印度高铁建设加速:不断强化的“反中”情绪以及日本技术的引入
2022-09-10 thomasday 20597
正文翻译

用地収用に反発も
インドで、日本の技術を導入した初の高速鉄道の建設が進んでいる。中国に対抗してインフラの海外輸出に力を入れる日本にとって、インドは「有望市場」だ。ただ、用地収用に対する市民の反発は強く、完成の遅れを指摘する声が出ている。

征用土地遇阻
印度正在建设引入日本技术的第一条高铁。对于与中国在基础设施输出进行对抗的日本来说,印度是一个“有希望扎根的市场”。但是,也有声音指出市民对高铁用地的强烈反对,进度迟缓难以继续推进。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


高速鉄道は、マハラシュトラ州の商都ムンバイとグジャラート州の工業都市アーメダバードの508キロ·メートルを結ぶ。2015年の日印首脳会談で新幹線方式導入が決定し、設立された高速鉄道公社が17年に着工、23年中の開業を目指してきた。完成すれば、在来線で約6時間かかった両都市間の移動が約2時間に短縮される。グジャラート州はナレンドラ·モディ首相の出身地で首相肝いりの巨大国家プロジェクトでもある。
同州スーラト郊外の建設現場で働くアミット·クマール·シンさん(39)は「インドの発展につながる仕事を誇りに思う」と言う。家具会社を営むディガント·シャーさん(72)は「社員は年50~60回出張するので、完成すれば仕事がはかどる」と期待を寄せる。

这条高铁线路连接马哈拉施特拉邦的商业中心孟买以及古吉拉特邦的工业城市阿梅达巴德,共508公里。2015年的日印首脑会谈中,双方讨论决定采取日本新干线的技术,成立的高铁公司于17年开工,以23年中的试运营为目标努力。如果该线路完成的话,原有线路上花费约6小时的两个城市之间的路程将缩短为约2小时。古吉拉特州是莫迪总理的出生地,也是该总理领导的大型国家级项目。
在该州苏拉特郊外的建筑工地工作的阿米特·库马尔·辛(39岁)说:“我为与印度发展相关的工作感到自豪。”。经营家具公司的迪甘特·夏先生(72)同样对该线路寄予厚望「因为公司的员工一年需要出差50~60次,要是线路修好了对于业务助力很大」。
研修所完成
研究所完成

プロジェクトの特徴の一つは、日本式の鉄道運営ノウハウを取り入れた点だ。
スーラトの約130キロ·メートル北の町バドダラには、運転や保守点検に携わる人材を育成する研修所が完成している。日本の新幹線車両を模したシミュレーターの運転台などが設置され、保守管理要員ら約3500人を教育するという。公社担当者は「地震の際に自動ブレーキがかかるなど日本の最先端の技術は学ぶ価値がある」と話す。
日本の高速鉄道建設は、低価格を売りとする中国との厳しい競争にさらされ、世界で苦戦を強いられてきた。15年には、日本の受注が有力視されていたインドネシアの高速鉄道計画が土壇場で中国に受注された。こうした中、インドは日本が今後も受注を期待できる国の一つだ。
最大の理由は、インドと中国との間で近年、国境を巡る緊張が高まっているためだ。反中感情が強く、中国がインドの国益に絡む重要事業にかかわる可能性は低いとみられている。

该项目的特征之一是引进了日式高铁的运营技术。
位于苏拉特以北约130公里的巴德达拉市,有一个培训所,专门培养驾驶和保养维修人才。据说该培训所将设置模仿日本新干线车辆的模拟驾驶台等,可以培训约3500名维护管理人才。公司的负责人说:“地震时自动刹车等日本最先进的技术值得印度学习。”。
日本的高铁输出与以低价为卖点的中国高铁展开了激烈的竞争并陷入了苦战。2015年,日本原本有望获得印尼高铁的订单,但是在最后关头被中国截胡。另外,印度和中国之间近年来围绕国境的争端越来越激烈,印度民间反华情绪强烈,中国不太可能参与涉及印度国家利益的重要项目。在这种情况下,印度是日本今后输出高铁的国家之一,是一种可预见的未来。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


膨らむ費用
建設工事は急ピッチで進められているが、問題もある。土地収用の遅れだ。ムンバイ近郊の村で建設反対運動が起き、住民の一部が収用に応じず、マハラシュトラ州での用地取得率は約7割にとどまる。建設予定地にある自宅が取り壊されるというサントシュ·ダルビさん(37)は、「ムンバイはこれまで2回しか行ったことがない。私に高速鉄道は不要だ」と憤った。
コスト面も課題だ。当初計上された総事業費は9800億ルピー(約1兆6800億円)だったが、工事に時間がかかって人件費などがかさんでいる。費用はさらに膨らむ見込みで、政府の対応が注目される。

不断增加的费用
目前印度的高铁建设工程正在快速推进,但目前也存在若干问题,主要是土地征用迟迟无法落实。最近,孟买近郊的村庄纷纷反对高铁建设,一部分居民迟迟不接受征用,而马哈拉施特拉州的用地征用率一直停留在7成左右。住宅在计划建设线路上的桑托什·达比(37岁)愤怒地对记者说:“孟买至今我只去过两次,我们不需要高铁!”。
另外,成本方面也开始出现问题。当初预计的总成本是9800亿卢比(约1兆6800亿日元,约811亿人民币)。不过,随着工程花费时间不断延长,人力成本不断增加,预计项目费用成本将会进一步增加,接下来政府到底要如何应对,备受关注。

评论翻译
1、
インド新幹線の記事が本当に少ない。もっときちんと状況を書いてほしい。·建設は大幅に遅れ、受注11年後の2026年に50kmM弱のみ開業予定。·全線開業時期はいまだ未確定。·建設費用倍増と言われており、この費用をどの様に負担するか日印政府で協議すると報道されたが結果はどうなったのか?·鉄道車両はすべてインドで作りたいとの話があったが、製造分担はどうなったのか。·日印の契約で高速鉄道車両、高速鉄道システムのインド国産化への技術支援がある。インドでは多くの高速鉄道が計画されているが、この路線以降も日本が受注するめどがあるのか、それともインド独自で建設するのか。

关于印度新干线的报道真的很少。希望以后能看到能多详细的内容。
建设进度大幅延迟,预定开工11年后的2026年只修好了不到50千米。
全线开业时间尚未确定。根据相关消息,全线的建设费用将翻倍,日印两国政府说是要进一步协商双方如何承担费用,现在结果如何了?
有人说印度政府连高铁的车辆都在印度制造,但是现在制造分工进度怎么样了?
在日印合作的合同中,日本将会对高铁车辆的生产以及高铁系统的印度国产化提供技术支援。而且印度还规划了很多高铁线路,这条线路以后的线路是继续给日本,还是之后印度自己独立建设?

2
インド新幹線関連の国内マスコミの報道を見ると、裏の報道規制があるのではと思えてくる。定期的に日印政府のインド新幹線関連の会議が開かれているが、会議が開かれたことも会議の内容も報道しない。インドの鉄道担当大臣が記者会見で話した内容も、インドの国会で話した内容も報道しない。そしてこの記事の様に、ほとんど内容の無い記事が出てくる。現在の建設状況、用地買収状況、今後の開業予定、費用増加の状況、技術移転の内容等肝心なことは全く書かない。なのに、インドネシア高速鉄道のネガティブ報道は度々出てくる。本当に日本のマスコミってどうなってるの!?

从印度新干线相关的国内媒体的报道来看,我认为背后说不定有报道限制的。
日印政府会定期召开关于印度新干线的会议,但会议召开和会议内容从不报道。
印度铁路负责人在记者招待会上说的内容和在印度国会说的内容都不报道,然后像这篇报道一样,都是一些陈词滥调的报道。
目前项目的建设情况、征地情况、今后的试运营计划、费用增加的情况、技术转让的内容等关键事项完全不写。然而,一直在写印尼高铁的负面报道。日本的媒体怎么都变成这个鬼样!?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


2-1
恐らく中国側はインド新幹線を受注しなくて良かったと腹を抱えて笑ってると思います。

恐怕中国那边会一边抱着肚子笑,一边说他们没拿到印度新干线的订单真是万幸吧。

2-2
本当ですか?ろくなことなさそうだな。中国に対抗するためにインドの機嫌を取るだけなのか。

真的吗?这么看来这个项目没什么好事。难道我们只是为了对抗中国而讨好印度吗。

3
日本がやるべきは反日リスクが無く対中でも領土問題を抱える巨大市場インド14億人とどうやって戦略的互恵関係を早く築くかも日本の政治経済の人達は考えるべきだ!!万が一に中国で反日リスクが高まり経済損失がある場合に備え反日リスクが無いインドでリスク分散させる事は経済安保的に最重要であり企業株主にとっても安定材料となる。今後10年でインドとの関係をどう築くかで、10年先の日本の明暗は劇的に変わると思う。

日本应该做的是如何尽快跟没有反日风险,对中也有领土纠纷,且未来有14亿人巨大市场的印度构筑战略互惠关系!日本的从事政治和经济的能人应该要好好考虑(脱中)!!
万一在中国反日风险上升、发生经济损失,向没有反日风险的印度分散风险在经济应对上是最重要的,对企业股东来说也是个稳定的防御措施。
今后如何跟印度搞好关系,将会影响到未来10年日本的走向。

4
建設コストがオーバーとは言えインドの高速鉄道は建設作業員はほぼ地元のインド人を使ってるのでインド全体としたら国外に出るお金は少ないし、建設技術は習得できるんだからメリット有りでしょう。一方インドネシアは建設作業員まで中国人で建設コスト超過を理由にお金が殆ど中国に持っていかれてるようで、最近では支払いが厳しいとかで中国の中古の高速車両を当てがわれるとか。

虽说建设成本超预算了,但是印度的高铁建设项目几乎都是使用当地的印度人,所以对印度来说钱不用汇出国外,而且他们可以学习建设技术,所以还是有竞争力的吧。
另一方面,印尼高铁的建筑工人都是中国人,然后中国以建设成本超预算为由,把几乎所有的钱都拿走了,最近印尼因为支付困难而被不得不换成中国用过的旧高铁车辆吧。

5
実際中国側が日本が大金を払うまで、この受注を奪って本当に助かりました。日本が技術移転と金を提供して、建設と製造は全部インドてするから費用が当初予測の数十倍増える上、今も増え続けてる

实际上,中国方面在日本支付巨额款项之前,我们日本就夺走了这个订单,真是帮了大忙。
现在日本提供技术转让和资金,建设和制造全部由印度承担,费用比当初预测的增加了几十倍,现在还在持续增加中。

5-1
がんばれ、日印友好の証

加油!这是日印友好的证明!

6
中国に海外では使わないと約束して新幹線技術を与えた中国は自ら開発したと世界に売り出す馬鹿げた事をしたものだ

中国承诺不在海外使用日本的新干线技术!现在就声称是自己开发的,然后开始全世界卖了吗?可恶。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


6-1
昨日久々東海道線乗って、新幹線技術ってもう誇り感じませんでした。とにかく振動と音がすごくて、PCいじれないぐらい。やむ得なく、寝てしまった。中国の高速鉄道乗ってみたら、実感しやすいと思います。もう新幹線自慢する日本人たち目醒めて欲しい。

昨天乘坐了久违的东海道线,对新干线技术已经没有自豪感了。总之振动和噪音很厉害,甚至还不能玩电脑。实在不得已只好睡觉。以前试乘过中国的高铁,真的很容易感觉到不一样。希望那些炫耀新干线技术的日本人能早点醒来。

7
インドを巨大市場と見る人が未だ存在するのが理解出来ないよねただの人口爆発した世界最大の移民排出国省エネや環境技術で海外市場攻略なら良い人の移動を制限する時代だからね

现在还是没能理解印度是一个什么巨大的市场,只不过就是一个人口爆发的世界上最大的移民输出国罢了。
如果用节能环保技术攻占海外市场的话就好了,现在是限制人口移动的时代。

8
日本だって昔は南米とかに移民送ってたしそれは違うと思う。移民が技術を習得して国内で製造することでアジアのどの国も成長した。今はまだそこまで大きくないと見る人もいるかもしれないけど成長市場なのは事実

日本以前也移民到南美洲,但我觉得那是不一样的。移民学会了技术并将技术带回国内提高国内制造技术,亚洲的每个国家都借此进入了经济发展快车道。也许有人认为印度市场还不是很大,但印度的确是个有未来的成长市场。

9
最後のフロンティアはアフリカとか言われていた時代があったが、最後はインドでその後は無いのかもしれないと最近思い始めました。但し、日本が技術を渡すにしても契約内容はちゃんとしとかないと。

虽然也有人说最后人类的发展尽头是非洲,不过最后我觉得印度以及其之后的非洲应该也没戏了。不过就算如此,我们还是要好好做好日本技术转移的内容(不要让技术外流给印度)。

10
インドに対する見方は人それぞれだが。毎年8月にインド国会でインド国会議員が日本の広島と長崎の被爆犠牲者に黙祷してくれるインドを知ってるかな?!唯一日本の戦争犯罪認定を拒否したインドを知ってるのかな?!スズキ自動車の売上と利益のインドの割合を知ってるのかな?!

虽然对印度的看法各自因人而异,但是每年8月印度国会的议员都会为日本广岛和长崎的原子弹爆炸牺牲者默哀,你们知道吗?!
你们知道唯一拒绝认定日本战争犯罪的是印度吗?!
你们知道铃木汽车的销售额和利润在印度所占的比例吗?!

很赞 1
收藏