越南网友:科技助力中国建设超级水电大坝
2022-10-21 Soloni .Y 22265
正文翻译
Các kỹ sư sử dụng hàng loạt công nghệ tiên tiến để đảm bảo hoạt động an toàn cho dự án nhà máy thủy điện lớn thứ hai trên thế giới, Bạch Hạc Than.

工程师使用一系列先进技术来确保世界第二大水电站项目白鹤滩水电站的安全运行。


Nhà máy thủy điện Bạch Hạc Than ở Vân Nam.

在云南省的白鹤滩水电大坝

Nằm trên sông Kim Sa, đoạn thượng du sông Trường Giang ở tây nam Trung Quốc, nhà máy thủy điện Bạch Hạc Than là dự án lớn và phức tạp nhất thế giới đang trong quá trình thi công. Nhà máy trang bị 8 tổ máy phát thủy điện ở mỗi bên của đập, sản xuất tổng cộng 16 triệu kWh. Tính đến cuối tháng 9/2022, 12 máy phát đã đi vào hoạt động.

白鹤滩水电站位于中国西南部长江上游金沙江上,是世界上最大、最复杂的在建项目。该工厂在大坝两侧各配备八台水力发电机,总发电量为 1600 万千瓦时。截至2022年9月末,已有12台发电机组投入运行。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sau khi hoàn thành, Bạch Hạc Than sẽ là đập thủy điện lớn thứ hai trên thế giới về tổng công suất, chỉ xếp sau dự án đập Tam Hiệp ở tỉnh Hồ Bắc thuộc miền trung Trung Quốc. Ước tính điện sản xuất bởi nhà máy Bạch Hạc Than sẽ giúp tiết kiệm 19,68 triệu tấn than đá, tương đương cắt giảm 51,6 triệu tấn CO2, đóng góp đáng kể vào mục tiêu không thải carbon vào năm 2060 của Trung Quốc.

建成后,白鹤滩水电站总容量将成为世界第二大水电站,仅次于中国中部湖北省的三峡大坝项目。据测算,白鹤滩电厂发电可节省1968万吨煤,相当于减少5160万吨二氧化碳,为中国2060年实现零碳排放目标做出重大贡献。

Các kỹ sư đang sử dụng công nghệ định vị vệ tinh để đảm bảo độ chính xác của công tác thi công. Hệ thống vệ tinh định vị Bắc Đẩu do Trung Quốc phát triển đang hoạt động ở độ cao 20.000 km phía trên Trái Đất, theo dõi quá trình đổ xi măng và sẵn sàng báo động ngay cả chuyển động khác thường nhỏ nhất của thiết bị dùng để đổ 8 triệu tấn xi măng vào đập cao 289 m. Độ chính xác cao rất cần thiết nhằm đảm bảo đập cong này có thể chịu được áp suất nước lên tới 16,5 triệu tấn. Phần đỉnh hình vòm của đập nước kéo dài hơn 700 m. Con đập cũng được thiết kế để chịu động đất do nằm ở một trong những khu vực địa chấn của Trung Quốc.

工程师们正在使用卫星定位技术来确保施工工作的准确性。中国自主研发的北斗导航卫星系统在地球上空20,000公里的高空运行着,监测水泥浇筑过程,即使所用设备发生最轻微的异常移动,也随时准备报警。将800万吨水泥倒入289米高空坝中。需要高精度以确保这座弯曲的大坝能够承受高达1650万吨的水压。圆顶形的坝顶延伸700多米。由于位于中国地震带之一,大坝的设计还可以抵御地震。

Hai thách thức chính trong quá trình thi công là kiểm soát nhiệt độ của bê tông và ngăn chặn những vết nứt nhỏ nhất trên bề mặt. "Quá trình xây đập đòi hỏi đổ một lượng lớn bê tông. Phản ứng thủy hóa của xi măng trong bê tông sẽ sản sinh nhiệt, làm tăng nhiệt độ của bê tông sau khi đổ", Sun Minglun, kỹ sư ở tổ xây dựng, cho biết. "Nếu không kiểm soát hiệu quả nhiệt độ, các là không thể tránh khỏi".

施工过程中的两个主要挑战是控制混凝土的温度和防止表面出现最小的裂缝。“大坝施工过程需要浇筑大量混凝土,混凝土中的水泥水化反应会产生热量,使浇筑后的混凝土温度升高。”施工队工程师孙明伦说。“没有有效的温度控制,裂缝是不可避免的。”

Sun và cộng sự đang dùng một loại xi măng trộn đặc biệt giải phóng tối thiểu nhiệt lượng để xây đập Bạch Hạc Than và giảm nguy cơ nứt vỡ do nhiệt. Dự án mở ra tiềm năng sử dụng rộng rãi hơn xi măng ít tỏa nhiệt, theo Zhang Chaoran, cựu kỹ sư trưởng ở Tập đoàn dự án Tam Hiệp Trung Quốc.

孙和他的同事正在使用一种特殊的水泥混合物,这种混合物释放的热量最少,以建造白鹤滩大坝并降低了热裂的风险。中国三峡工程公司前总工程师张超然表示,该项目为更广泛地使用低热水泥开辟了潜力。

16 máy phát điện lắp bên dưới đập cũng ứng dụng công nghệ tiên tiến nhất. Các turbine được sản xuất bằng công nghệ kỹ thuật số thông minh và chính xác đến mức độ dao động quanh trục của chúng chỉ bằng bề rộng một sợi tóc. Hàng chục nghìn cảm biến được lắp đặt ở thân đập, thu thập dữ liệu về nhiệt độ, áp suất, môi trường và quá trình thi công bằng bê tông theo thời gian thực. Kỹ thuật viên có thể điều chỉnh dựa trên thông tin để đập hoạt động tốt.

安装在大坝下方的16台发电机也采用了最先进的技术。涡轮机的数字化制造非常智能和精确,以至于它们围绕轴的振动只有人类头发的宽度。数以万计的传感器安装在坝体中,实时采集温度、压力、环境和混凝土施工数据。技术人员可以根据信息进行调整,以保持大坝正常工作。

Dự án xây dựng đập Bạch Hạc Than có chi phí gần 24 triệu USD cho công nghệ xây dựng thông minh, theo Xu Weilin, thành viên Viện Hàn lâm Kỹ thuật Trung Quốc. Ông cho biết mô phỏng kỹ thuật số và công nghệ phản hồi dữ liệu đang thường xuyên theo dõi tình trạng của đập.

据中国工程院院士徐伟林介绍,白鹤滩大坝建设项目的智能施工技术耗资近2400万美元。他说,数字模拟和数据反馈技术正在定期监测大坝的状况。

Theo Global Times, siêu nhà máy thủy điện nằm trên sông Kim Sa, một nhánh của thượng lưu sông Dương Tử, có tổng chi phí xây dựng 220 tỉ nhân dân tệ (34,14 tỉ USD).

据《环球时报》报道,位于长江支流金沙江上的超级水电站总建设成本为2200亿元人民币(341.4亿美元)。

评论翻译
Ngọc Hà Nguyễn
Các kỹ sư Trung quốc giỏi thật! Rất nhiều lĩnh vực chứ không riêng gì cái này.

中国工程师真牛!在很多领域,不光是这个领域。

Bạn Đọc
kỹ sư Việt Nam cũng như các nước khác cũng giỏi vậy bạn.

越南和其他国家的工程师一样,也很优秀。

Joshua Nguyen
Vâng họ giỏi copy thiệt luôn á , nhìn giống y Hoover Dam của Mỹ.

是的,他们很牛,牛在盗版,我看起来很像美国的胡佛水坝。

macnhan
Nga và Mỹ đã làm hầu hết đập thuỷ điện trên những nơi có thể sản xuất năng lượng trên đất nước của họ từ hơn 100 năm trước. Ai đi qua Mỹ cũng biết đập hoover gần Las Vegas. Hay grand coulee ở Washington. Gần đây những nước đang phát triển như tq và Brazil xây những đập lớn hơn ở những nơi thiên nhiên ưu đãi nhưng chỉ mới bắt kịp các nước phát triển 100 năm trước. Mỗi lần nói đến dẫn đầu buồn cười lắm. Những kỹ sư tq làm những công trình này 30 năm trước được tham quan đập Hoover mặt cứ trố như sao

100多年前,俄罗斯和美国在本国可发电的地方建设了大部分像这样的水电站大坝。去过美国的人都知道拉斯维加斯附近的胡佛大坝,或是华盛顿的大古力大坝。中国和巴西等发展中国家在得天独厚的地方建造了更大的水坝,但才赶上100年前的发达国家。每次说到他们领头就觉得好笑,30年前做这些工程的工程师参观胡佛大坝的时候满脸瞠目结舌

nicktu1985
@Joshua Nguyen: Số 1 và 2 đều thuộc tq, trong đó số 1 đã làm cách đây hơn chục năm, vậy bạn cũng nói được là copy, công nhận cuồng thật

@Joshua Nguyen: 1号和2号都属于中国,其中1号是十多年前做的,这你都说盗版,属实有点狂妄。

homthu1985
@nicktu1985: to nhất chẳng qua vì họ muốn làm to nhất chứ không phải vì chỉ họ mới có thể làm được công trình to, giống như Stalin trước đây cũng từng ra lệnh làm những công trình to nhất thế giới. kỹ sư TQ rất giỏi, nhưng đại đa số công nghệ mà họ xài là nhập khẩu từ Âu Mỹ Nga chứ không phải họ phát minh ra. Ngoài ra, thủy điện tuy giúp giảm phát thải nhưng hủy diệt môi sinh và tài nguyên lịch sử văn hóa rất lớn, chưa kể những hạn chế khác nên các xứ văn minh hiện nay rất hạn chế phát triển thủy điện, thủy điện quy mô lớn lại càng nên hạn chế.

@nicktu1985:做最大的只不过是因为他们想做最大的而已,而不是因为只有他们才能到最大的工程,就像斯大林以前也下令做世界上最大的建筑一样。中国工程师很厉害,但他们使用的大多数技术是从欧美、俄罗斯引进的,而不是他们自己发明。此外,水电站虽然有助于减少排放,但对生态环境和文化资源产生巨大破坏,更不用说其他限制,所以当今文明地区对大型水电站的发展愈加限制。

annv0389
@Joshua Nguyen: Ở địa hình như vậy cái đập nào chả được tính toán xây cong, còn cong bao nhiêu phụ thuộc vào áp lực nước và sự chịu đựng của vách hai bên. Tôi cũng nể suy nghĩ của các bạn thật, làm gì có ai đi sao chép cái đập nước về làm trên địa chất của mình.

@Joshua Nguyen: 在这样的地形环境下,没有哪个大坝是不计算弯度的,至于弯多少度取决于水压和两侧墙壁的承受强度。我也是服了你们的想法,这东西没有人会去抄袭建在自己土地上的。

Trieu Dinh
@nicktu1985: Nhưng Hoover là hình mẫu cho các đập vòm tiên tiến hiện đại. Đó mới là đập sử dụng công nghệ vượt trước thời đại của chính nó, mặc dù xây gần 100 năm trước nhưng thiết kế và mỹ thuật thuộc vào hạng kinh điển rồi. Và người ta xây chỉ trong 5 năm, ở môi trường sa mạc

@nicktu1985:但胡佛是现代先进的拱型水电站典范。这才是一个超越时代技术的大坝,虽然建于近100年前,但设计和美感堪称经典;而且人们只在短短五年内就建好了,在沙漠环境中建造。

Ngọc Hà Nguyễn
@Joshua Nguyen: Quan trọng là công nghệ bạn ơi

@Joshua Nguyen:重要的是技术,伙计!

Linh nguyễn
@Bạn Đọc: Vâng kỹ sư Việt rất giỏi

@Bạn Đọc: 是的,越南工程师很牛叉

Khanh vi trung
@nicktu1985: Nước nào phát minh ra điện? Trung quốc à? Nước nào thiết les và xây đập thuỷ điện đầy tiên thế giới? Trung quốc à? Cuồng TQ cũng phải biết nghĩ tí

@nicktu1985:哪个国家发明了电?中国啊?哪个国家首建了水电站?中国啊?中国脑残粉也要懂得动动脑子吧。

SANA
Trung Quốc rộng lớn, dân số đông nhất thế giới nên làm những công trình vĩ đại! Đến cả Vạn Lý Trường Thành gần 3000 năm tuổi bây h vẫn là 1 kì quan của cong người!

中国土地辽阔,人口最多,所以能做伟大的工作!连距今3000年的长城现在还是人类的奇迹!

Py Father
Thật khủng khiếp Trung Quốc, và khâm phục họ nữa. Đúng là "đất nước trung tâm cùng là trung tâm của thế giới"

太“恐怖”了中国!也很钦佩他们。诚然是“中心国家也是世界的中心”

santotvietnam
Càng ngày càng nể phục trung quốc, quá giỏi

越来越佩服中国,太优秀了

khanhdung19011995
Tuy xây đập ảnh hưởng đến hệ sinh thái. Nhưng con người dù xây hay ko thì cũng đang tàn phá thiên nhiên hằng ngày rồi .trong lúc đó 1 con đập lại giúp tiết kiệm hàng trăm triệu tấn than đá khả năng có lợi cho mẹ thiên nhiên hơn

虽然大坝建设影响生态系统。但是,人类无论建造与否,每天都有破坏自然环境的行为发生;而其中一个大坝则节省了数亿吨煤炭,可能更有利于大自然。

hoan hugn
Nâng cao tiết diện tiếp xúc, và thiết kế cong chịu lực để đập khoẻ hơn

增大接触面,并设计好承重弯度让大坝更好些。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Van Dinh To
Châu Âu và Mỹ đã chứng minh xây đập làm thay đổi thời gian của dòng chảy. Lúc cần giữ nước lúc thì xả lũ để giữ đập. Làm thay đổi môi trường sống của các loài thủy sinh. Nó còn lưu giữ trầm tích, phù sa chôn vùi đá dưới đáy đập.

欧洲和美国已经证明,大坝建设改变了水流的时间。有时要蓄水,有时要泄洪以维护大坝。改变水生生物的栖息地,还有积集很多沉积物和淤泥混沙石埋藏在大坝底部。

annv0389
Họ lắp cống có miệng hút đáy ở khắp nơi, xả lũ đến đá còn bị hút ra chứ phù sa lắng làm sao được .
Còn bạn bảo năng lượng nào không ảnh hưởng đến hệ sinh thái kể mình nghe. Làm điện hạt nhân thì nước sông làm mát đến cá cũng chả có mồi mà gặm đến tảo còn chả sống nổi, điện mặt trời thì che phủ hết diện tích lớn nên chả còn cây chỉ trồng được cỏ, điện gió thì cũng chả khác gì xây những hòn núi làm cản trở việc đưa hơi nước vào đất liền, điện thủy triều còn ảnh hưởng ác hơn nữa, có chăng không dùng thì may ra không ảnh hưởng.

他们有在底部设置了很多吸水口,泄洪时石头都能被吸出来,淤泥怎么能沉着下来。
你告诉我有哪种能量不会影响生态系统?作核电,河水冷却到连鱼都没了饵料,啃到藻类都活不下去;搞太阳能覆盖了大面积,根本没有植物能存活;风电无异于建造阻碍蒸汽进入陆地的山丘;潮汐发电负面影响更大,如果不用倒还好没有什么影响。

HoangHoa
Tác động đến môi trường, an sinh xã hội của dự án thủy điện là vô cùng lớn nhưng khi triển khai dự án thì cũng có phần đánh giá tất cả các khía cạnh rồi, cân đo đong đếm lợi ích của cái nào lớn hơn thì lựa chọn. Hiện tại thì chắc cũng chưa có nguồn năng lượng nào thay thế được. Thủy điện, nhiệt điện là chính rồi, năng lượng gió và năng lượng mặt trời thì chi phí đầu tư ban đầu lớn nhưng chất thải phát sinh cũng gây ô nhiễm không kém, nói sạch thì cũng không hẳn là sạch. Còn hạt nhân thì chắc không rồi. Hihi.

水电项目对环境和社会民生的影响无比巨大,但项目实施时,也要对各方面都有一定的评判,衡量哪个角度的利益更大就可以做出相应的选择。现在应该还没有其他的替代能源。水电、热电为主,风能和太阳能的初始投资成本大,排放也同样具有污染,说干净也不一定干净。但核电肯定就不是啦,嘻嘻嘻
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hoàng Thanh
Nhiệt điện thì kêu đốt than, đốt dầu làm thải khí CO2, ô nhiễm không khí. Điện mặt trời thì kêu 20 năm nữa xả rác tấm pin năng lượng ra làm ô nhiễm nguồn nước. Điện gió thì cũng tương tự như điện mặt trời, cũng xả rác các cánh quạt sau 20-25 năm sử dụng. Thuỷ điện thì như bạn nói. Vậy nên dùng cái gì để sản xuất điện bây giờ? Mời bạn tư vấn xem.

热电就说烧煤、烧油排放二氧化碳污染空气。太阳能发电就说要20年后扔掉的动力电池板的垃圾会污染水源。风力发电也类似于太阳能,使用20-25年后螺旋桨也得作废。水电站就像你所说的那样。所以现在应该用什么来发电呢?请咨询答复一下。

Congthanh123
Nhà môi trường học lại lên tiếng. Search Google cho bạn luôn nhé.
Hoa Kỳ là nước sở hữu nhiều đập thứ hai trên thế giới, chỉ sau Trung Quốc. Theo khảo sát của Công binh Lục quân Hoa Kỳ (USACE), trên toàn nước Mỹ có khoảng 79.000 con đập chưa kể các dự án nhỏ không được liệt vào danh sách.
Chỉ là làm bé, không làm được to như Trung Quốc

环境学家又发言了。谷歌搜索给你搜!
美国是世界上拥有大坝的数量第二大的国家,仅次于中国。根据美国陆军工兵集团军(USACE)的调查,美国全国约有79000座大坝,更不用说还没有列入名单的小项目了。
只是做小,做不了像中国那么大

Vân
"Ước tính điện sản xuất bởi nhà máy Bạch Hạc Than sẽ giúp tiết kiệm 19,68 triệu tấn than đá, tương đương cắt giảm 51,6 triệu tấn CO2" Cái đống này xả ra môi trường thì cũng thay đổi môi trường sống của hàng ngàn loài trên thế giới. Nếu muốn chứng minh các mặt tiêu cực của các dạng sản xuất năng lượng thì loại nào cũng có lợi-hại.

“据测算,白鹤滩电厂发电可节煤1968万吨,相当于减少二氧化碳5160万吨。”这堆气体排放到环境中,也会改变世界上成千上万物种的栖息地。如果要证明能源生产形式的消极面,那么任何一种能源都有利弊。

truongkimngau8
Châu âu và Mỹ lúc nào cũng chứng minh cái này cái kia,trong khi họ làm ai nói họ vậy bạn?

欧洲和美国总是要证明这个那个,他们自己做的时候由谁来说他们呢?

Phạm văn Công
Nhìn kiến trúc khá giống với đập Hoover

这看起来与胡佛大坝非常相似。

crysts96
trước đây mình có xem một clip về giải nhiệt khi xây bê tông đập thủy điện, có một cách là trộn xi măng với nước lạnh gần 0 độ, cũng giảm được khá nhiều nhiệt lượng tỏa ra

我以前看过一段有关水电站大坝混凝土浇筑的解热视频,有一种方法是将水泥与近0度的冷水混合,也能减少大量散发的热量。

Minh Thư
8 triệu tấn xi măng bạn ạ. Cách đó chỉ có thi công vào mùa đông ở vùng lạnh.

800万吨水泥噢伙计,那个方式只有冬天在寒冷地区施工才行。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


crysts96
@Minh Thư: họ làm một hệ thống làm lạnh nước ở đó luôn, chờ mùa đông mới xây thì chi phí mới cao đó

@Minh Thư他们直接在那里做一个制冷水系统,等冬天再建的话,成本才高呢。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Minh Thư
@crysts96: 8 triệu tấn xi măng thì cần bao nhiêu triệu tấn (m3) nước hả bạn? Công suất nhà máy để làm lạnh về 0 độ khối lượng nước đó lớn đến mức nào? Còn nguồn điện cung cấp vận hành nhà máy nữa.

@crysts96:800万吨水泥需要多少百万吨(立方米)的水?这体量的水冷却到零度那功率得有多大啊?还有电力供应呢!

crysts96
@Minh Thư: đã bảo là trong dự án đập kia người ta làm thế, chứ có bảo phải trộn mấy triệu khối nước lạnh đâu, bạn phản biện cái gì thế?

都说在那个大坝工程里人家是这么做的,没说要混合几百万立方冷水,你反驳什么呢?

khoi hanh
Lại thủy điện,chưa sợ.

又是水电,还不怕么!

Joshua Nguyen
Công nhận TQ giỏi copy thiệt luôn á. Nhìn giống y như Hoover Dam của Mỹ.

承认中国擅长抄袭噢!看起来像美国的胡佛大坝。

lacdauba8
Mỹ cũng từng copy chiến hạm Dreaghnoud của Anh ,tên lửa V 2 của Đức ,có khác gì ..cấu trúc cái đập thủy điện nào không giống nhau, qua xem đập thủy điện Dnieper của Ukraine đi

美国还曾抄袭过英国的“Dreaghnoud”战舰、德国的V2导弹,这也没啥两样。哪个水电站大坝结构不一样?看看乌克兰的第涅珀河水电站大坝去吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nguyen Tran
Copy cũng không sao, làm được và làm hơn nữa mới phải đáng khâm phục

抄袭也没关系,能做和能超越过去才值得钦佩。

nguyenhuuthong07081988
Đập thủy điện lớn trên thế giới h nước nào mà ko thiết kế vòm để chịu lực mà phải copy

世界上的大坝,现在哪个国家不能设计拱顶承重的还要去抄袭啊?

很赞 9
收藏