QA问答:如果你的国家与其最大的邻国合并,合并后的国旗会是什么样子的?(下)
2022-09-30 xky 11900
正文翻译

If your country merged with its largest neighbor, what would the combined flag look like?

如果你的国家与其最大的邻国合并,合并后的国旗会是什么样子的?

评论翻译
Ray Rogers
I live in the United States, so it would be a merger with Canada. Perhaps the flag would be something like:

我住在美国,如果与加拿大合并。也许国旗会是这样的:


or maybe:

或者是这样的:


Or Russia, depending on the definition of “border”:

或者和俄罗斯,这取决于“边界”的定义:


Or all three:

或者三者一起合并:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Or adding Mexico:

或者加上墨西哥:


but these are just getting weirder, I think I’ll stop.
(sorry for the terrible image quality)

但是他们合在一起越来越奇怪了,我想我要停下了。
(抱歉,图像质量太差了)

Lazer Kiwi
I believe the flag would be like this

我想国旗应该是这样子的。


Bayu Aditya H
Nice!
Wait! Where’s Mexico?

很棒!
等等!墨西哥呢?

Lazer Kiwi
I included Mexico in this flag.

加入墨西哥:


Joe Stahl
Did you create those images of the flags yourself?

这些旗帜的图片是你自己制作的吗?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ray Rogers
Yes, I used an outdated version of Scratch (1.4) so that’s why they’re low quality.

是的,我使用了一个过时的Scratch(1.4)版本,所以它们的质量很低。

Mason Kelsey
Too many stars!!! I’m going blind!!!

星星太多了!!!我快瞎了!!!

David Cannon
You’d need more than fifty maple leaves for your first flag. Canada’s ten provinces would become states, and would have to be accommodated.

你的第一面国旗需要50多片枫叶。加拿大的十个省将成为州,必须都顾及到。

-------------
Paul Tardy

Anything wrong?
No you’re right, that’s France an Brazil flags together.
C’mon Brazil is a huge country, it’s obvious that it’s the largest of our neighbors.
Oooh. Maybe you aren’t sure that we — French and Brazilian — neighbors. Well, let’s have a look at our neighborhood:

有什么错了?
不,你说得对,那是法国和巴西的国旗。
拜托,巴西是一个大国,很明显,它是我们最大的邻国。
哦哦。也许你不确定我们(法国)和巴西是邻居。好吧,让我们看看我们的邻居。

Well, there’s maybe more that you could guess, and Brazil is here with a land border — which is also the longest french land border and is right here:

嗯,你可能会猜到更多,巴西在这里有陆地边界,这也是法国最长的陆地边界,就在这里:


Which translates to French Guiana and is an overseas department and region of France making it, without ambiguity, part of France.

它翻译为法属圭亚那,是法国的海外部门和地区,毫无疑问,它是法国的一部分。

Alexey Tereshchenko
How do you call the country?
Frazil or Brance?
I like the flag.
Tell me, why the Netherlands are not on the list? You share a border with them as well.

你怎么称呼这个国家?
Frazil 还是 Brance?
我喜欢国旗。
告诉我,为什么荷兰不在名单上?您也与他们共享边界。

Paul Tardy
Most probably would it be called “French Brazil”. Not as exotic as Frazil or Brance but that’s what French people would do ;).

很可能会被称为“法属巴西”。不像 Frazil 或 Brance 那样富有异国情调,但法国人会这么做的。

Paul Tardy
The list I captured records France borders, including overseas department but not overseas collectivity. Saint-Martin, that shares a border with NL is an oversea collectivity. I could not go into details of how those statuses are different.

我捕获的清单记录了法国的边界,包括海外部门,但不包括海外集体。与荷兰接壤的圣马丁是一个海外集体。我无法详细说明这些状态有何不同。

Alfredo Perozo
I like Franzil, sounds better in Portuguese :P

我喜欢 Franzil,用葡萄牙语念听起来更好:P

Steve Lee
Imagine the national football team! Simply the strongest.

想象一下国家足球队!就是最强大的。

Felipe Argolo
Yeah. Sum 4 Frances until you reach Argentina, our true biggest neighbor.

是的,一共只需4法郎,直抵阿根廷,我们真正的最大邻居。

Guilherme Luz Fenerich
Surely Brazilians would never allow that flag, loosing the chance to have a french fancy motto on it. It would be at least ordre et progrès, but we would surely have a campaign to change it to liberté, égalité, fraternité…

毫无疑问,巴西人可能永远不会承认这个国旗,他们会因此失去在国旗上刻上法国名言的机会。但我们肯定会有一场运动来改变它,这至少会是秩序与进步,使之成为自由、平等、博爱(法语)……

Paul Tardy
Plot twist: it seems like the idea behind “ordem e progresso” is from a French philosopher.
Also, ‘liberté, égalité, fraternité’, sounds good, like there’s values behind it. It’s beautiful. It’s also mostly bullshit. I’m not sure to like it, just because I find showing fake values worse than having no values.
Did I just escalated an analogy into philosophy and political considerations ? Hmm.

情节转折:“秩序与进步”背后的想法似乎来自一位法国哲学家。
当然,“自由,平等,博爱”听起来不错,好像背后有价值。它是漂亮话。也是废话。我不确定会喜欢它,只是因为我发现展示虚假的价值比没有价值更糟糕。
我刚才是不是把一个类比上升到了哲学和政治高度?嗯嗯……

Guilherme Luz Fenerich
Yes, it was an adaptation of this Auguste Comte’s motto: L'amour pour principe et l’ordre pour base; le progrès pour but.
It’s not good also because it has no purpose. The progress is the way from one previous condition to another, to a goal. If the progress is the goal itself, there’s no purpose and no end, it’s like a cancer, the cell multiplying for multiplying…
Wow, from philosophical to political with biological analogies…

是的,这是对这位尊贵的伯爵的座右铭的改编:爱为原则,秩序为基础,目标为进步。
这也不好,因为它没有目标。进步是从一个先决条件到另一个条件,再到一个目标的途径。如果进步本身就是目标,没有目的,没有终点,它就像癌症,细胞倍增……
哇,从哲学到政治和生物类比……

Pedro Figueira
Cool and unexpected!

酷且出乎意料。

Michael Robson
Saint=Pierre and Miquelon are a French overseas territorial collectivity, which I think would make Canada France’s largest neighbour.

圣皮埃尔和密克隆群岛是法国的海外领土集体,我认为这将使加拿大成为法国最大的邻国。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Danat Nazh
But the largest neighbor is actually Bolivia.

但法国最大的邻国实际上是玻利维亚。

Jorge Roberto Diniz Martins
I've never thought Brazil is the largest neighbor of France. You have so many neighbors I assumed would be another country like Russia or China.
What a ugly flag! France's flag is so beautiful and Brazilian flag is so iconic. We need to think in another way to mix then.

我从未想过巴西是法国最大的邻国。你们有这么多邻居,我以为你们会是像俄罗斯或中国这样的另一个国家。
多么难看的旗帜!法国国旗如此美丽,巴西国旗如此具有标志性。我们需要用另一种方式来思考,然后进行混合。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Abdun-Nafay, Khawaja Muhammad
Sir, tell me quickly how to make such amazing flags?

先生,快告诉我怎么做出这么神奇的旗帜的?

Paul Tardy
Haha, actually found it fun. You just need a image editor with some kind of magic wand tool. I used pinta for Ubuntu.

哈哈,其实觉得很有趣。你只需要一个带有某种魔杖工具的图像编辑器。我在Ubuntu中使用了pinta。

Jonathan Albuquerque
The funny thing is that’s valid for Brazil as well, France is our biggest neighbor (in population).

有趣的是,这也适用于巴西,法国是我们最大的邻国(人口上)。

Harrison Shone
France actually controls Saint Pierre and Miquelon island off the coast of Canada, which is larger than Brazil.

法国实际上控制着加拿大海岸外的圣皮埃尔岛和密克隆岛,该岛比巴西还大。

Todd-Michael Hayes
If you were going to count overseas departments, I would argue that your largest neighbor is Canada, which is much larger than Brazil.
St. Pierre and Miquelon is very much a part of France and they share a maritime border with Canada.

如果你把海外部门计算在内,我会认为你最大的邻居是加拿大,它比巴西大得多。
圣皮埃尔和密克隆岛在很大程度上是法国的一部分,它们与加拿大共享海上边界。

George Regnery
why isn’t the Netherlands listed as one of the countries that borders France? It does, but only on Sint Maarten…

为什么荷兰没有被列为与法国接壤的国家之一?他是的,但只有在圣马丁岛……

-----------------------
David Španěl
Czech Republic here.

捷克共和国在这里


Our largest neighbor is Germany. The last time these two countries were merged, the flag looked like this:

我们最大的邻居是德国。上次这两个国家合并时,国旗是这样的:


And I sincerely hope that in the event these countries are merged again, it will be under a different flag. Like this one (a man can dream):

我真诚地希望,如果两个国家再次合并,它将被置于不同的旗帜之下。就像这样(人有做梦的权利):


Or, we could just replace the red bar on the German flag with the Czech one.

或者,我们可以用捷克国旗代替德国国旗上的红条。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



I think I would even remove the blue wedge, since it was chosen to represent Slovakia and Czech Republic simply never got around to choose a new flag after the breakup.

我想我甚至会去掉蓝色楔子,因为它被选为斯洛伐克和捷克共和国的代表,在分手后根本就没有机会选择新国旗。


On the other hand, this version is too close to the Second German Empire. So, my choices from these are either the version with the wedge or the European flag

另一方面,这个版本太接近第二德意志帝国了。所以,我选择带楔子的版本或欧洲旗的版本。

Alexander Sudahl
The european flag is also my prefered one.

欧洲旗也是我的首选。

Matei Petrov
The blue wedge on the Czech flag represents moravia not slovakia

捷克国旗上的蓝色楔形标志代表的是摩拉维亚而不是斯洛伐克。

---------------------
Ryan Turner
Fiiiinalllyyyyy!
Australia has conquered New Zealand!
Its no secret we've wanted to invade them for years. It's been in the works, so I'm glad it's finally worked out well for us.
Anyway, look at our respective flags.

终于来了!
澳大利亚征服了新西兰!
多年来我们一直想入侵他们,这已经不是什么秘密了。它一直在进行中,所以我很高兴它最终对我们来说结果
很好。
不管怎样,看看我们各自的旗帜。


The Australian flag is the better one (the top one) and the New Zealand flag is the stupid one (the bottom one).
They're pretty similar, you might notice.
So because Australia has just conquered New Zealand, we’re probably going to subsume its flag too.
So the new flag would probably look like this:

澳大利亚国旗是最好的(最上面的),新西兰国旗是最愚蠢的(最下面的)。
你可能会注意到,它们非常相似。
因此,由于澳大利亚刚刚征服了新西兰,我们可能也会收纳其国旗。
因此,新标志可能如下所示:


or, if we were feeling generous, this:

或者,如果我们宽宏大量,可能如下:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



(Those stars are supposed to be red. There's a reason I'm not an artist.)
So yeah. Feeling pretty good about the new addition.

(那些星星应该是红色的。我不是艺术家是有原因的。)
所以是的。对新添加的内容感觉很好。

Lazer Kiwi
NOO! We’ll never play rugby for the Wallabies!
But you’re right, our flag looks dumb.
At least don’t mess up like we did and take the chance to remove the unx Jack you tea-sipping British loyalists.

不!我们永远不会为小袋鼠队打橄榄球!
但你是对的,我们的旗帜看起来很愚蠢。
至少不要像我们那样搞砸了,并借此机会删除英国国旗,你们这些喝茶的英国忠诚者。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ben
And the seven-pointed star would probably get a few more pointy bits as well.
Or you just replace the star all together and instead put in a picture of an Emu fighting a Kiwi. Or a Koala hugging a sheep, depending on whether you want cute or awesome/kinda funny.

七角星可能也会得到一些尖角。
或者你把星星全部替换掉,换成一张鸸鹋与猕猴桃搏斗的照片。或者是一只考拉抱着一只羊,这取决于你是想要可爱,还是可怕,或者是有点滑稽。

Ashley Jolliffe
The 7th point in the Australian flag is to represent all other new states and territories for the future. No need to add another point.

澳大利亚国旗上的第7个点,代表了未来所有其他新的州和地区。无需再添加一点。

Ben
Oh, I was not aware of that. Thanks for telling me!

哦,我不知道。谢谢你告诉我!

Jack Laing
You got some of your info backwards there.
Kiwi flag>Aussie flag
Aussie now a kiwi island

你在那里得到了一些信息。
新西兰国旗>澳大利亚国旗
澳洲现在是猕猴桃岛

Tyler Craig
Would’t it be Indonesia that was annexed by Australia? It’s larger and closer to Australia.

难道不是印度尼西亚将被澳大利亚吞并了吗?它更大,离澳大利亚更近。

Ryan Turner
Not larger by landmass, but Australia wants to claim New Zealand more

虽然新西兰陆地面积不大,但澳大利亚希望对新西兰拥有更多主权。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tyler Craig
But the question refers to the largest neighbor not the one it would prefer to annex.

但问题是指最大的邻国,而不是它希望吞并的邻国。

Ryan Turner
Well the largest neighbour is New Zealand, so…

最大的邻居是新西兰,所以…

Lazer Kiwi
No, Indonesia is far larger at 1,905,000 km², while New Zealand is only 268,021 km². Indonesia’s population is 263,826,109 and New Zealand’s is 4,609,146. Indonesia is about 300 km away from Aussie at its shortest point, while New Zealand is 1491 km away.

不,印度尼西亚的面积要大得多,为1905000平方公里,而新西兰只有268021平方公里。印度尼西亚人口为263826109人,新西兰人口为4609146人。印度尼西亚距离澳大利亚最短处约300公里,新西兰距离澳大利亚1491公里。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ashley Jolliffe
You’re both wrong.
By default it has to be Papua New Guinea.
Due to Australia being an island, it’s “neighbour” defaults to the closest one. PNG may be smaller than both of those, but it is closer.
Let’s say there’s an increasing radius around Australia.
10km away, 0 neighbours
20km away, 0 neighbours

2,340km away, 1 neighbour.
DING DING DING.
1 out of 1 is still the biggest neighbour, we have a winner.

你们都错了。
默认情况下,它必须是巴布亚新几内亚。
由于澳大利亚是一个岛屿,它的“邻居”默认为最近的一个。巴布亚新几内亚可能比这两个国家都小,但更接近。
假设澳大利亚周围的半径越来越大。
10公里外,0个邻居
20公里外,0个邻居



2340公里外,一个邻居。
丁丁丁。
1 中的 1 仍然是最大的邻居,胜利者出现了。

Adithya Ekananda
Christmas Island is Australia, right? Let’s see what is its neighbor. Oh, it’s Java, Indonesia.

圣诞岛是澳大利亚的,对吗?让我们看看它的邻居是谁。哦,是印度尼西亚的爪哇。

Lazer Kiwi
Yes, it is Papua New Guinea. If we include territorial waters, it’s a different story.
However, ‘a neighbor’ is a loose term and Indonesia is often considered one of Australia’s neighbors, even though it is not the closest.

是的,它是巴布亚新几内亚。如果我们把领海包括在内,情况就不同了。
然而,“邻居”是一个宽松的术语,印度尼西亚通常被视为澳大利亚的邻居之一,尽管它不是最接近的。

Trent Hopkinson
Pretty sure New Zealand is not Australia’s Largest Neighbour. Last I checked, New Zealand is tiny. 2 little islands with a population smaller than Melbourne.
Australia’s largest neighbour is Indonesia.

毫无疑问,新西兰不是澳大利亚最大的邻国。上次我查过,新西兰很小。人口比墨尔本少的两个小岛。
澳大利亚最大的邻国是印度尼西亚。


-----------------------
Jacob Fu
Canada’s going to merge with the U.S. Here are some flags that I found that could be the flag of the new country.

加拿大将与美国合并。这里有一些国旗,我发现它们可能是这个新国家的国旗。


This is the U.S. flag but with 60 stars, as each one of our provinces will become states of the U.S. It could be possible as the U.S already influences Canada a lot.

这是美国国旗,但有60颗星,因为我们每个省都将成为美国的州。这是可能的,因为美国已经对加拿大产生了很大影响。


This flag combines the U.S flag with our Canadian maple leaf, and I’d say it looks pretty decent.

这面国旗把美国国旗和我们加拿大的枫叶结合在一起,我认为它看起来相当不错。


Here’s another one which less relies on the American flag. The maple leafs and stars are still there.

这是另一个较少依赖美国国旗的国旗。枫叶和星星还在那里。


Finally, we have this one, which is basically the American flag if it looked like Canada’s.

最后,我们还有这个,他看起来是加拿大的国旗,却是基于美国国旗做的。

Aryan Rashid
I’m convinced that this country would be one of the most powerful in history. Canada holds an immense amount of oil and minerals, as well as a huge shipping shortcut.

我相信这个国家将成为历史上最强大的国家之一。加拿大拥有大量的石油和矿产,以及巨大的航运捷径。

Nathanael Hanna
While you're not wrong, isn't America already the most powerful country in history? I get that the Romans didn't have nukes, so it's not a fair comparison. But even accounting for a sort of “weapons inflation”, nobody else has ever had a navy that covers the globe.

虽然你没有错,但美国不是已经是历史上最强大的国家了吗?我知道罗马人没有核武器,所以这不是一个公平的比较。但即使考虑到某种“武器通货膨胀”,也没有其他国家拥有一支覆盖全球的海军。

Aryan Rashid
I guess it would be better to say powerful “relative to the world”. For example, China had about 80 million people and a massive economy during Medi times. Britain had the largest navy and empire during the world in the 1800s. Egypt was probably the most powerful civilization during 2,800 B.C.

我想,最好是说“相对于世界”的强大。例如,中世纪时期,中国约有8000万人口,经济规模巨大。19世纪,英国拥有世界上最大的海军和帝国。埃及可能是公元前2800年最强大的文明。

Ro Vyas
I don’t think that America will ever change there flag that drastically! (I am an American).

我认为美国永远不会那么彻底地改变那里的国旗!(我是美国人)。

Benson Liu
Agree with you. It is more likely that only a small, maple leaf shaped “star” appeared on the US flag, on the bottom of its 50 brothers.

同意你的观点。更有可能的是,美国国旗上只有一颗小小的枫叶形状的“星星”出现在50个兄弟的底部。

A Nanny Mouse
I think they would just add "stars" or actually the Canadians province said can be represented by Maple leaves

我想他们会加上“星星”,或者实际上加拿大省说可以用枫叶来代表。

Joran Brensdal
I like the last one the best!

我最喜欢最后一个!

Sylvia Bailey
The first one is the most pleasing to the eye (I like red on blue), but the last one is probably the best.

第一个最好看(我喜欢红色和蓝色),但最后一个可能是最好的。

Ares Freeman
Makes me wish we did merge!
Yes, just for the flag.

我真希望我们合并了!
是的,只是为了国旗。

Geofanny B. Yohanes
The 2nd to last flag looks like something you could wear as a sweater for Christmas.

倒数第二面国旗看起来像是圣诞节可以穿的毛衣。

Kevin Getz
If you mean geographically, size, Russia is Canada's larger neighbor

如果你指的是地理位置、面积,俄罗斯是加拿大的较大邻国。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Theo Weldon
But Russia doesn't border Canada.

但俄罗斯不与加拿大接壤。

Samuel Hanks
That second flag looks so cool!

第二面旗帜看起来很酷!

Jacob Brandovik
“Here’s another one which less relies on the American flag.” Funny

“这是另一个不那么依赖美国国旗的。”有趣。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Phil Allen
And the new federation: Shouldn’t it be named the United States of North America?

新的联邦:它应该被命名为北美合众国吗?

Jasmine
Those flags actually look pretty great… If only some countries could have the creativity you have while creating flag designs lol

那些旗帜看起来真的很漂亮……如果有些国家能有你在创作旗帜设计时的创造力,哈哈。

Andrew Wiley
I like the last one, maybe if the background in the middle was blue and the correct amount of stars was in there too with a normal red maple leaf in the middle.

我喜欢最后一个,如果中间的背景是蓝色的,中间也有适量的星星,中间有一片普通的红色枫叶,那么我可能会更喜欢。

William Lawyer
Hey, that second one isn’t half bad.

嘿,第二个还不错。

Andy Su
Only problem is that therer are only 36 stars so that could be a problem.

唯一的问题是只有36颗星,所以这可能是个问题。

Mike Smith
The second one has only 36 stars. Are we getting rid of the flyover states?

第二个只有36颗星。我们正在摆脱飞越州吗?

James Sute
Change the white field to blue in the last one and it's perfect

在最后一个中,将白色区域更改为蓝色,这是完美的

James Hathro
I really like the 2nd and 3rd flags, they seem unique, apart from with the second flag uses really basic and common colors (blue, red white). Overall, nice flag designs and to whoever created these flag designs, nice work.

我真的很喜欢第二面和第三面旗帜,它们看起来很独特,除了第二面旗帜使用了非常基本和常见的颜色(蓝色、红色和白色)。总的来说,很好的旗帜设计,无论是谁创造了这些旗帜设计,都很好。

Oskar Sunebeck
I do like the third one but i think you should add 60 stars to represent the states of America.

我很喜欢第三个,但我认为你应该加上60颗星来代表美国各州。

Bruce Norman
just replace all the stars with maple leafs

把所有的星星都换成枫叶

Muhammad M. Imtiaz
While I despise the idea of Canada joining the US, I really like the second-to-last flag.

虽然我鄙视加拿大加入美国的想法,但我真的很喜欢倒数第二面国旗。

-------------------
Rafael Silva
Just the mere suggestion of a unx between Portugal and Spain is enough to drive a lot of Portuguese people into a frenzy. You see, we tend to take our independence very seriously, especially in any situation that Spain is involved. So I hope I don't get deported for even picturing this scenario.
There are a lot of flags that combine those of Portugal and Spain. An Iberian unx is a very popular idea and it even happened at one point in our history. This was the coat of arms Phillip I of Portugal and II of Spain used:

仅仅是葡萄牙和西班牙联合的建议就足以让许多葡萄牙人发疯。你看,我们倾向于非常认真地对待我们的独立性,尤其是在涉及西班牙的任何情况下。所以我希望我不会因为想象这种场景而被驱逐出境。
有许多国旗将葡萄牙和西班牙的国旗结合在一起。伊比利亚联盟是一个非常流行的想法,它甚至发生在我们历史上的某个时刻。这是葡萄牙菲利普一世和西班牙菲利普二世使用的盾徽:


This is the flag of Iberian federalism, an ideology created in the 20th century and which actually had a few famous supporters, such as Portuguese Nobel Prize winner José Saramago:

这是伊比利亚联邦制的旗帜,这是20世纪创立的一种意识形态,实际上有一些著名的支持者,例如葡萄牙诺贝尔奖获得者何塞·萨拉马戈:


(the white and blue are the colors of the Portuguese monarchy, which was still a thing when this flag was designed). Curiously it predates the current flags of Portugal and Spain.
But the intrepid users of the Internet have made others. A lot of them, despite being very creative, just seem too cluttered because both countries use their respective coats of arms in their flags.
This one seems to mix a lot of old symbols that are no longer in use but I thought it was interesting because of how massive the coat of arms is:

(白色和蓝色是葡萄牙君主制的颜色,这在设计这面国旗时仍然如此)。奇怪的是,它早于葡萄牙和西班牙的国旗。
但英特网的勇敢用户创造了其他的。他们中的很多人,尽管很有创意,但看起来太杂乱了,因为两国都在国旗上使用各自的盾徽。
这一个似乎混合了许多不再使用的旧符号,但我认为它很有趣,因为这盾徽多么巨大啊:


This one is not as cluttered but it does use more of a Spanish layout for the coat of arms:

这个设计虽然不那么凌乱,但在盾徽上使用了更多的西班牙风格:


I actually quite like this one but, as usual, trying to unite the coats of arms of both countries usually results in quite a mess but this one isn't too bad:

实际上我很喜欢这个,但像往常一样,试图联合两国的盾徽通常会导致相当混乱,但这个并不太糟糕:


This one is also quite acceptable:

这个也是可以接受的:


Now here are some variations of the same motif:

下面是相同图案的一些变体:





Hope you enjoyed it, I risk being exiled for this.

希望你喜欢,毕竟我可是冒了被流放的风险。

Courtney Upshaw
Looks awesome but it would be a bitch to draw by hand tho haha

看起来棒极了,但如果用手画的话,那就太贱了,哈哈
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rafael Silva
I can only imagine what it would be like for kids at school to have to draw it. Even with the current flag no one wastes time actually drawing all the symbols inside the shield haha

我只能想象学校里的孩子们要画它会是什么样子。即使有了现在的国旗,也没有人会浪费时间来绘制盾牌内的所有符号,哈哈。

Rob Muirhead
I like versions of the Spanish and Portuguese flag without the coats of arms on them, so I’m partial to the design with the three Spanish stripes and the vertical green Portuguese rectangle just without coat of arms.
I also like versions where the Spanish part has the colours of the Republican Spanish flag ;)

我喜欢不带盾徽的西班牙和葡萄牙国旗,所以我更喜欢三条西班牙条纹和垂直的绿色葡萄牙矩形的设计,因为没有盾徽。
我还喜欢西班牙部分带有西班牙共和国国旗颜色的版本。

Luiz Caldeira
I don't even want to think about this. Portugal being forced to join Spain would be a nightmare. I hope most of us would agree it wouldn't happen without a fight.

我甚至不想考虑这个。葡萄牙被迫加入西班牙将是一场噩梦。我希望我们大多数人都会同意,如果没有斗争,这件事就不会发生。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


António Carvalho
They all seem too complex. Some of your ideas look nice, but they could benefit, if you droped the coat of arms.
But you, know, that's only my opinion. :)

它们看起来都太复杂了。你的一些想法看起来不错,但如果你放弃盾徽,它们可能会受益。
但你知道,这只是我的意见。

很赞 2
收藏