QA问答:为什么英国新任首相里希·苏纳克比王室还要富有,他赚了多少钱?
2022-11-01 xky 6819
正文翻译

Why is Rishi Sunak, the new prime minister of the United Kingdom, richer than even the royal family, and how much does he earn?

为什么英国新任首相里希·苏纳克比王室还要富有,他赚了多少钱?

评论翻译
Mark Harrison
He married a rich woman - Akshata Murthy.
She owns just under 1% of Infosys… the company that her father founded.
Infosys is currently worth about 76.58 billion, so her 0.93% gives her about £730,000,000.
The rest of her money comes from other investments, including several businesses she founded.
As Prime Minister, Rishi gets £163,000 a year.
If I’ve calculated correctly, it would take him 4,397 years of saving 100% of his salary to match his wife’s inheritance.

他娶了一个富有的女人——阿克莎塔·穆尔西。
她拥有她父亲创办的Infosys公司不到1%的股份。
Infosys目前的价值约为765.8亿英镑,因此她的0.93%的股份大约是7.3亿英镑。
她的其余资金来自其他投资,包括她创办的几家企业。
作为首相,里希每年能拿到16.3万英镑。
如果我计算正确的话,他需要4397年的时间将工资的100%存起来,才能与妻子继承来的财产相匹配。

Mike Richmond
And that’s just her wealth while her father is alive. She has a brother, and could, I suppose, expect another billion or two in time, depending on her father’s plans for philanthropy.

这只是她父亲在世时给她的财富。她有一个哥哥,我想,依照他父亲对她的慈爱,她应该还能获得十亿或二十亿。

Karim S.
Rishi isn't exactly poor either. He had a pretty successful career in investment banking and the hedge fund world; I think he should've made at least 10 million or so given the positions he held.

里希也不算穷。他在投资银行和对冲基金界有着相当成功的职业生涯,考虑到他所担任的职位,我认为他应该至少赚了1000万左右。

Helen Storer
He’s definitely married up. Can’t say i blame anyone who does that.

他确实结婚了。我们没有道理去责怪别人这么做。

Zoë Sumra
He's a hedge fund man who went to Winchester and is happy to report he has no working class friends. He and his wife are both upper middle.

他是一名对冲基金经理,曾去过温彻斯特,很高兴地表明他没有工薪阶层的朋友。他和他的妻子都是中上阶层。

Erich Winkler
I get a bit confused by British class terms sometimes. Anything that is fancy and expensive is referred to as middle class and anything that is really posh is upper middle class.
Surely a family with a collective net worth in the hundreds of millions, who are also elites by any cultural standard in the UK (one is literally the head of government) would qualify as just being upper class?

有时我对英国的阶级术语有点困惑。任何花哨和昂贵的东西都被称为中产阶级,任何真正时髦的东西都是中上层阶级。
当然,一个拥有数亿总资产的家庭,按照英国的文化标准来看,他们都是精英(一个还是政府首脑),他们有资格成为上流社会成员吗?

Becky Comer
He’s not in the House of Lords which is for those with titles. He’s prime minister in the House of Commons. The clue is in the name (common).
in the U.K. wealth does not confer class. He’s definitely middle class but just wealthier than most due to his marriage. His wife is also not upper class. Sunak’s dad was a GP, a nice middle class profession. Mhurty’s dad founded a business , that also doesn’t elevate him beyond middle class.
They’re both very solidly middle but just financially wealthier. We have utterly lower or working class footballers and actors who earn an absolute fortune but it doesn’t buy them class. We have aristocrats and upper middle class people who are as cash poor and asset poor as anyone.

他不在上议院,上议院是给有头衔的人的。他是下议院的首相。线索在名字(不带头衔)中。
在英国,财富并不代表阶级。他绝对是中产阶级,但由于他的婚姻,他比大多数人都富有。他的妻子也不是上流社会。苏纳克的父亲是一名全科医生,一个不错的中产阶级职业。阿克莎塔的父亲创办了一家公司,这也不能让她超越中产阶级。
他们都是非常稳健的中产阶级,但是在经济上比普通中产阶级更富有。我们还有完全属于低阶层的、工人阶级的足球运动员和演员,他们赚了很多钱,但是这并不能改变他们的阶层。我们有贵族和中上阶级,他们可能和普通人一样没有现金,没有资产。

Erich Winkler
I’ve never heard upper class used as an equivalent to peerage. It’s an old system but it’s not a hierarchical

我从未听说过上流社会就代表贵族。这是一个古老的系统,但它不是一个等级制度。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Oliver Ford
The equivalent of “upper class” in India would likely be old brahmin families, or ex-maharajah families in the old Princely States. By that definition I don't think his wife's family are upper class?

在印度,“上流社会”大概指的就是古老的婆罗门家族,或前王公家族。根据这个定义,我不认为他妻子的家庭是上流社会。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alex Vadamal
His wife is unequivocally not ‘middle class’; she’s not British, and isn’t classified by British internal conventions. And those conventions themselves are nowhere near as rigid as half the commenters seem to think.

他的妻子显然不是“中产阶级”,她不是英国人,也不属于英国内部惯例。而这些惯例本身远没有半数评论员所想的那么僵硬。

Sudha Rajendran
Can you have upper class poor? Its caste then. You should say he’s not upper caste in Britain even though he might be upper caste in India and his wife certainly is as a Brahmin.

上层阶级会穷吗?它的种姓决定了。你应该说他在英国不是上层阶级,尽管他在印度可能是上层阶级,而他的妻子当然是婆罗门教徒。

Andy Kersley
Class and money are not related.
You can have millions and be working class, you can be as poor as the church mouse and be upper class.
Just because someone is loaded doesn't mean they are upper class.

阶级和金钱无关。
你可以拥有数百万,却是工人阶级,你可以像教堂里的老鼠一样穷,却是上流社会。
仅仅因为有人很有钱并不意味着他们是上流社会。

Roger W
Ignore it. It's a thing of the past. The only people who go on about class are just driven by envy and an inferiority complex.

忽略它。这已经是过去式了。唯一继续搞这一套的人只是被嫉妒和自卑所驱使。

Kalman Bucy
In British terminology, there is a difference between the nobility, who are the traditional “upper class”, and those who are simply rich, but whose fortune is based on a trade. Generally speaking, the aristocracy, whose money comes from landed estates (at least for those families who still have them), is now poorer than wealthy businessmen, but aristocrats still have a higher social standing than the latter in the UK class system.

用英国的术语来说,贵族是传统的“上流社会”,而那些仅仅是有钱的人,他们的财富是以贸易为基础的,这两者之间是有区别的。一般来说,贵族的钱来自地产(对那些仍然拥有地产的家庭来说),他们现在比富商更穷,但贵族在英国阶级体系中的社会地位仍然高于富商。

Tsien-Hsin Yu
Upper “middle”?

高于“中产阶级”的阶级?

Zoë Sumra
I see no aristocratic titles. He and his parents worked, and his wife's fortune is from trade. Upper middle.

我不认为他们是贵族。他和他的父母都工作过,他妻子的财富来自贸易。中上阶级。

Alex Vadamal
His wife is unequivocally not ‘upper middle’; she’s not British, and isn’t classified by British internal conventions (which themselves aren’t nearly as rigid as you seem to think they are - plenty of people who work and are of high birth, and people with wealth and the right schooling and background, but no aristocratic ancestry, are ‘upper’).

他的妻子显然不是“中上阶级”;她不是英国人,也没有按照英国的内部惯例来分类(这些惯例本身并不像你想象的那么严格——很多工作过和出身高的人,以及有财富、受过良好教育和背景但没有贵族血统的人,都是“上层阶级”)。

Shree Vardhan Mundhra
He said that in 2001. He was 21. He was just stating what was fact at the time, not that it was good or bad to have such friends.

“我没有工薪阶层朋友”,这句话是他2001年说的,那时他21岁,他只是在陈述当时的事实,并没有表述这是好事还是坏事。

Kalman Bucy
That quote is being reported unfairly. If you listen to the interview, it is actually about how a kid from an unconventional background (a South Asian immigrant family) managed to go to a school like Winchester and then go to Oxford. Rishi says that his friends (at school) were aristocrats and upper class, which is probably true , but, in the sequel, he immediately says that he also mingled with other kids from “state schools” who applied to Oxford and that they “were surprised” that know that “someone like him” had gone to Winchester.

这句话被不公平地报道了。如果你听了采访,实际上是关于一个来自非传统背景(南亚移民家庭)的孩子如何设法去温彻斯特这样的学校,然后去牛津。里希说,他的朋友(学校里的)都是贵族和上流社会人员,这可能是真的,但在续集中,他立即表示,他还和其他申请牛津的“州立学校”的孩子混在一起,得知“像他这样的人”上了温彻斯特,他们“很惊讶”。

Someone Accidentally
If you marry for money……you’ll surely pay for it.

如果你为了钱结婚……你一定会为此付出代价的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Narayanan Srinivasan
No. I think only you want him to pay for it. Jealous much?
No one is stopping you from marrying a rich woman… or man lol. Better yet, stop dwelling on Rishi and make your own goddamn money.
Problem solved.

不,我想只有你想让他付出代价。你是嫉妒吗?
没有人会阻止你和一个有钱的女人结婚……有钱的男人也可以啊,哈哈。别再纠缠里希了,去挣你自己的钱,不是更好吗。
问题解决。

Morpheus
The above comment said in general. Why are you making it personal?

上面那个评论是从总体上来说的,你为什么要把它变成针对里希个人的?

Narayanan Srinivasan
lol I don’t make these things personal. now why are you getting worked up? are people not allowed to comment here?

呵呵,我不会把这些事情说成是针对个人的。现在你为什么这么激动?不允许人们在这里发表评论吗?

Morpheus
You are well within your rights to comment whatever you want as user of this site. But you did try to reply to his comment about general population with personal accusation.

作为本网站的用户,您有权评论任何您想要评论的内容。但你确实试图表示那个评论是针对个人的,而不是针对普遍状况的。

Narayanan Srinivasan
It was a bit caustic because it was meant for effect. Oh well, I apologize to that guy for any offense. Not my intention at all.

是有点刻薄,但我那都是为了效果。哦,好吧,我为我冒犯了那个家伙而道歉。这真不是我的本意。

Debsy Opperman
Sounds an awful lot like jealousy to me. Surely he must be judged on results. He was a fine chancellor of the exchequer when juggling the finances during the pandemic.
he’s an incredibly gifted man financially, he’ll do the number crunching and act accordingly. I couldn’t give a fig about him married into money. As long as he does the job, I honestly don’t care.

对我来说,这听起来像是嫉妒。我们必须根据结果来评判里希。在大流行期间,作为一个财政大臣,他处理财政问题非常出色。
他在经济上是一个非常有天赋的人,他会做出数字运算,然后采取相应的行动。我一点也不在乎他娶了个有钱人。只要他做好自己的工作,我别的都不在乎。

Morpheus
Actually way of thinking is different here. She married up. I mean if the guy had political connection and had plans to enter politics during time of marriage. She did a smart investment. Power is seen greater than money.

实际上,这里的思维方式不同。她和他结婚了。我的意思是,如果这家伙有政治关系,并计划在结婚期间从政。那么,她做了一笔明智的投资。权力大于金钱。

Maria Caruana
I do not envy him one bit, because as long as one meet his dues, I mean as long as one has a roof over his head, eat well and have no debts, what does one need anything else. In the end we all go six feet under or get burnt.

我一点也不羡慕他,因为一个人只要能偿还他的债务,我的意思是一个人只需要一个屋顶就好了,吃得好,没有债务,他还需要什么。最后,尘归尘土归土,都会被火化。

Andy Thomas
Yes but a few nice holidays in a tropical climate, nice house in a low crime area, not worrying about bills and being able to afford to time time off are good.
Money buys freedom, unless you choose to take on a high profile role like PM of course

你说得对,但是,在热带度过几个美好假期,在犯罪率低的地区买一栋漂亮的房子,不用担心账单,而且有时间休息,都非常棒。
金钱可以换来自由,除非你选择扮演像首相这样的高调角色。

Nitish Lakhanpal
I remember a guy who was buried with all his wealth converted into cash and gold surrounding the coffin. The guy who took his wealth along to heaven / hell

我记得有一个人被埋葬时,他的所有财富都被转换成了现金和黄金围绕在棺材周围。那是个把财富带到天堂/地狱的人。

Natalie Pfeffer
I find it strange that there seems to be so much negative interest in Rishi Sunak's wealth, as if it has some bearing on his suitability to run the country. I would be far more concerned if he were ‘not' clever financially. I want someone who knows their way around the economy and has a real chance of bringing us back on track. To my mind, he has proved he probably has what it takes. His or his wife's income should never have been made so much of. Just let him get on with the damn job.
How come, in the States, it is practically a prerequisite to be filthy rich or you won't have a cat's chance of getting anywhere near the top slot?

我觉得奇怪的是,人们似乎对里希·苏纳克的财富有如此多的负面兴趣,似乎这与他是否适合管理国家有一定关系。如果他在经济上“不聪明”,我会更加担心。我想要一个对经济了如指掌的人,并且有真正的机会让我们回到正轨。在我看来,他已经证明了他有能力。否则的话,他或他妻子的收入本不该如此高。让他继续做那该死的工作。
为什么,在美国,成为一个肮脏的富人实际上是一个先决条件,否则你就没有机会接近顶级职位?

Andy Dawson
There's no doubt that most of the Sunak's money is his wife's — but don't underestimate Sunak himself. Three years at Goldman Sachs, then about a decade working for various hedge funds (including being a founding partner in one).based in that, I'd be surprised if he's not worth £50–100 million in his own right

毫无疑问,苏纳克的大部分钱都是他妻子的——但不要低估苏纳克本人。在高盛工作了三年,然后为各种对冲基金工作了大约十年(包括成为了一家对冲基金的合伙人)。基于这一点,如果他自己的身价不到5000万至1亿英镑,我会感到惊讶。

Hunter Johnson
I have a feeling Infosys just became a bit more valuable.

我感觉Infosys变得更有价值了。

Dadoo
Infosys does, naturally, have one of its two offices in Africa in,………….. Rwanda!. Make of that what you will.

当然,Infosys在非洲的两个办事处之一位于…………卢旺达!你想怎么做就怎么做。

Paul Challenor
Kenya was celebrating Rishi's Kenyan heritage, with newspapers saying Kenya had taken over the British Empire, and that it was a Barak Obama moment

肯尼亚正在庆祝里希的肯尼亚血统,报纸称肯尼亚接管了大英帝国,这是巴拉克·奥巴马时刻。

Anand Gupta
Surprise surprise…Watch Indian news channels too…we are ahead of Kenya in taking the credit. LOL

令人惊讶的是…看印度新闻频道…我们领先于肯尼亚。哈哈哈哈

Nitish Lakhanpal
What about Pakistan? They have dug his ancestry back to that era when the damn country did not exist

巴基斯坦呢?他们把他的祖先追溯到那个该死的国家不存在的年代。

John Sankus
What does the fact that this company has two offices in Africa have to do with anything?

这家公司在非洲有两个办事处,这有什么关系?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Cynthia Morris
His father in law may have some financial interests in Rwanda that may be lucrative to him if the UK use Rwanda for the immigration problem we have.

他的岳父可能在卢旺达有一些经济利益,如果英国利用卢旺达解决我们的移民问题,这些利益对他来说可能是有利可图的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


James Potter
They have offices in 54 countries. What's your point?

那家公司在54个国家设有办事处。你的观点是什么?

Dadoo
But only two on the continent of Africa.

但非洲大陆只有两个。

Adey Hill
What should we make if it?

如果这样,我们应该做什么?

Ashton Bear
One has to be stupid of galactic proportions or a psychopath to lie in social media about something which can easily be found.
In Africa Infosys has office in South Africa and Mauritius.

一个人必须蠢出银河系,或者是一个精神病患者,才会在社交媒体上,对容易被发现的事情撒谎。
在非洲,Infosys在南非和毛里求斯都设有办事处。

David Browne
What is there to make of it?

这是怎么回事?

Trish Smith
I would have thought his extreme wealth would be reassuring. He isn’t in politics for the money. Unlike Joe Biden who has become a multimillionaire through dodgy deals with foreign powers who are our enemies.

我本以为他的极端财富会让人放心,他从政不是为了钱。与乔·拜登不同的是,他通过与我们的敌人,一个国外的大国,进行狡猾的交易,而成为千万富翁。

Morpheus
You are forgetting the speciality of money. No matter how much you have, you always want more.

你忘了钱的特殊性。不管你有多少,你总是想要更多。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Drew Jones
Except as we have seen with Trump, just because the leader is independently wealthy doesn’t mean that they aren’t so corrupted by greed that they will abuse the position to further enrich themselves.

就像我们在特朗普身上看到的那样,仅仅因为这位领导人是富有的,并不意味着他们不会因为贪婪而腐败,以至于他们会滥用这个职位来进一步充实自己的荷包。

A A
I guess their networth doubled just by the news of Sunak being prime minister of GB, from now on sky is the limit for their empire.

我猜,苏纳克仅仅因为成为英国首相的消息,就已经让净资产就翻了一番,从现在起,天空就是他们帝国的极限。

Shree Vardhan Mundhra
He has some money himself but yes, the big figure quoted is his wife’s money she has received largely from her father.

他自己也有一些钱,但是的,引用的那个大数字是他妻子的钱,她主要是从父亲那里得到的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Shalal S
He and his wife have been quoted to have a net worth of £730 million. So richer than the net worth of any individual in the Royal family; but if you look at the total assets of the ‘firm’ they are worth £28 billion

据报道,他和妻子的净资产为7.3亿英镑。比皇室中任何一个人的净资产都富有;但如果你看看“公司”的总资产,它们价值280亿英镑。

Venkata Rao
Lord Mountbatten’s financial security depended entirely on his wife Edwina who was far richer than him. Same thing with Sunak. He is rich because of his wife.

蒙巴顿勋爵的经济安全完全取决于他的妻子埃德温娜,她比他富有得多。苏纳克也一样。他因妻子而富有。

Connie Toong
Rishi Sunak riches was earned and he did not con anyone to get rich, unlike Trump.

里希·苏纳克的财富是赚来的,不像特朗普那样,里希没有欺骗任何人来致富。

Alex Steinberg
He doesn't need to worry about that as long as she keeps enjoying his dick.

只要她一直喜欢他的鸡鸡,他就不必为此担心。

Ellen Wilson
I am sure he will be able to relate to the poor and downtrodden.

我相信他一定能够与穷人和被压迫者相处。

Mark Harrison
What’s your point?
Are you just one of those people who believes that no wealthy person can have empathy?

你的观点是什么?
你是那些认为有钱人就是没有同情心的人之一吗?

Kanthaswamy Balasubramaniam
Is he?
The Royal Family Trust is valued at 49.1 Billion Pounds
The Scottish Aberdeen Royal Trust is valued at 25.4 Billion Pounds
The Welsh Royal Trust is valued at 5.8 Billion Pounds
The Monarch Private Estate is valued at 2.86 Billion Pounds
Thus the Royal Family is worth 83.16 Billion Pounds
And that is solid investments, Land, Territories, Solid Companies etc.
This isnt even the Taxpayer money that funds the Royal Lifestyle and pays them their Salaries

是这样吗?
英国皇家信托基金价值491亿英镑。
苏格兰阿伯丁皇家信托基金价值254亿英镑。
威尔士皇家信托基金价值58亿英镑。
君主私人地产价值28.6亿英镑。
因此,王室价值831.6亿英镑。
这是可靠的投资、土地、领土、可靠的公司等。
这可不是用纳税人的钱来资助皇家的生活方式,并支付他们薪水。

By Contrast - Rishi Sunak declared his net personal income to be 5.97 Million Pounds for 2021–22 and a net personal worth of
46.2 Million Pounds - Hedge Fund Capital Profit Share
104 Million Pounds - Equity Holdings of Hedge Fund
In addition his wife Akshata Murthys income was declared as
83 Million Pounds - Dividends from Infosys for 2021–22
Plus her shareholding in Infosys is worth 724 Million Pounds
Thus Sunak Familys Net Worth is around 874 Million Pounds
The Royal Familys Net worth is around 8400 Million Pounds
Ten times Higher!!!
Still its an enormous enormous amount , making him the second richest British Prime Minister of all time & the Richest British PM of the 20th and 21st Centuries
His Salary - 256000 Pounds including all allowances

相比之下,里希·苏纳克宣布2021至2022年间他的个人净收入为597万英镑,个人净资产为:
4620万英镑——对冲基金资本利润份额;
1.04亿英镑——对冲基金的股权持有;
此外,他的妻子Akshata Murthys的收入被宣布为:
8300万英镑——2021-2022年Infosys股息;
加上她在Infosys的股份价值7.24亿英镑;
因此,苏纳克家族的净资产约为8.74亿英镑;
皇室家族的净值约为84亿英镑。(译注:对比上面的数据,好像少了个0)
高十倍!!!
这仍然是一个巨大的数字,使他成为有史以来第二富有的英国首相和20世纪和21世纪最富有的英国总理。
他的工资是256000英镑,包括所有津贴。

Bernadette Bowles
He isn’t. His wife may well be.
He is certainly a rich man in his own right, and a self-made one; his parents, a doctor and a pharmacist, were quite well off but not ultra-rich. He made his wealth in the City, though nothing like that amount; and later married an Indian heiress.

他不是。他的妻子很可能是。
他当然是个有钱人,而且是个白手起家的人;他的父母是一名医生和一名药剂师,家境相当富裕,但并不富有。他在城里发了财,尽管没有那么多;后来娶给了一位印度女继承人。

很赞 1
收藏