非法的那一刻,就是援助应该结束的那一刻。那时,我们已经不是在捍卫“民主”

8、Biden owns the Afghanistan pullout debacle, and the Ukraine war debacle.

拜登拥有阿富汗撤军的惨败和乌克兰战争的惨败。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


9、and Davos answers to their big boss the head hancho of all earth Satan,
Enough research proves it all goes back to allegiance to him.
Davos、WEF、Tri Lateral Commission、Bilderburg、Free Masons、Skull and Bones、Illuminati
and a billion more we are not even aware of.
If you have read the last book the good news is God the Father Jesus and the Holy Spirit win.

达沃斯他们的大老板是地球上所有撒旦的首领,
有足够的研究证明这一切都可以追溯到很久之前:
达沃斯——世界经济论坛——三边委员会——比尔德堡——共济会——骷髅会——光明会
还有无数我们甚至不知道的。
如果你读过书,好消息是上帝、圣父耶稣和圣灵最终会获胜,战胜撒旦。

10、The government, corporations and SJWs in the street are all on the same side. They want the middle class destroyed and their wealth taken.

政府、企业和华尔街的资本家都是站在同一边的。他们希望中产阶级被摧毁,他们的财富被剥夺。

11、"Democracy" is an interesting choice of words. Why? Is that what you want? You must know what Marx said about democracy.
HInt: the USA was NEVER meant to be a democracy, in fact it was something the "frxrs" outright feared. And, take a look at EVERY SINGLE state constitution in the USA.... tell me when you find the word "democracy" in one of those texts. Hint: it's not in any of them, nor is it in the US constitution.

"民主 "是一个有趣的词汇。为什么?这是你想要的吗?你一定知道马克思对民主是怎么说的。
美国从来都不是一个民主国家,事实上它是“制宪者”害怕的东西。而且,看看美国的每一个州宪法......告诉我你什么时候在其中一个文本中找到“民主”这个词。提示:它们中的任何一个都没有,美国宪法中也没有。

12、I sense the U.S. is closer to a democracy with its plebiscites and recall notices, than most it's parliamentary counterparts in the U.K. and just about everywhere else. Switzerland seems to run on model similar to the U.S., relying heavily on plebiscites. Unfortunately DAVOS/WEF/Corporate NGO sponsored politicians the world over prostitute themselves out to the highest bidder, and corrupt the entire system. I label the western political setting a global corptocracy.

我觉得美国的公民投票比大多数英国和其他地方的议会同行更接近民主。瑞士似乎在运行类似于美国的模式,也严重依赖公民投票。不幸的是,达沃斯/世界经济论坛/企业 NGO 赞助的世界各地的政客们将自己卖给出价最高的人,并腐蚀了整个系统。我将西方政治环境称为全面腐败。

13、The moment the aid started was the moment it should have ended, but alas, our political class has offshored their corruption to Ukraine.

(对乌克兰的)援助开始的那一刻就是它应该结束的那一刻,但可惜的是,我们的政治阶层已经将他们的腐败转移到了乌克兰。

14、
Ukraine never has been a "democracy" and it certainly isn't now. It has either been one of the eastern bloc communist countries. Either way Ukraine has always been a third world country.

乌克兰从来就不是一个“民主国家”,现在也肯定不是。它的政治类似是东方集团主义国家。不管怎样,乌克兰一直是第三世界国家。

15、The Government is just the richest, most powerful gang in a country.

政府只是一个国家最富有、最强大的帮派。

16、All gangs that are organized and successful are govt gangs, especially in Eastern Europe. The mafia that exists in each country existed in Soviet times and grew power of magnitude since then, with subsidies.

所有有组织和成功的帮派都是政府帮派,尤其是在东欧。存在于每个国家的黑手党在苏联时代就存在,并且从那时起在补贴下增长了大量的力量。

17、Do the Europeans think that once the Ukraine war is over that everything instantly reverts back to pre-war conditions? Russia turns the gas back on at pre-war prices? What happens to the $650 billion the West seized from Russia? Some have post-war fantasies that Russia will pay reparations!
Not only will food and energy prices be permanently high, and businesses dependent on cheap electricity and gas go out of business, the Davos crowd is already assessing the member countries the cost of rebuilding Ukraine - hundreds of billions of Euros!
Europe has been screwed royalty by their rulers.

欧洲人是否认为一旦乌克兰战争结束,一切都会立即恢复到战前状态? 俄罗斯会以战前的价格重新开启天然气? 西方从俄罗斯攫取的6500亿美元会怎样? 有些人在战后幻想俄罗斯会支付赔款!这是不可能的。
不仅食品和能源价格将长期居高不下,依赖廉价电力和天然气的企业也会倒闭,达沃斯的人群已经在评估成员国重建乌克兰的成本--数千亿欧元!
欧洲已经被他们的统治者搞砸了。

18、How many Russian politicians have said as much? Putin has said it, too.
Russia has 'ended its association with Western Nations'.
And, if I were a Russian, I'd be keen to see those Western' peoples ground into the dust, on account of how they have behaved.

俄罗斯已经“结束了与西方国家的联系”。
有多少俄罗斯政客说过这么多话?普京也说过。
而且,如果我是俄罗斯人,我会很想看到那些西方人因为他们的愚蠢行为而被夷为平地。

19、Russia is consistently and very effectively dumping the price of Euro and consequently Dollar with each purchase of gas for rubles. We will see for how long these 650 billion are going to be worth anything at all.

俄罗斯每次以卢布卖天然气,都在持续且非常有效地打压欧元和美元的价值。我们将看到这 6500 亿美元将在不久时间内一文不值。

20、I'm very happy to see the EU destroyed. As long as it is replaced by sovereign nation states with patriotic leaders. I can dream, can't I?

我很高兴看到欧盟被摧毁。只要它被拥有爱国领袖的主权民族国家所取代。我可以做梦,不是吗?

21、The press have brainwashed the Brits into thinking that there's no connection between sanctions on Russia and providing arms to Ukraine, and the cost of living crisis. The reality is that the sanctions are on ourselves.

媒体对英国人进行了洗脑,认为对俄罗斯的制裁与向乌克兰提供武器与生活成本危机之间没有联系。现实是制裁是针对我们自己的。

22、The Cabal are destroying the existing economic system under their terms so that they retain total control.
Of course the people aren't happy about it but the Cabal could care less -

阴谋集团正在根据他们的条件破坏现有的经济体系,以便他们能够保持完全的控制。
当然,人们对此并不高兴,但阴谋集团可以不在乎--

23、Yes exactly once you can start thinking like them you get it and you can figure out there next obvious move.
You have to get to the point were you can do this.
Controlled demolition using policies to destroy things on purpose was always the plan.
That way you can achieve the outcome you desire because you control the destruction.
They could never control true anarchy and chaos because they could never plan an obxtive outcome and achieve it.
Anarchy just keeps you guessing what will happen with hundreds of different possible outcomes.

是的,一旦你开始像他们一样思考,你就明白了,你就可以找出下一个明显的举动。
如果你能做到这一点,你必须明白这一点。
使用政策来故意破坏事物的控制性始终是计划。
这样你就可以达到你想要的结果
他们永远无法控制真正的无政府状态和混乱,因为他们永远无法计划客观的结果并实现它。
无政府状态只是让你猜测数百种不同的可能结果会发生什么。

24、The choice is clear:
1、Open North Stream 2
2、Starve and freeze your own people
The European politicians found the obvious choice to be #2

选择很明确:
1、打开北溪二号
2、饿死并冻死自己的人民
欧洲政客们显而易见的会选择#2

很赞 2
收藏