特朗普和之前历届美国美国总统有什么不同?(下篇)
2022-11-19 酸甜果粒橙 7355
正文翻译




原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Wie unterscheidet sich Donald Trump von früheren US-Präsidenten?
Hat wenig mit anderen Präsidenten gemein.Der grundlegende Unterschied zwischen ihm und anderen besteht darin, dass sich auch andere umstrittene Präsidenten immer als Präsident aller Amerikaner verstanden haben und Trump dies nicht getan hat.Er will nur der Präsident seiner Anhänger sein und seine Gegner ablehnen.

唐纳德特朗普与美国历任总统有何不同?
与其他总统几乎没有共同之处。他和其他人根本不同是:即使是其他有争议的总统也一直将自己视为所有美国人的总统,特朗普并没有这样做。他只想做他的追随者的总统,拒绝他的反对者。

**
Trump zahlt sich selbst nur 1 Dollar im Monat. Jetzt können Sie sagen: „Er war reich genug“, aber andere Präsidenten waren reich, und sie haben es immer noch nicht getan.
Es ist leicht, Trump zu schelten, er ist sicherlich kein Held. Er ist ein Griesgram, ein diplomatischer Hooligan und ein Geograph. Aber das Wichtigste ist, dass er seine eigene Meinung hat und nicht von Lobbyisten gekauft werden darf, allein das schreckt viele ab und ruft ihn dann raus.
Was macht Trump gut?
Strafjustizreform: Diese verbessert die Haftbedingungen für Insassen, erhöht ihre Freilassungschancen und gibt den Richtern mehr Ermessensspielraum bei der Verurteilung von Ordnungswidrigkeiten.
Geopolitik: Treffen mit Kim Jong-un, Trump an der Beeinflussung der innerkoreanischen Aussöhnung beteiligt.

特朗普每个月只付给自己 1 美元。现在你可以说,“他本来就够有钱了”,但其他总统也很有钱,但他们仍然没有这样做。
骂特朗普很容易,他当然不是英雄。他是个脾气暴躁的人,一个外交流氓和一个地理盲。但最重要的是,他有自己的看法,不让说客收买他,光是这一点就吓坏了很多人,然后去骂他。
特朗普在哪些方面做得很好?
刑事司法改革:这可以改善囚犯的监狱条件,增加出狱的机会,让法官在对轻罪的判决中拥有更多的自由裁量权。
地缘:会见金正恩,特朗普参与影响朝韩和解。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Militärpolitik: Trump zieht Truppen aus Syrien, Afghanistan und Deutschland ab.
Strafzölle sind ein tolles Mittel, um US-Firmen in ihrem Heimatland zu halten, denn seien wir mal ehrlich: Wer ins Ausland geht, um Steuern und Personalkosten zu sparen, und Waren ins eigene Land importiert, schadet nur der heimischen Wirtschaft
Trump gibt viel Geld für Infrastruktur aus.
Die Arbeitslosigkeit lag vor der Pandemie bei 3,9 %, bei Trumps Amtsantritt bei 4,7 %
Obwohl Trump viele negative Eigenschaften hat, ist er definitiv nicht der schlechteste Präsident der Vereinigten Staaten.

军事政策:特朗普从叙利亚、阿富汗和德国撤军。
惩罚性关税是将美国公司留在本国的好方法,因为老实说:出国以节省税收和人员成本并将商品进口到自己的国家只会损害国内经济
特朗普在诸多基础设施上花钱。
新冠疫情前失业率为 3.9%,特朗普上任时为 4.7%
虽然特朗普很很多负面特征,但他绝对不是美国最糟糕的总统。

**
Wenn ich Donald Trump im Fernsehen sehe, denke ich: Das ist ein Mann, der sagt, was er denkt, er sagt nicht die offiziellen Worte, die die Leute nicht ärgern, also mögen es viele Leute nicht, andere dachten, was er sagte war in Ordnung.
Ich kann nicht sagen, dass ich Trump für einen guten oder schlechten Präsidenten halte, weil ich ihn nicht persönlich getroffen habe. Die Medien zeichnen immer das Bild von Politikern, also ist das, was wir sehen, nicht ganz die Wahrheit.
Zusätzlich zu all den schlechten Dingen und Fehlern, die Donald Trump gemacht hat, hat er geschafft, was kein anderer amerikanischer Präsident kann: Er hat Afghanistan „Frieden“ gebracht, indem er mit den Taliban gesprochen hat, und er hat Israel und den USA Frieden gebracht Golf: Das Land nahm diplomatische Beziehungen auf, er war der erste amerikanische Präsident, der mit einem nordkoreanischen Präsidenten sprach, und er lehrte die Europäer ihre eigene Verantwortung in der Verteidigung. Einige europäische Länder haben begonnen, darüber nachzudenken, wie sie Selbstverteidigung ohne die Hilfe der Vereinigten Staaten erreichen können, was für die europäischen Länder eine große Hilfe ist.

当我在电视上看到唐纳德·特朗普时,我想:这是一个敢于说出自己所想的人,他不说那些不惹恼人的官方话语,因此很多人对此并不感到愉快,而其他人则认为他所说的很好。
我不能说我认为特朗普是一个好还是坏的总统,因为我没有亲自见过他。媒体总是塑造政治家的形象,所以我们看到的也并非完全是真相。
除了唐纳德特朗普犯下的所有坏事和错误之外,他还设法做了其它美国总统做不到的事情:他通过与塔利班交谈,为阿富汗带来了“和平”,他还让以色列和海湾国家建立了外交关系,他也是第一位与朝鲜总统交谈的美国总统,他还教会了欧洲人自己在防御方面的责任。一些欧洲国家开始考虑在没有美国帮助的情况下如何实现自卫,这些则是对于欧洲国家巨大的帮助。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


**
Nachdem ich viele leidenschaftliche Anti-Trump-Kommentare gelesen habe, möchte ich nur ein paar Punkte hinzufügen: Meiner Meinung nach wird Trumps Wahlsieg nur an den schlechten Entscheidungen der Präsidentschaft Obamas gemessen. Einige Themen: Unterdrückung der weißen Arbeiterklasse, Abhängigkeit von China, Schwäche gegenüber Iran und Syrien usw.
Trumps Persönlichkeit und Rhetorik sind Intellektuellen (einschließlich mir) und Liberalen in den USA und Europa sicherlich fremd (und manchmal seltsam), weil sie die Medien kontrollieren. Ich denke, sehr wenige von uns achten auf Fox News. Ich selbst kann nur die Außenpolitik (also Taten, nicht Worte) der beiden Präsidenten vergleichen. In dieser Hinsicht finde ich die Leistungen von Trump besser als die von Friedensnobelpreisträger Obama.

在阅读了许多充满激情的反特朗普评论后,我只想补充几点:在我看来,人们只是根据奥巴马总统任期的错误决定来判断特朗普的选举胜利。一些问题:对白人工人阶级的压迫、对中国的依赖、对伊朗和叙利亚的软弱等。
特朗普的个性和措辞对于美国和欧洲的知识分子(包括我)和自由主义者来说肯定是陌生的(有时很奇怪),因为他们控制着媒体。我想,我们中很少有人关注福克斯新闻。我自己只能比较两位总统的外交政策(即行动,而不是言语)。在这方面,我发现特朗普的成就比诺贝尔和平奖得主奥巴马的要好。

**
Er ist kein Politiker, sondern Geschäftsmann. Der einzige unpolitische US-Präsident in der jüngeren Geschichte war Dwight Eisenhower, der mindestens ein hochrangiges Mitglied des Militärs war. Donald Trump ist ein Selbstdarsteller und Medienprofi, der den sterbenden Kapitalismus, seinen Profitwahn und seine Aggression brillant repräsentiert, weshalb er von der Unterschicht der USA ausgewählt wurde.

他不是政治家,而是商人。近代历史上唯一一位非政治性的美国总统是德怀特·艾森豪威尔,他至少是一名高级军人。唐纳德特朗普是一位自我推销员和媒体专业人士,他出色地代表了垂死的资本主义,它对利润的疯狂和它的侵略,这就是他被美国底层群众选中的原因。

**
Donald Trump hat während seiner Präsidentschaft keinen Krieg begonnen, und er hat viel Gutes für die Amerikaner getan.
Leider hat er die Medien nie gemeistert, also präsentieren die Medien den Menschen immer wieder ihr verzerrtes Bild. Bis heute haben die Deutschen keine Ahnung, wie das amerikanische Volk Trump wirklich unterstützt hat und immer noch unterstützt.
Die Medien werden nur Bullshit über Trump schreiben, die Wahl ist gefälscht und grob manipuliert. Aber nach dem, was ich in Amerika weiß und sehe, ist Trump einer der besten Präsidenten in Amerika. Und der kriegerische Obama gewann den Friedensnobelpreis … Trump verdient das vielleicht mehr.

唐纳德特朗普在他的任期中没有发动过战争,他为美国人做了很多好事。
不幸的是,他从来没有掌握过媒体,因此媒体不断向人们呈现它扭曲的形象。直到今天,德国人仍然不知道美国人民是如何真正支持并仍然支持特朗普的。
媒体只会写关于特朗普的废话,选举被伪造和严重操纵。但根据我在美国的了解和看法,特朗普是美国最好的总统之一。而好战的奥巴马获得了诺贝尔和平奖……特朗普或许更加值得这个。

**
Destabilisierend: intern (Rassismus, Steuerpolitik, Waffenlobby), extern (Bündnisse mit Nordkorea, Russland, Angriffe auf NATO, EU etc.)
Destruktiv: Misstrauen gegenüber der Wissenschaft, Lügen (alternative Fakten, über 20.000 Lügen)
Demokratiefeindlich: Versuche, die Briefwahl zu stören, Ernennung ultrakonservativer Richter an den Obersten Gerichtshof, Unterdrückung und Entlassung kritischer Stimmen, Versuche, die Verfassung während seiner Amtszeit zu ändern, Nichtbereitschaft, Wahlergebnisse vorbehaltlos zu akzeptieren
Unehrlichkeit: Zurückhaltung bei der Freigabe Ihrer Steuer- und Steuerunterlagen der letzten 10 Jahre
Diese Liste ist nicht vollständig, aber genug, um Ihnen klar zu machen, dass dieser Präsident eine Katastrophe ist.

破坏稳定:内部(种族主义、税收政策、枪支游说),外部(与朝鲜、俄罗斯的联盟,对北约、欧盟等的攻击)
破坏性:对科学的不信任,谎话(替代事实,超过 20,000 个谎言)
敌视民主:企图破坏邮寄投票,在最高法院任命极端保守的法官,压制和驳回批评的声音,试图在任期内改变宪法,不愿毫无保留地接受选举结果
不诚实:不愿意公开自己过去10年的税收和税务文件
这份清单并不详尽,但足以让你意识到这位总统是一场灾难。

**
Der Abzug der US-Truppen aus Afghanistan hat die USA vor Schwierigkeiten bewahrt. Er würde sogar meine 5 Punkte zum Nahen Osten bekommen, wenn die Golfstaaten danach wirklich Frieden mit Israel schließen würden. Probleme wie Syrien bleiben ungelöst, und eine große Zahl innenpolitischer Probleme hat keine Lösungen gefunden. Es ist in fast allen Fragen im In- und Ausland gescheitert, aber glücklicherweise wurde es nicht angeklagt und abgesetzt. Aber sein Wahl- und Regierungsstil hatte bereits einen großen Einfluss in Polen oder Ungarn, und Politiker in vielen Ländern haben sie nachgeahmt, was eine Katastrophe für die gegenwärtige europäische oder demokratische Welt sein könnte.

从阿富汗撤军使美国免于陷入困境。如果之后海湾国家真的与以色列和平相处,他甚至会在中东问题上得到我的5分。叙利亚等问题仍未解决,国内大量问题也没有找到解决办法。其几乎在国内外所有问题上都失败了,但幸运的是依然没有被弹劾下台。但是其选举和执政风格,已经在波兰或匈牙利产生了巨大的影响,许多国家的政客都出现了模仿者,这对于目前的欧洲或民主世界来说,可能是一个灾难。

**
Wenn Sie diese Liste sehr vollständig machen wollen, wird sie ziemlich lang. Ich denke, es geht nur darum, sich auf Folgendes zu konzentrieren:
1. Er weiß nichts über aktuelle Politik.
2. Er hat wahrscheinlich mehr Regierungsgelder unterschlagen als jeder Präsident vor ihm, und er ist sehr klug darin, Steuergelder in seine privaten Taschen umzuleiten.
3. Verglichen mit den früheren Präsidenten der Vereinigten Staaten hat er möglicherweise einen enormen intellektuellen Mangel – ganz zu schweigen von einem Bildungsmangel.
4. Er war der erste Präsident, der den Bürgerkrieg als Ziel nahm, weil er hoffte, davon zu profitieren.

如果你想让这个列表非常详尽,那将会很长。我觉得只需要专注于以下几点:
1,他对实际政治一无所知。
2,他挪用的政府财政可能比他之前的任何一位总统都多,他非常聪明的明白如何将纳税人的钱转移到他的私人口袋里。
3,与美国的历届前总统相比,他可能有着巨大的智力缺陷——更不用说教育缺陷了。
4,他是第一位以内战为目的的总统,因为他希望以此从中获利。

**
Sehr, und in vielerlei Hinsicht.
1. Im Gegensatz zu jedem US-Präsidenten, den ich je gesehen habe, spricht Trump nicht normal, und wenn er keinen Teleprompter zum Lesen hat, bildet er Sätze, die einer seltsamen Grammatik folgen, wenig Sinn ergeben und fast keinen substantiellen Inhalt haben. Sogar einige von George Bushs verbalen Fehlern sind viel besser als seine.
2. Kein anderer Präsident hat so viel Zeit und Energie darauf verwendet, der Welt zu sagen, wie großartig er ist. Er hat ein engagiertes PR-Team und stellt sein Image und seine Interessen über das Land.
3. Lügen, was wahrscheinlich der wichtigste Teil von Trumps Job ist. Ich bezweifle, dass irgendein früherer Präsident gelogen hat, aber man hört Trump selten die Wahrheit sagen. Während frühere Präsidenten peinlicherweise über lächerliche Details wie Größe oder Gewicht gelogen haben, kann Trump in Angelegenheiten von nationaler Bedeutung lügen.

非常,而且在很多方面。
1,与我看过的每一位美国总统不同,特朗普不会正常的演讲发言,如果没有提词器可供阅读,他编造的句子就会遵循奇怪的语法,几乎没有意义,而且几乎没有实质性的内容。即使是乔治·布什的一些言语失误也要比他好的多。
2,没有其他任何总统花费如此多的时间和精力,只为了告诉世界他自己有多伟大。他有着专门的公关小组,将自己的形象和利益置于在国家之上。
3,撒谎,这可能是特朗普工作中最重要的一部分。我怀疑任何过去的总统都说过假话,但是你却很少能听到特朗普说出些真话。前任总统也最多只是会在身高或体重等荒谬细节上令人尴尬地撒谎,但特朗普却能对着国家重要事务撒谎。

4. Frühere US-Präsidenten haben Berater zur Beratung angeheuert. Aber Trump wird nur auf sich selbst hören, auch wenn er Berater hat, er denkt immer noch darüber nach, wie er ihn vertreiben kann.
5. Wenn der Präsident angesichts von Anschuldigungen nichts zu sagen hat, benutzt er bisher "Fake News" als Deckmantel und verbreitet viele Verschwörungstheorien.
6. Trumps Vorgänger würden zumindest versuchen, den internationalen Kontext zu verstehen, bevor sie eine Entscheidung treffen.
7. Es ist wahrscheinlich, dass keiner der 44 ehemaligen Präsidenten zusammen so viele Klagen vor Gericht hatte wie er.

4,前任美国总统都聘请顾问寻求各种建议。但特朗普只会听从自己,即便有顾问,也想着如何把他赶走。
5,到目前为止,当总统面对指责无言以对时,就会以“假新闻”作为掩护,他散播了大量的阴谋论。
6, 特朗普的前任至少在做出决定之前会试图了解国际背景。
7.,很可能所 44位前总统加起来在法庭上得到的诉讼都没有他的多。

**
In jedem Sinne! Amerika hatte noch nie einen Präsidenten mit so vielen negativen Eigenschaften, und ich glaube nicht, dass es in den nächsten 1000 Jahren einen anderen geben wird.
Der orangefarbene Clown ist ein pathologischer Narzisst, ein Misanthrop, ein Größenwahn, ein extremer Machthunger und einfach nur dumm.
Das Einzige, was diesen Kriminellen interessiert, ist seine Wiederwahl, und er ruft dazu auf, alles Erforderliche zu tun, damit dies geschieht.
Mit Ausnahme des Diktators, Tyrannen und Populisten, der ihm oft vorgeworfen wird, ist er der verabscheuungswürdigste aller zeitgenössischen Politiker.
Je früher diese Person aus dem Weißen Haus geworfen wird, das ist nicht nur gut für die Vereinigten Staaten, sondern auch gut für die ganze Menschheit!

各种意义上!美国从来没有一位总统有这么多负面品质,我认为在未来1000年内都不会再有这样的总统。
橙色小丑,是一个病态的自恋者,一个厌世者,自大狂,对权力的极度贪婪,而且非常愚蠢。
这个罪犯唯一关心的是他的连任,他叫不惜一切代价实现这一目标。
除了常被指责的独裁者、暴君和民粹主义者之外,他是当代所有政治家中最卑鄙的。
越早把这个人丢在白宫外面,不仅对美国好,也对全人类好!

**
Er führt keinen Krieg gegen andere Länder, er führt Krieg gegen das US-Establishment.

他不对其他国家发动战争,而是对美国当权派发动战争。

 
收藏译文