中国工厂太疯狂了!
2022-11-23 翻译加工厂 28745
正文翻译
-------------译者:Amyyy091--- 审核者:龙腾翻译总管------------


It''s not easy to get access to film in many factories for obvious reasons, so it''s always a treat when it happens. In this video, I will take you to three! The #1 scale manufacturer, a solar panel company (limited), and one of the largest home appliance factories in the world.

由于种种原因,对于许多工厂来说,想要进去拍摄可不容易。正因如此,当我们可以进去时,总是很令人惊喜的。这支影片,我将带你们参观三个工厂。第一个工厂是做机械制造的,第二家是生产太阳板的,第三个是世界上最大的家用电器工厂之一。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
-------------译者:midmarch--- 审核者:龙腾翻译总管------------

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


stanbimi
On DouYin is a trader in China who sells all kinds of products to worldwide customers. He shared the insight he got from dealing with customers. His returning customers who previously left him would complain about buying from other countries, such as delays, slow shipment, poor quality, etc. The interesting part is his comparison of customers from different countries and their habits. Needless to say he''ll rather not do business with some of them. Fascinating.

在抖音上,一个商人在中国把各式各样的产品卖给世界各地的客户。他分享了他和客户们打交道的一些洞见。一些离开他又回头的客户会抱怨在其他国家的经历,比如延迟、货运速度低、质量低等等。看他比较各国客户和他们的习惯非常有意思。不必说,有些人他不想再打交道。非常有趣。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jay Sri
What an opportunity, thank you , we learnt and seen so much . General it is hard to see anything in the factories in china , so you have a done a remarkable job . Also everyone waiting to blame china but they do not understand how they lift to this level . I’m so happy about Chinese , every penny comes from hard work , not from colonising, that’s the secret of Chinese

真是难得的机会,谢谢,我们看到学到很多。一般我们很难看到中国工厂中的任何事情,所以你干得太棒了。还有每个人都在等着指责中国,但他们根本不懂中国是怎么达到现在的水平的。我为中国人开心,每一便士都来自辛勤劳动,而不是殖民,这就是中国人的秘密。

Coanzu
These factory vids are golds. Please keep them coming!

这些工厂视频是金子。请继续多传!
-------------译者:justezhong--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Gun Sum Wong
It is a real treat for someone outside China to do what you have done.

对于中国以外的人来说,做你所做的事情是一种真正的享受。

Xiaoyun Chen
Very impressive! thank you for sharing these insightful and eye-opening factory stories with us.

非常令人印象深刻!感谢你与我们分享这些令人深刻和大开眼界的工厂故事。

Nelson Oliveira
The Chinese people are very hard and intelligent workers. The EV industry is insane in China and give it 5 to 7 years and they will dominate the world with EV''s.

中国人民是非常勤劳和聪明的工人。中国的新能源汽车行业是疯狂的,给它5到7年的时间,他们将用新能源汽车统治世界。

Thabo M
Another interesting video on the amazing thing happening in China. Keep it up!

又一个有关中国惊人事物的有趣视频。请继续!

Raymond Lianto
Even thouugh they didn''t let you show all of the manufacturing process in the factories, I thought you made a good video.

即使他们不让你展示工厂的所有制造过程,我也认为你拍了一个很好的视频。
-------------译者:Mogwo--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Emmanuel gutierrez
Soon to be a huge hit piece fore sure. We really need to see how we''re falling behind here in the usa

这必将很快成为一个大热门。我们需要知道我们美国是怎样落后的。

Donkey Kong
This is what keeping US and global inflation bearable

这是使美国以及全球通货膨胀可以继续维持的原因

moosesnWoop123
amazing , would love to see more

了不起,想要看到更多

Donkey Kong
The food in the cafeteria looks insanely delicious. Better than burger and fries

自助餐里的食物看起来好吃极了,比汉堡和薯条强
火锅 водка ~OK

I was looking at those solar plates makes me sad. I was planning to buy one but prices have tripled. Thanks to the US.

看着那些太阳能板我感到难过。我打算买一个,但价格翻了三倍。拜美利坚所赐。
-------------译者:乔治--- 审核者:龙腾翻译总管------------

wan aizat
We need more videos like this. so impressing.

我们需要更多这样的视频,印象深刻啊

Bob Morane
Good work, thanks for sharing your visit with us.

干得好,谢谢分享你的经历。

Cui Bin
I love these. Interesting ,Thanks for sharing!

我喜欢这些,好玩,谢谢分享

dyrectory com
Thank you for this video!

谢谢你的视频。

Gadget Gasspoll
Awesome

碉堡了。

catonpillow
A well made clip. Keep it up!

做的很棒的短片,继续,不要停。
-------------译者:乔治--- 审核者:龙腾翻译总管------------

ZL
Hard working people.

努力工作的人们!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mark Trinidad
And most people think China is still an agrarian society where farmers dominate the landscape.

就这样,还有很多人觉得中国还是个农业社会,一眼看去,满地都是农民。

Phil J
Great presentation. Thanks. Peace

很棒的展示,谢谢。

Augustin Cloutier
Thanks for sharing this!!

谢谢分享

Dhrubajit Barman
The employer is human enough to provide chairs in assembly line. Here in India most companies don''t... at least at those where I worked before...and gotta say I worked in more than 5 company at least

至少雇主还是个人,能给组装线上的工人提供椅子。在印度大部分工厂都不这么干,至少是我工作过的那些厂子,而且我得声明一下,我在至少5家工厂干过。
-------------译者:小刘叔叔2020--- 审核者:龙腾翻译总管------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mrron
wow, impressed me a lot. if compared to the german and eu, they are deindustrialized due to the LNG shortage.

哇,让我印象深刻。如果与德国和欧盟的工厂相比较的话,因为液化天然气的短缺,他们那边的情况是正在去工业化。

???
Amazing!

太了不起了!

Mike Baxter
Just for the record progressive die stamping factories are not "crazy" in any way shape or form .. and there are plenty of them to film right here in the USA.

渐进式冲压工厂没啥疯狂的。美国这里有大把这样的工厂可拍摄。

Robin Connelly
In the east it is quite normal to work 12 hour days including Saturdays. The pay is often peanuts. So sorry, what is going on here is technically impressive, but often a cruel human-rights violation. I know because I had a Filipino girlfriend and I went there. Perhaps you can ask those sort of questions, I''d like to hear the answers. But, of course, it might get you thrown out.

在东方,每天工作12小时很正常,工作日包括星期六。工资通常很少。抱歉,这里发生的事情是在技术上令人印象深刻而已,但常常是残酷的人权侵犯。我知道这个情况是因为我有个菲律宾女朋友,我还去过那边。也许你可以问这类问题,我想听听他们的答复。当然,这可能会让你处于被赶走境地。
-------------译者:hgp133--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Teng Boon Khoo
China, or rather Chinese, is all about productivity. To be fair, it is a trait that is not exclusive to Chinese people, but most if not all orientals. Prosperity comes as a close second, but never over productivity. This has been culturally imprinted into the oriental psyche since time immemorial, so much so, it is not something that can be easily changed.

中国,或者更确切地说是中国人,都是关于生产力的。平心而论,这不是中国人独有的一种特质,但大部分东方人都是如此,即便不是全部的话。繁荣紧随其后,但永远不会超过生产力。自古以来,这一点就深深地印在了东方人的文化心理中,因此,这不是一件可以轻易改变的事情。

Chase Lee
It''s actually sad that all the manufacturing has gone to China, and people buy them on Amazon or Walmart. America should bring the manufacturing back home.

事实上,令人难过的是,所有的制造业都流向了中国,人们在亚马逊或沃尔玛上购买。美国应该把制造业带回国内。

Justwantahover
Poor people bored to tears doing such repetitive jobs. Great application for the Teslabot! One day an employee might be able to purchase a Teslabot to replace them and do two other shifts in one day. The employee can sit on his ass and get three pays instead of one. Great return for a "20 grand" investment in a Teslabot. This actually could happen if the Teslabot is more dexterous than a human (witch could happen in a decade or two with TESLA). With NASA...well it will be just a "little bit" longer.

做这种重复性工作的穷人无聊得流泪。非常适合Teslabot!有一天,员工可能可以购买一台Teslabot来代替他们,并在一天内完成另外两班工作。员工可以坐在自己的屁股上,拿到三份工资,而不是一份。对Teslabot的“2万”投资回报巨大。事实上,如果特斯拉机器人比人类更灵巧,这种情况可能会发生(特斯拉可能会在一二十年后实现)。有了NASA……这只会“稍微”长一点。
-------------译者:midmarch--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Frank Coates
Very poor safety and health standards are common in Chinese industries. Vast armies of almost slave labor is the basis of the Chinese economy.

中国工业通常有非常糟糕安全和健康标准。大量的n工是中国经济的基石。

Joe Obama
Man machine integrated into one.

人与机器的合二为一。

Lokas Karak
This factory is in Europe? Why so clean and neat?

这个工厂在欧洲吗?为什么这么干净整洁?

Hing Wei Ching
They''re good tester engineer

他们是优秀的测试工程师。

GFT
very nice ssharing, dongshan is one of our supplier

很好的分享,东山是我们的供应商之一。
-------------译者:世界的记忆--- 审核者:龙腾翻译总管------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hermit Crab
So that''s why they are the factory of the world.

这就是为什么他们是世界工厂。

Surendra Bagaria
Chinese are very hard working.

中国人工作很努力。

Ting Cheung
Hi Paul,
I am Nick Cheung and I am from Honolulu, Hawaii. My wife is from Zhongshan and she''s now live with me in Hawaii. I walk your YouTube channel all the time and I like it a lot.

嗨,保罗,
我是Nick Cheung,来自夏威夷檀香山。我妻子来自广东中山,她现在和我住在夏威夷。我一直订阅你的YouTube频道,我非常喜欢它。

Jacinto Chua
China alone has a huge market. Shouldn''t be a surprise.

仅中国就拥有巨大的市场。这不应该是个惊喜。
-------------译者:乔治--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Johnson Li
The manufacturing automation is fasinating , and some of these workers are getting older. Currently young Chinese ppl dun like to work in factories anymore, that is why China has to upgrade its industry to rely on robotic machinery. If you filmed this factory 10 years ago, there shall have lots of low skill baseline workers, and shall witness the aging process of ppl , and how robotic machinery came in plant to replace human labors. the production around the world is more effective as technology adavances, we are producing more goods as much as we want. ppl work less and can enjoy more holidays, and UK has launched 4-day working with 3-day off a week, and this is a sign that ppl can enjoy life more and work less in the future.

制造业的自动化令人着迷,工人中的一些人也在变老。现在中国的年轻人不喜欢在工厂工作了,这就是为什么中国必须升级工业,依靠机器人。如果你在10年前拍摄这个工厂,那里应该有很多低技能的基础工人,你也会见证他们老去的过程,以及机器人是如何进入工厂取代工人的劳动。随着技术的进步,世界各地的生产变得更加有效,我们正在越来越多的生产我们想要的产品。人们可以少工作,多享受假期,英国也推出了每周工作4天、休息3天的新模式,这标志着人们在未来可以多享受生活,少工作。

很赞 4
收藏