进口大闸蟹“虽贵犹诱”
2022-11-13 Soloni .Y 18390
正文翻译
Cua lông Hong Kong, Trung Quốc có giá 1,4 triệu đồng mỗi kg, cao hơn cua đặc sản của Việt Nam 50% vẫn "cháy hàng".

中国香港大闸蟹每公斤售价140万越盾,比越南特产蟹的价格高出50%仍供不应求。

Vốn là đặc sản nổi tiếng chỉ có theo mùa tháng 10-12 ở Hong Kong và Thượng Hải (Trung Quốc), cua lông về Việt Nam ngày càng được giới nhà giàu ưa chuộng dù giá tăng mạnh sau đại dịch.

大闸蟹本来是中国香港和上海10-12月份季节性的著名特产,尽管疫情后价格大幅上涨,但进口回到越南的大闸蟹越来越受到富人们的钟情。

Theo ghi nhận của VnExpress, giá cua lông tại các cửa hàng hải sản ở TP HCM loại 5-6 con một kg là 1,2-1,4 triệu đồng, tăng 20% so với năm ngoái và tăng gấp đôi so với trước dịch. Với những loại có trọng lượng 7-8 con một kg, giá bán một triệu đồng, cao hơn 50% so với cua Cà Mau - đặc sản của Việt Nam (loại 1 giá 500.000-700.000 đồng một kg).

据越南快讯网报道,胡志明市海鲜商店5-6只/公斤的大闸蟹价格为120万至140万越南盾,比去年上涨20%,比疫情前翻了一番。对于重量为7-8只/公斤的售价为100万越南盾,比越南特产的金瓯蟹(一类货价格为50万-70万越南盾/公斤)高出50%。

Giá cua lông hiện nay tăng mạnh, nhưng lượng khách đặt hàng vẫn cao. "Tôi nhập hai đợt, mỗi đợt 200 kg đều được khách mua hết trong vài ngày" chị Hoa, chủ cửa hàng ở quận 3 nói.

目前大闸蟹价格大幅上涨,但订货的客人仍然很多。“我分两批进口,每批200公斤,几天内就被顾客抢光了,”在第三郡的店主阿花姐说道。

Tương tư, ông Trần Văn Trường, CEO chuỗi hải sản Hoàng Gia – đơn vị nhập khẩu chính ngạch cua lông - cho biết mỗi đợt nhập gần nửa tấn đều bán hết trong tuần.

类似的情况还有黄家海鲜连锁(一家正贸进口大闸蟹公司)的董事长陈文长表示,每批进口近半吨,都是一周内全部售罄。

Theo chị Hoa, đây là thời điểm cua ngon nhất vụ, giới thượng lưu Trung Quốc săn mua nên hàng xuất chính ngạch sang Việt Nam số lượng rất thấp. Để có những lô hàng cua chính ngạch, sản phẩm phải là hàng loại A có chứng nhận y tế (HC) và chứng nhận xuất xứ hàng hóa (C/0).

据花姐说,这是大闸蟹最美味的时节,深得中国上流社会的喜爱,所以正贸出口到越南的数量非常少。要想正贸进口这些产品,其必须是要具有健康证书(HC)和货物原产地证书(C/0)的A类产品。


Cua lông tại cửa hàng hải sản trên đường nguyễn Văn Linh, Phường Tân Phong, quận 7 (TP HCM). Ảnh: Thi Hà

在胡志明市第七郡新丰坊阮文灵大道上海鲜店卖的大闸蟹。 照片:诗霞

Lý nguyên nhân khiến giá mặt hàng này tăng cao, ông Trần Văn Trường cho rằng do sản lượng đánh bắt bên Trung Quốc giảm mạnh. Với những con cua lông đạt chuẩn để xuất chính ngạch chiếm sản lượng thấp hơn nhiều so với các năm trước. "Trước đây, mỗi đợt cua nhập về số lượng lên tới cả tấn, nay chỉ còn khoảng 300-500 kg", ông Trường nói.

陈文长认为,由于中国捕捞量急剧下降,是导致价格上涨的原因;还有大闸蟹达标出口的产量比往年低得多。“以前,每批螃蟹进口量高达1吨,现在只有(进口)300-500公斤左右,”陈先生说。

Ngoài ra, theo ông này, tỷ giá USD lên cao, chi phí đầu vào tăng cũng khiến giá cua về Việt Nam tăng mạnh so với trước.

此外,据他介绍,美元汇率上升,投入成本增加也导致螃蟹价格比以前大幅上涨。

Vì loại cua này đang được ưa chuộng, thị trường vẫn có nhiều sản phẩm kém chất lượng nhập tiểu ngạch hoặc cua da Việt Nam gắn mác "Thượng Hải, Hong Kong" bán với giá cao.

由于这种螃蟹很受欢迎,市场上仍然有许多劣质大闸蟹走边贸进入或越南的皮蟹挂羊头卖狗肉贴“上海,香港”大闸蟹标签卖高价。

Theo giới buôn, muốn phân biệt cua lông hàng chuẩn nhập khẩu chính ngạch và cua da Việt Nam rất khó vì chúng có hình dạng khá tương đồng. Tuy nhiên, cua Việt có kích cỡ không đồng đều và trọng lượng chỉ dưới 100 gram. Riêng với những sản phẩm xuất tiểu ngạch, nguồn gốc xuất xứ không rõ ràng nên người tiêu dùng cần cẩn trọng để tránh mua phải hàng kém chất lượng.

据贸易人士的说法,要区分正贸进口的大闸蟹和越南的皮蟹很有难度,因为两者外形非常相似。但是,越南蟹的大小不均匀,重量不足100克。对于边贸过来的产品,原产地不明,因此消费者应小心避免购买到劣质产品。

Cua lông là đặc sản của Hong Kong, Thượng Hải, được xem là mặt hàng xa xỉ tại đây và hàng năm mang về doanh thu khổng lồ hàng tỷ USD. Hai năm gần đây, dù đại dịch làm ảnh hưởng lớn đến tình hình giao thương giữa các nước nhưng đặc sản cua lông tại Trung Quốc vẫn liên tục cháy hàng.

大闸蟹是香港、上海的特产,被视为奢侈品,每年带来数十亿美元的巨额收入。近两年来,尽管新冠疫情大流行对各国贸易形势影响很大,但中国大闸蟹特产行情仍持续火爆。

评论翻译
dinhhuydct
Mình là người Việt Nam nên ủng hộ những món ăn và rau củ của người Việt nam thì đất nước sẽ phát triển,

我是越南人,所以支持越南产的食品和蔬菜,这样国家将(得到)发展。

phison89
Nhìn sợi dây buộc cua của bà bán cua là hết muốn ủng hộ rồi.

看卖蟹人绑的绳子就不想支持了。

Vân
Những người giàu, họ có tiền mua cua này về ăn thì họ làm kinh tế cũng giỏi lắm. Họ góp phần nhiều vào việc phát triển kinh tế rồi đó bạn.

有钱人买螃蟹回来吃,那他们的经营也是做得蛮好得。他们为经济发展做出了很大贡献。

ngoctb
Chính xác, nhưng cua lông ăn ngon lắm bạn.

的确,但大闸蟹很好吃吖亲。

Vương Nobita
Cua da Việt Nam cũng đang vào mùa, ở miền Bắc chỉ có ở huyện Yên Dũng tỉnh Bắc Giang. Ăn cực kỳ ngon và giá cũng ko hề rẻ, chính vụ cũng tầm 650k/kg size 6-7 con. Loại cua đặc sản này hiện nay vẫn chưa nuôi được.

越南皮蟹也正处当季,北方只有北江省安勇县。吃起来非常美味,价格也不便宜,正值季节6-7只/公斤也要65万越盾。这种特产螃蟹目前还无法人工养殖。

dangdan24
hồi nào cọng dây trói cua VN bằng với dây cua TQ thì sẽ ủng hộ...

什么时候用中国的螃蟹绳绑越南螃蟹了就支持(买)...

saigon84
Về khía cạnh kinh tế chưa hẳn là người Việt dùng hàng Việt mà không dùng đồ nhập thì đất nước sẽ phát triển. Vì đồ VN được xuất đi các nước khác cũng là kinh tế phát triển. Những cái thứ này lượng nhập nó rất nhỏ so với sức tiêu thụ của số dân VN nên nó hầu như không ảnh hưởng đến việc VN sẽ không phát triển nếu như dùng những thứ nhập này.

在经济方面来看,未必是越南人使用越南商品,而不使用进口商品,国家就将会发展起来。因为越南的商品出口到其他国家也是经济发展(的体现)。与越南人口的消费力相比,这些进口量非常小,因此它几乎不会导致越南无法发展(如使用这些进口货)。

fri13th1
@phison89: Vậy bạn xem hình cua nhập khẩu xem dây có thua gì cua VN không ?

@phison89:那么你看进口蟹,看看绑那绳子有输给越南螃蟹吗?

Đoàn Tiến
@Vương Nobita: Bạn nhầm !. Hải dương,Quảng ninh đều có,tên thường gọi là Cà da.vào mùa là tháng 10.

@Vương Nobita:你错了!海阳省和广宁省都有,俗称“Cà da”,十月份就进入季节。

Binh Le
Vậy hàng VN chỉ để ăn chứ khỏi đem xuất khẩu hả bạn? Sử dụng đồ tự cung tự cấp không bao giờ là đòn bẩy của phát triền kinh tế nha bạn. Cứ theo nhu cầu của thị trường thôi, có cầu thì có cung, có tiền thì tự do xài. Bạn không ăn thì người khác ăn. Tôi chắc chắn một điều rằng bạn đã từng mua rất nhiều hàng nhập!

那越南商品只是国内吃不出口啊?使用自给自足的东西从来不是经济发展的杠杆。根据市场需求,有需求就有供给,有钱就自由花。你不吃,会有别人就吃。我敢相信,你曾经买过很多进口商品!

tungtran126
Cái ngon miệng, nhưng kém thân thiện thì nhất quyết không ăn!!!!!

好吃,但人不太友善得话,坚决不吃!!!!!

htth
đừng lo, sẽ còn nhiều dịp cho bạn giải cứu nông sản

别担心,还有很多让你“拯救”(指滞销号召购买)农产品的机会。

lucky
@ngoctb: So cua 2 da cà mau thua xa, gạch đầy nhưng ko thơm bằng, vỏ cứng, con nhỏ sao bằng cua cà lẹ

@ngoctb:金瓯螃蟹和皮蟹比起来差远了,很多蟹黄但不香,壳硬,小闸蟹怎么比得上。

Phuong Tran
@phison89: dạo này bán cua ko ai buộc dây như hồi đó đâu bạn

@phison89:现在卖螃蟹的没人像那时候那样绑绳子了亲。

maynoitruocdi
@Phuong Tran: Đúng rồi. Bây giờ là người ta bán dây, tặng kèm cua.

@Phuong Tran:对啊,现在人们卖绳子送螃蟹。

duongbui01071976
@phison89: Bạn không phải ủng hộ đâu vì họ mua về đến đâu hết đến đó rồi nha, dây buộc này vẫn thua xa dây buộc cua Cà Mau của mình đấy.

@phison89:用不着你支持(买),因为货到哪完到哪,这个绑绳还远不比咱金瓯蟹的绑带多。

babyblue1412
Hồi trước đại dịch phát sinh, mình từng đi một chuyến công tác ở khu vực miền trung của Trung Quốc, có ghé qua Thượng Hải, Tô Châu và Vô Tích thuộc tỉnh Giang Tô. Đặc biệt là ở Vô Tích được ăn đúng gốc cua lông Thái Hồ, thì phải nói là thực sự nhớ đời không thể nào quên được. Nhìn con cua vẻ bên ngoài rất nhiều lông thấy hơi ghê ghê, nhưng khi lột vỏ ra thì lớp gạch lớp keo hoà quyện vào nhau hết luôn toàn bộ phần bụng của con cua, ăn vào béo nguậy mà ko có loài cua nào có thể sánh bằng. Khi ăn con cua lông này, mình còn chẳng quan tâm tới cái càng cua, chỉ ăn mỗi phần bụng và lớp gạch béo nguậy đó là đủ sướng tê tái tâm hồn rồi.
Mình đặt mục tiêu sau này Trung Quốc hết đại dịch rồi thì kiểu nào cũng phải quay lại khu vực đó ăn đã đời món cua lông này mới được.

疫情大流行发生之前,我去过中国中部地区出差,去过江苏省的苏州、无锡和上海。特别是在无锡吃的正是太湖的大闸蟹,应该说真是难忘的一生。看着螃蟹外表多毛,觉得有点吓人,但剥壳时,蟹黄蟹胶把螃蟹的整个腹部都混合在一起,吃起来鲜肥,没有什么螃蟹能比得上。吃这只大闸蟹的时候,我甚至不在乎螃蟹的螯,只吃蟹肚和一层肥美的蟹黄就足够爽到飞起来。
我的目标是以后中国结束疫情了,无论如何都要回到那个地方吃这道大闸蟹吃个爽快才行。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


vananh295
Nghe bác tả mà em vừa nuốt nước bọt vừa tưởng tượng, thèm quá bác ơi!!!

听着你这么一说,我一边咽口水一边想象,太垂涎了!!!

VanLe
Vào nhà máy ở Giang Tô, được chiêu đãi liền 3 ngày khánh thành, chỉ ăn mỗi loại cua này, rách cả miệng luôn.

去了江苏的工厂,被连续招待了三天,就只吃这螃蟹,把嘴巴都给钩破了。

tuyet.atour
cua lông nổi tiếng nhất Trung Quốc thuộc hồ Dương Trừng, Tô Châu ạ. cua nhìn bình thường thôi mà chứ cũng không có lông lá gì đâu mà ghê ạ, chỉ có 2 cái càng của nó có 1 chùm nhìn như bùn thôi mà

中国最著名的大闸蟹属于苏州阳澄湖的,螃蟹看似普通,也没什么毛茸茸可怕的,只有两只螯有一撮像泥一样而已。

Nguyễn Xuân Lộc
Nó là cua Da ở Bắc Giang, theo cách mô tả của bạn thì y chang cua da

它是北江省的皮蟹来着,根据你的描述和皮蟹一模一样。

Congthanh123
Năm nào mùa thu mình chả đặt nguyên thùng bay từ Thượng Hải về ăn. Cua lông có thể để ở ngăn mát tủ lạnh, sống nguyên tuần. Ở Thượng Hải còn có máy bán cua tự động. Ăn cua lông thì phải có loại xì dầu TQ ăn mới ngon

每年秋天,我都会从上海订一整箱空运回来吃。大闸蟹可以放在冰箱里冷藏,能活一周。在上海还有自动售蟹机。吃大闸蟹要配中国酱油才好吃

Ta Ton
Cua gạch no tròn con nào cũng sắp đẻ ... trứng cua trứng sam, trứng gà vịt, trứng chim trứng nào không béo ???

肉蟹看起来饱满的哪个不是即将要产卵...螃蟹、鲎、鸡鸭和鸟的蛋哪个不肥的???

trung duong minh
cua này ăn ko chắc thịt bằng cua sông Việt nam, mỗi tội cua sông ít nên cũng ít ng được ăn, cá nhân tôi ăn cả 2 loại thấy cua Việt nam ngon hơn

这螃蟹的肉质吃起来不如越南河蟹的结实,有个可惜的是河蟹很少,所以也少有得吃,就我个人来说,吃过这两种螃蟹,我觉得越南螃蟹更好吃。

babyblue1412
@tuyet.atour: Gì chứ cái gì nhiều lông là mình thấy hơi ghê ghê à )) Nhưng mà đúng là ngon thật.
Mình được ăn qua cua lông Thái Hồ ở Vô Tích thôi chứ đợt qua Tô Châu lại ăn món khác.

@tuyet.atour:什么东西毛茸茸的,我觉得有点恶心)))但是,这真的很好吃。
我在无锡吃过太湖大闸蟹而已,而这趟去苏州吃的是另一道菜。

Hoàng Trọng Đại (Ẩn Sỹ Quận Sáu)
Thay vì mua loại xa xỉ ntn, các bạn nên ủng hộ hàng Việt

与其购买奢侈品,你们应该支持越南商品。

mabu16022005
Làm gì có tiền.

哪里有钱支持。

Cường Trần
Cua Việt nam nhiều dây lắm. Có khi còn được"khuyến mại" thêm áo mưa.

越南螃蟹绑线很多,有时还有“促销”送雨衣。

ngochoaop1
cua của VN có cái dây buộc nặng hơn cả con cua

越南的螃蟹的绑绳甚至比螃蟹还重。

Quang Dũng
Tiền trong túi họ, họ ăn gì thì tùy họ chứ b.

钱在他们口袋里,他们吃什么就随便他们呗。

lucky
@Cường Trần: Do bà con mình ko biết làm thương hiệu và kiểm soát chất lượng thôi, chứ cua cà mau hàng thật ngon hơn nhiều

@Cường Trần:那是因为乡亲们不会做品牌和质量控制罢了,但金瓯蟹是真的好吃很多。

Huy Ha
AI cũng như bạn thì đóng cửa khỏi giao tiếp với các nước ha

谁都和你一样的话,那岂不是都得关闭口岸不和其他国家通商了呗。。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


PO
Cua này ngày xưa chỉ ở Thái Bình, Nam Định mới có (dân địa phương gọi là con cà ra). Ở quê tôi trước kia nhiều đến nỗi hồi nhỏ tôi đi câu tôm rất bực mình vì cua này hay kẹp đứt dây cước.
Đặc biệt cua này thịt cực kỳ ngọt, có thể nói là ngon ngọt nhất trong các loại cua. Nhiều khi tôi đi học về tiện tay móc được hai con to bằng ngón chân cái cũng đủ mẹ nấu nồi canh cua thanh mát cho cả nhà.
Sau đó người TQ sang ăn thấy ngon nên họ thu mua cạn kiệt hết, họ mua về nhân giống nuôi,

这螃蟹以前只有在太平、南定两省才有(当地人称之为ca ra)。这玩意在我家乡以前很多,多到我小时候去钓虾都很恼火,因为这螃蟹经常夹断我的钓线。
特别是这蟹肉非常甜,可以说是所有螃蟹中最香甜的了。很多时候我放学回家随手钩到两只大脚趾大小的,也足够妈妈给全家人煮一锅清凉的蟹汤了。
后来,中国人来吃到发现很香,所以被他们买光了,他们还买回去做种繁殖。

John Wick
Haha, bạn sáng tác hay quá. Người vùng Hoa Đông Trung Quốc ăn con cua này đã nhiều đời nay. Các tài liệu khoa học đều ghi rõ nguồn gốc của nó là ở Trung Quốc. Cũng như quả vải vậy, nhiều người lầm tưởng là có gốc gác Việt Nam.

哈哈,你编创得太好了!华东人吃这种螃蟹已经很多年了。科学文献都注明了其起源在中国,就像荔枝一样,许多人误认为是原产自越南。

Congthanh123
Bạn kể chuyện hơi hay đó. Chắc hồi xưa vua Càn Long phải du hí xuống Thái Bình để ăn cua lông quá. Thế kỉ 18,19 người TQ đã biết sành ăn cua lông rồi cụ. Còn có hẵn môn học văn hóa ăn cua lông nữa rồi đó cụ.
Nhiều người bị lầm tưởng.

你故事讲的不错呀。想必以前乾隆皇帝要游玩到太平省吃大闸蟹是吧!18、19世纪的中国人就已经擅长吃大闸蟹了,还出现了吃大闸蟹的文化课。
许多人误认为了。

Jamen_vns
@John Wick: việt nam - trung quốc có nhiều yếu tố địa lí giống nhau, nên văn hóa ẩm thực hay hệ sinh thái động thực vật cũng tương đồng là điều dễ hiểu. Việc ghi nhận sớm ở đâu, chỉ có nghĩa là văn hóa ẩm thực lưu qua truyền bằng hình thức viết sớm hơn, ko có nghĩa là món đó hay con vật đó gốc gác từ đó lưu truyền ra. Việc sử sách truy nguồn gốc, họ truy theo dạng: vật thể ko có tính logic với hệ sinh thái nguyên thủy ở đó, đột nhiên có căn cứ ghi lại --> phải từ nguyên nhân khác sinh ra, di chuyển..biến động gì đó mới có xuất hiện. Dạng ntn thôi, chứ ko chứng minh vật thể đó có cội nguồn ở đó

@John Wick:越南和中国有许多相同的地理因素,所以饮食文化和动植物生态系统是相似的,这是可以理解的。早期的记载,只意味着那是通过相对较早早的写作形式流传记载的美食文化,并不意味着它或某种东西的根基从那里流传出去。史书可追溯,他们追溯的形式是:物体与原始生态系统之间没有逻辑性,而这是突然性根据记录——>必须有从其他原因的产生、迁移和变动才能出现。什么样的形式而已,而不是证明它的起源在哪里。

phudaiphat1979
chính xác ở ngoài phía bắc nam định quê tôi gọi là con cua ra -tầm vào mùa đông tháng 10 đi tìm lỗ của nó ở ngoài mương đào bắt ăn rất ngon hơn cả cua biển -nhưng giờ thì gần như tiệt chủng mất rồi.

确实在我家乡南定省的北部叫做cua ra——到了10月份的冬天去沟渠里找它的洞,吃起来比海蟹还好吃——但现在几乎灭绝了。

hanh71281
xưa mình đi bắt con này bán nhiều, giờ thì chỉ còn ở những khu vực giáp sông Hồng thì còn.

以前我抓这玩意卖了很多,现在只剩下红河附近地区有了。

thuyvuthithu73
con Cà Da sống ở vùng nước ngọt, còn con này sông nước mặn cụ ạ

皮蟹生活在淡水流域中,而这条河是咸的噢大爷。

Congthanh123
Khác nhau bạn nhé. Cua lông có chùm lông ở chân, sống ở nước ngọt, ngon nhất là ở hồ Dương Trừng. Hồi xưa Càn Long mỗi năm đi du hí Giang Nam chỉ mỗi ăn loại cua này :D

不一样噢亲,大闸蟹爪部有一撮毛,生活在淡水中,最好吃的是在阳澄湖,以前乾隆每年游玩江南的时候,就只吃这种螃蟹。

Tuan Vu Ho Quan
Đồ ngon vậy. Sao ko ai mua về nuôi thử. Biết đâu sẽ nhân giống được ko cần phải nhập từ hong kong.

这么好吃的东西,为什么没人买回来试养?说不定能繁殖养得了,就不需要从香港进口了。

Congthanh123
Cua lông phát triển tốt trong điều kiện lạnh, nhiệt độ từ 10- 15 độ C là lý tưởng nhất. Vào tháng 9, tháng 10 hàng năm, cua trưởng thành di cư từ hồ Dương Trừng ra đồng bằng châu thổ sông Dương Tử để giao phối và sinh sản. Đây cũng là lúc nông dân rục rịch vào mùa săn cua lông, bán với giá đắt đỏ.

大闸蟹在寒冷的条件下生长良好,温度在10-15摄氏度之间是最理想的。每年9月、10月,成年螃蟹从阳澄湖迁徙到长三角地区进行交配繁殖。这也是农民们蠢蠢欲动准备捕捉大闸蟹的时候,并以昂贵的价格出售。

Kinh Nguyen
Trở lại chuyện cua, tôi thấy cua mình to, thịt nhiều, ngon, thơm; nhưng có vấn đè phản cảm là người bán cột dây to làm tăng trọng lượng cua lên 30% - 50%, xuất hiện phổ biến tại các chợ hiện nay
Thường bán hàng người ta hay làm mặt, nghĩa là trưng những gì đepj, bắt mắt để câu khách, đằng này người bán tự bôi bẩn mình.
Tôi thấy vấn đề cua khổ sai ( cua cột dây to ) có rất nhiều ý kiến phê phán nhưng đâu vẫn vào đấy
Riêng tôi thích ăn cua nhưng không bao giờ mua cua cột dây to mặc dầu rẻ hơn cua cột dây nhỏ ( thực tế chẳng rẻ hơn, có khi đắt hơn ) vì có cảm giác mình bỏ tiền ra mua lại sự gian đôi bực mình
Nên chăng nếu dùng các biện pháp quản lý mà vẫn không chấn chỉnh được thì người tiêu dùng tẩy chay cua cột dây to và góp ý với người bán biết để trả lại giá trị cho cua nước mình.

回到螃蟹的故事,我发现咱的螃蟹大,肉多,好吃,味道好;但令人反感的是,卖家总是绑很多绳子将螃蟹的重量增加30%-50%,在当今市场都普遍是这样。卖家经常做表面功夫,只展示一些美好,吸引眼球引客,这样是卖家自己抹黑自己。
我觉得绳蟹的问题有很多(绑线太多)有很多批评意见,但还是没有改变。
我自己喜欢吃螃蟹,但从来不买五花大绑的绳蟹,虽然比小绳蟹便宜(实际上不便宜,有时更贵),因为有一种感觉,我花钱买回的是令人生气的欺骗,
所以,是否应该采取补救管理措施?如仍然无法整改,消费者会抵制大绳蟹;建议让卖方知道其要为螃蟹付出的代价。

nhoxshortter_luv_girltaller
Cua lông thấy cua không khổ nhiều khi cõng dây ít

大闸蟹看到很大只,很多时候绑的绳子很少。

tuyet.atour
cua lông là đặc sản của hồ Dương Trừng, Tô Châu, Trung Quốc, không phải Thượng Hải nha quý vị. Bản thân tôi từng ăn cua lông, cảm thấy bình thường, thịt cua ngọt, nhưng cua nhỏ nên thịt không nhiều, mà rất ư là mất công ở công đoạn tách cua

大闸蟹是中国苏州阳澄湖的特产,不是上海的哦。我自己吃过大闸蟹,觉得也一般,蟹肉很甜,但螃蟹小肉不多,但我蛮喜欢剥蟹这段费工的工序。

Cường Trần
Giá thì có cao hơn cua Việt nam, nhưng dây buộc rất ít, nên cũng chỉ đắt hơn tí thôi.

价格比越南螃蟹高,但绑带很少,所以也只是贵一点而已。

trungkn.spkt
ăn thua xa cua Cà Mau nước ta :D
Mà cũng tại cua VN mình giá cao quá nên mới hay ăn hàng nhập, bình thường mua nhỏ lẻ đã hơn 500k/kg rồi. Bán cho khách toàn tầm 800-900k/kg
Gần đây nghe thương lái cũng bảo hải sản VN dạo đây được phía TQ thu mua rất mạnh gần như mọi mặt hàng

吃起来远不如我国的金瓯蟹。
而且也是在于咱的螃蟹本身价格过高,所以才经常吃进口货,一般买小零散的已经50多万越盾/公斤了,卖给客人的话都要80万-90万/公斤。
最近有听商贩也说,咱越南的海鲜最近被中国大量采购,几乎涵盖每一种商品。

Hoàng Khánh
Nhìn cọng dây cột mỏng toét mà thấy thèm! Dây Việt Nam cột to hơn cả con cua

看着这细薄的绳索感觉垂涎欲滴!越南绳比螃蟹还大。

Congthanh123
Ở Thượng Hải còn có máy bán cua tự động ở siêu thị, nhà ga. Cua này sống ở nhiệt độ 15- 19 độ C nên mua về bỏ cua vào ngăn mát tủ lạnh, cua sống cả tuần vô tư.

在上海的超市、车站还有自动售蟹机。螃蟹生活在15-19摄氏度的温度下,所以买回来把螃蟹放进冰箱里冷藏,螃蟹能活一个星期毫无问题。

Nguyen Huynh Hai Vien
Cua lông chưa ăn nên chưa biết, chứ cua nào ăn cũng ko ngọt thịt bằng cua Cà Mau Việt Nam, còn ko thì cua Huỳnh Đế (không phải cua Kingcrab nhé).

大闸蟹我还没吃,所以不知道。但任何螃蟹吃起来都不如越南金瓯蟹肉甜,不然就是黄帝蟹(不是帝王蟹噢)。

Việt Châu
Em ở Vĩnh Long, nhớ về những năm 2000, lúc đó em được 12 tuổi, mỗi chiều đi học về đều cùng mấy đứa hàng xóm lội ruộng mò cua bắt ốc, xong về rửa sạch rồi luộc, chấm muối ớt chanh, nó ngon ta nói. Với em thì cua đồng mãi đỉnh

我在永隆省,想起2000年的时候,我当时12岁,每天放学回家都会和邻居们一起涉水摸螃蟹捉螺,回来洗净水煮蘸柠檬辣椒盐,我们都说好吃。对我来说,田蟹永远是yyds!

minhnx2014
Tôi toàn ăn cua loại 2 con 1 kg chứ loại 5, 6 con 1 kg thì toàn là vỏ lấy đâu ra thịt. Đã ăn là phải ăn con to đỡ mất công bóc.

我都是吃2只/公斤的螃蟹,5、6只/公斤的螃蟹都是壳哪来的肉。吃就要吃大的,免得费力剥壳。

Thy
Tiền vận chuyển, rồi hao hụt do vận chuyện nữa mà chỉ tăng 50% thì cũng không có gì là quá đáng cả.

运费加上运输损耗,只涨了50%也没什么过分的。

nguyenhuutruong473
giờ nên ăn đơn giản như các món khoai lang, củ sắn - mì, bắp, rau lang.. đảm bảo sức khỏe.không nên ăn những loại thực phẩm quá đắt nhưng không hơn các sản phẩm nội địa.

现在应该吃像红薯、木薯、面条、玉米和红薯之类的以确保健康,不要吃太贵且不如国产产品的食物。

kvchan1987
ở ngoài chợ bán cua dây cột nặng lắm chiếm tỷ trọng 50/50 số kg của cua rồi.

在市场外卖的螃蟹,绑绳占螃蟹重量的一半。

Jamen_vns
ủa? Con này ngoài bắc gọi là cua ra, hay cà ra - đặc sản vùng hải dương, quảng ninh, thái bình mờ? to hơn con rạm chút xíu.. Ko nhận thấy sự khác biệt lắm.. có thể Cua 'ngoại' to hơn: do lọc số lượng theo cân nặng chăng?

呃?这玩意北部叫cua ra或者ca ra——是海阳、广宁和太平省份的特产吧?比小螃蟹大一点......没有注意到有太大的区别。可能进口螃蟹更大一些:是有按重量标准筛选过的吧?

很赞 5
收藏