
正文翻译

銭湯を利用するなかで、こんな「疑問」を持った経験はありませんか?
在使用澡堂的时候,有没有这样的“疑问”的经验呢?
ツイッターから:「女湯に男性清掃員はダメで、男湯に女性清掃員はOKは本当にナゾ」
推特上说:“女浴池里不能有男性清洁工,男浴池里可以有女性清洁工,这真是个谜。”
男性なら、男湯にもかかわらず、洗面器の片付けなどに女性の従業員が入ってきたという経験、ある人も多いのではないでしょうか。
相信很多男性都有这样的经验,明明是男浴池,但是有女性清扫工进来收拾洗脸盆的。
調査によると、女性従業員が男湯を清掃している施設は44%に上るといいます。
据调查,出现女性员工清扫男浴池现象的设施占所有设施的44%。
また、男性利用者の3人に1人は、「同性に清掃してほしい」と感じているとの調査結果も。
另外,调查结果显示,每3名男性使用者中就有1人觉得“希望浴池由同性清扫”。
銭湯の利用者:「恥ずかしいという気持ちはあります。一瞬、こちらとしても驚いてしまう。お風呂やサウナを純粋に楽しむという意味で、できれば分けたほうがいいのではないかと思う」
澡堂的使用者:“有种不好意思的感觉。本来是来享受泡澡和桑拿,突然来一下很让人担惊受怕。如果可能的话还是分开比较好。”
こうした声に、施設側のスタッフは…。
对于这样的声音,设施方面的工作人员作何感想呢。
前野原温泉さやの湯処 吉岡隆男さん:「男性の風呂場に女性のスタッフが入ってくることに対して、ちょっと嫌だなと思われる方が増えてきている。それも踏まえまして男性は男性の風呂場を、女性は女性の風呂場をしっかり見ていこうと」
前野原温泉的温泉处吉冈隆男:“对于女性工作人员进入男性的浴室,越来越多的人觉得有点讨厌。在此基础上还是最好,男性清扫员对应男性的浴室,女性清扫员对应女性的浴室。”
この施設では、これまで女性の従業員が営業中の男湯の清掃に入ることがありましたが、現在は、すべての時間帯に男性と女性を配置するようにしました。
在这个设施里,之前女性员工会进入正在营业中的男浴池清扫,现在,所有时间段都会分别安排男性和女性。
それにより、従業員側にもメリットが生まれたといいます。
据此,员工方面也产生了好处。
吉岡さん:「(女性スタッフは)非常にストレスに感じていたと思う。それがなくなったというのは、働きやすさにつながったのかなと思います」
吉冈:“(女性工作人员对进入男浴室)感到非常有压力,如果有所改善的话,也能降低工作带来的难度和压力。”
男湯の清掃は、女性従業員にとっても精神的な負担があります。ただ、男湯用・女湯用に別々の従業員を雇用するのは経営上難しいという施設も多く、業界全体ではまだまだ課題があるようです。
男浴池的清扫对女性员工来说也有精神上的负担。但是,也有很多设施在运营上有困难,难以针对男浴室女浴室分别雇佣不同的从业员,因而对业界整体上而言还有依旧留存有很多课题。

銭湯を利用するなかで、こんな「疑問」を持った経験はありませんか?
在使用澡堂的时候,有没有这样的“疑问”的经验呢?
ツイッターから:「女湯に男性清掃員はダメで、男湯に女性清掃員はOKは本当にナゾ」
推特上说:“女浴池里不能有男性清洁工,男浴池里可以有女性清洁工,这真是个谜。”
男性なら、男湯にもかかわらず、洗面器の片付けなどに女性の従業員が入ってきたという経験、ある人も多いのではないでしょうか。
相信很多男性都有这样的经验,明明是男浴池,但是有女性清扫工进来收拾洗脸盆的。
調査によると、女性従業員が男湯を清掃している施設は44%に上るといいます。
据调查,出现女性员工清扫男浴池现象的设施占所有设施的44%。
また、男性利用者の3人に1人は、「同性に清掃してほしい」と感じているとの調査結果も。
另外,调查结果显示,每3名男性使用者中就有1人觉得“希望浴池由同性清扫”。
銭湯の利用者:「恥ずかしいという気持ちはあります。一瞬、こちらとしても驚いてしまう。お風呂やサウナを純粋に楽しむという意味で、できれば分けたほうがいいのではないかと思う」
澡堂的使用者:“有种不好意思的感觉。本来是来享受泡澡和桑拿,突然来一下很让人担惊受怕。如果可能的话还是分开比较好。”
こうした声に、施設側のスタッフは…。
对于这样的声音,设施方面的工作人员作何感想呢。
前野原温泉さやの湯処 吉岡隆男さん:「男性の風呂場に女性のスタッフが入ってくることに対して、ちょっと嫌だなと思われる方が増えてきている。それも踏まえまして男性は男性の風呂場を、女性は女性の風呂場をしっかり見ていこうと」
前野原温泉的温泉处吉冈隆男:“对于女性工作人员进入男性的浴室,越来越多的人觉得有点讨厌。在此基础上还是最好,男性清扫员对应男性的浴室,女性清扫员对应女性的浴室。”
この施設では、これまで女性の従業員が営業中の男湯の清掃に入ることがありましたが、現在は、すべての時間帯に男性と女性を配置するようにしました。
在这个设施里,之前女性员工会进入正在营业中的男浴池清扫,现在,所有时间段都会分别安排男性和女性。
それにより、従業員側にもメリットが生まれたといいます。
据此,员工方面也产生了好处。
吉岡さん:「(女性スタッフは)非常にストレスに感じていたと思う。それがなくなったというのは、働きやすさにつながったのかなと思います」
吉冈:“(女性工作人员对进入男浴室)感到非常有压力,如果有所改善的话,也能降低工作带来的难度和压力。”
男湯の清掃は、女性従業員にとっても精神的な負担があります。ただ、男湯用・女湯用に別々の従業員を雇用するのは経営上難しいという施設も多く、業界全体ではまだまだ課題があるようです。
男浴池的清扫对女性员工来说也有精神上的负担。但是,也有很多设施在运营上有困难,难以针对男浴室女浴室分别雇佣不同的从业员,因而对业界整体上而言还有依旧留存有很多课题。
评论翻译

銭湯を利用するなかで、こんな「疑問」を持った経験はありませんか?
在使用澡堂的时候,有没有这样的“疑问”的经验呢?
ツイッターから:「女湯に男性清掃員はダメで、男湯に女性清掃員はOKは本当にナゾ」
推特上说:“女浴池里不能有男性清洁工,男浴池里可以有女性清洁工,这真是个谜。”
男性なら、男湯にもかかわらず、洗面器の片付けなどに女性の従業員が入ってきたという経験、ある人も多いのではないでしょうか。
相信很多男性都有这样的经验,明明是男浴池,但是有女性清扫工进来收拾洗脸盆的。
調査によると、女性従業員が男湯を清掃している施設は44%に上るといいます。
据调查,出现女性员工清扫男浴池现象的设施占所有设施的44%。
また、男性利用者の3人に1人は、「同性に清掃してほしい」と感じているとの調査結果も。
另外,调查结果显示,每3名男性使用者中就有1人觉得“希望浴池由同性清扫”。
銭湯の利用者:「恥ずかしいという気持ちはあります。一瞬、こちらとしても驚いてしまう。お風呂やサウナを純粋に楽しむという意味で、できれば分けたほうがいいのではないかと思う」
澡堂的使用者:“有种不好意思的感觉。本来是来享受泡澡和桑拿,突然来一下很让人担惊受怕。如果可能的话还是分开比较好。”
こうした声に、施設側のスタッフは…。
对于这样的声音,设施方面的工作人员作何感想呢。
前野原温泉さやの湯処 吉岡隆男さん:「男性の風呂場に女性のスタッフが入ってくることに対して、ちょっと嫌だなと思われる方が増えてきている。それも踏まえまして男性は男性の風呂場を、女性は女性の風呂場をしっかり見ていこうと」
前野原温泉的温泉处吉冈隆男:“对于女性工作人员进入男性的浴室,越来越多的人觉得有点讨厌。在此基础上还是最好,男性清扫员对应男性的浴室,女性清扫员对应女性的浴室。”
この施設では、これまで女性の従業員が営業中の男湯の清掃に入ることがありましたが、現在は、すべての時間帯に男性と女性を配置するようにしました。
在这个设施里,之前女性员工会进入正在营业中的男浴池清扫,现在,所有时间段都会分别安排男性和女性。
それにより、従業員側にもメリットが生まれたといいます。
据此,员工方面也产生了好处。
吉岡さん:「(女性スタッフは)非常にストレスに感じていたと思う。それがなくなったというのは、働きやすさにつながったのかなと思います」
吉冈:“(女性工作人员对进入男浴室)感到非常有压力,如果有所改善的话,也能降低工作带来的难度和压力。”
男湯の清掃は、女性従業員にとっても精神的な負担があります。ただ、男湯用・女湯用に別々の従業員を雇用するのは経営上難しいという施設も多く、業界全体ではまだまだ課題があるようです。
男浴池的清扫对女性员工来说也有精神上的负担。但是,也有很多设施在运营上有困难,难以针对男浴室女浴室分别雇佣不同的从业员,因而对业界整体上而言还有依旧留存有很多课题。

銭湯を利用するなかで、こんな「疑問」を持った経験はありませんか?
在使用澡堂的时候,有没有这样的“疑问”的经验呢?
ツイッターから:「女湯に男性清掃員はダメで、男湯に女性清掃員はOKは本当にナゾ」
推特上说:“女浴池里不能有男性清洁工,男浴池里可以有女性清洁工,这真是个谜。”
男性なら、男湯にもかかわらず、洗面器の片付けなどに女性の従業員が入ってきたという経験、ある人も多いのではないでしょうか。
相信很多男性都有这样的经验,明明是男浴池,但是有女性清扫工进来收拾洗脸盆的。
調査によると、女性従業員が男湯を清掃している施設は44%に上るといいます。
据调查,出现女性员工清扫男浴池现象的设施占所有设施的44%。
また、男性利用者の3人に1人は、「同性に清掃してほしい」と感じているとの調査結果も。
另外,调查结果显示,每3名男性使用者中就有1人觉得“希望浴池由同性清扫”。
銭湯の利用者:「恥ずかしいという気持ちはあります。一瞬、こちらとしても驚いてしまう。お風呂やサウナを純粋に楽しむという意味で、できれば分けたほうがいいのではないかと思う」
澡堂的使用者:“有种不好意思的感觉。本来是来享受泡澡和桑拿,突然来一下很让人担惊受怕。如果可能的话还是分开比较好。”
こうした声に、施設側のスタッフは…。
对于这样的声音,设施方面的工作人员作何感想呢。
前野原温泉さやの湯処 吉岡隆男さん:「男性の風呂場に女性のスタッフが入ってくることに対して、ちょっと嫌だなと思われる方が増えてきている。それも踏まえまして男性は男性の風呂場を、女性は女性の風呂場をしっかり見ていこうと」
前野原温泉的温泉处吉冈隆男:“对于女性工作人员进入男性的浴室,越来越多的人觉得有点讨厌。在此基础上还是最好,男性清扫员对应男性的浴室,女性清扫员对应女性的浴室。”
この施設では、これまで女性の従業員が営業中の男湯の清掃に入ることがありましたが、現在は、すべての時間帯に男性と女性を配置するようにしました。
在这个设施里,之前女性员工会进入正在营业中的男浴池清扫,现在,所有时间段都会分别安排男性和女性。
それにより、従業員側にもメリットが生まれたといいます。
据此,员工方面也产生了好处。
吉岡さん:「(女性スタッフは)非常にストレスに感じていたと思う。それがなくなったというのは、働きやすさにつながったのかなと思います」
吉冈:“(女性工作人员对进入男浴室)感到非常有压力,如果有所改善的话,也能降低工作带来的难度和压力。”
男湯の清掃は、女性従業員にとっても精神的な負担があります。ただ、男湯用・女湯用に別々の従業員を雇用するのは経営上難しいという施設も多く、業界全体ではまだまだ課題があるようです。
男浴池的清扫对女性员工来说也有精神上的负担。但是,也有很多设施在运营上有困难,难以针对男浴室女浴室分别雇佣不同的从业员,因而对业界整体上而言还有依旧留存有很多课题。
很赞 2
收藏