中国vs美国,菲律宾街头采访(下)
2022-11-30 大司空 13176
正文翻译




原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
InsideOut
Some of these people even think Spanish was there to help them instead of colonizing which blow my mind, wonder how they came out with such conclusion tho

有些人甚至认为西班牙人是来帮助他们的,而不是来殖民的,这让我震惊,不知道他们是怎么得出这样的结论的

John Li
These people live in apprehension, as they are circumspect about almost every question and cannot answer any of the questions straight forwardly. First of all, if they get their news by word of mouth, just say so. If they are not concerned about news at all, just say so. If they don't have sufficient knowledge about either country, just say so.

这些人生活在忧虑中,因为他们几乎对每个问题都很谨慎,不直接回答任何问题。如果他们是通过口口相传获得消息的,就应该直接说出来。如果他们根本不关心新闻,就应该直接说出来。如果他们对这两个国家都不了解,就应该直接说出来。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Joan
So sad and disappointed with the Filipinos' answers, embarrassed even.

菲律宾人的回答让我感到难过和失望,甚至有些尴尬。

Fred Tan
Filipinos adore their former colonial masters - Castilians, Americans, Japanese.

菲律宾人崇拜他们的前殖民统治者——卡斯蒂利亚人、美国人、日本人。

Steve l
Some formerly colonized romanticize about their past masters.
If their former masters even throw them a crumb, especially if these masters are still strong and powerful, they eagerly forget about their struggle while in captivity and find ways to reconstruct their memories.
They yearn to be associated with and even find pride in their past association with their master( even if that association was one of master and servant). Then they create nostalgia and try to gain the favor and acceptance from their prior masters

一些曾经的殖民者将他们过去的主人浪漫化。如果它们以前的主人甚至只扔给它们一点面包屑,如果这些主人仍然强大有力,它们就会急切地忘记被囚禁时的挣扎,并找到重建记忆的方法。他们渴望与他们的主人有联系,甚至为他们过去与主人的联系感到自豪(即使这种联系是主人和仆人的关系)。然后他们会产生怀旧情绪,并试图从他们之前的主人那里获得青睐和接纳

??
forget Castillians we love Mexico over Spain as for America it's because of propaganda by most of media.

忘记卡斯蒂利亚人吧,我们更喜欢墨西哥而不是西班牙,至于美国,这是因为大多数媒体的宣传。

Blim
Sad to say those young Filipinos interviewed were not well versed with world news/events. Quite a blinded lot. Too westernised.

遗憾的是,那些接受采访的菲律宾年轻人并不了解世界新闻/事件。真是太盲目了,太西化了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Monkey
Lee, you could also have influent the answers given by your interviewees. You're white and somehow, they will try not to say negatively about the US with you standing in front of them. Human nature!
And many young filipinos don't know much about the Philippines-American war where many filipinos were tortured and killed.

李,你也可以影响受访者的回答。你是白人,不管怎样,当你站在他们面前时,他们会尽量不去说美国的负面言论。这是人类的本性!许多菲律宾年轻人不太了解菲美战争,许多菲律宾人在战争中被折磨和杀害。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Stephen Young
Their "reactions" when being asked about China tell enough LOL.

当被问及中国时,他们的“反应”足以说明问题,哈哈。

Terry
I think it's the history books didn't tell the Philippine people their real colonization history.

我认为是历史书没有告诉菲律宾人民他们真正的殖民历史。

I'm 36 okay
True, Filipinos were taught that the Americans came to save the Philippines from Spain's colonization of the Philippines.

的确,菲律宾人被教导美国人来到菲律宾是为了从西班牙的殖民统治中拯救菲律宾。

Jon Kino
US left their military bases in Philippines without cleaning up.
Many poor Pinoys went to live there and developed all kinds of diseases.
The babies are born deform.
So much for having a positive opinions on US.

美国没有清理就离开了他们在菲律宾的军事基地。许多贫穷的菲律宾人去那里生活,得了各种疾病。婴儿出生时是畸形的。对美国的积极评价到此为止吧。

Ink Bold
US propaganda is strong.

美国的宣传很强大。

M'boi HK
Interesting interview. Filipinos are reasonable than I expected. Keep doing this street interview.

菲律宾人比我想象的要讲道理。继续做这个街头采访。

billy y
Great work , but I have to say interviewing local people in Philippine street is more like a interview in a US city . I live in San Diego for many years the majority of Philippine in this city are in the Arm force / public service and the Nurses , it's the popular way for them to apply for imagination into US.uncle Sam did a good job during the Vietnam war by used Philippine base for their solder to relieve their desire .

干得好,但我不得不说,在菲律宾街头采访当地人更像在美国城市采访。我在圣地亚哥住了很多年,这个城市的大多数菲律宾人都在军队/公共服务部门就职和当护士,这是他们申请进入美国的流行方式。山姆大叔在越南战争期间做得很好,利用菲律宾基地来满足他们的欲望。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kulo WC
Before the pandemic, Philippines was one of the fastest growing economy in the world.
That is all due to China.
Being a colony of US and then an ally of US for more than a century, what has that brought them?

疫情前,菲律宾是世界上增长最快的经济体之一。这都是中国的功劳。作为美国的前殖民地和美国一个多世纪的盟友,美国给他们带来了什么?

Sk Tan
Most interviewees are not highly educated nor politically mature to have critical thinking. It will be more meaningful if the interview is conducted with students in university campus.

大多数受访者受教育程度不高,政治上也不成熟,不具备批判性思维。如果采访是在大学校园里进行的,会更有参考意义。

Surya
propaganda as we saw whole Asia excl Japan, Phillipines view China positively and don't forget African, Latin America, middleeast, pacific islanders

正如我们看到的,整个亚洲(除了日本和菲律宾)都积极看待中国,别忘了还有非洲、拉丁美洲、中东和太平洋岛民
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kong Wee Peh
Yup, english speaking asean tend toward the west because of colonisation and still economy influence..There is no need for us to be extremist. No need to choose side.

是的,由于殖民和经济影响,讲英语的东盟倾向于向西方靠拢。我们没有必要变得极端。我们没有必要选边站。

honoraryamerica
Lengthy interviews, I suppose they are more open to expressing their opinion there. The general opinion from those interviewed seems to be "there are negatives and positives to both countries".
The bottom line for me will be how these nations both evolve in this very competitive global economy. Human Rights and civil liberties will always be of importance to worlds citizens, this includes addressing corruption and abuses of power, aspect which Canada, for instance fails to address and it's hurt us. It will hurt America and China as well if they allow abuses to fester.
Both nations need to set an example to the world. Both need to help with civilizations progress. Both need to be honest and not shy about speaking about the issues that worlds citizens deem important in their lives.

很长的采访视频,我想他们在更开放地表达自己的观点。受访者的普遍看法似乎是“两国都有积极和消极的一面”。对我来说,结论是这两个国家在竞争激烈的全球经济中如何发展。人权和公民自由对世界公民来说永远都是重要的,这包括解决腐败和滥用权力的问题,比如加拿大就没有解决这方面的问题,这伤害了我们。如果美国和中国允许滥用职权的情况继续恶化,同样会伤害到两国。
两国都需要为世界树立榜样。两国都需要促进文明进步。双方都需要诚实,不羞于谈论世界公民认为在他们的生活中重要的问题。

Bean Lam
It's really disappointing about the philipinos views on China.

菲律宾人对中国的看法真的令人失望。

Eddy
It’s great that you included USA this time, I am sure they spoke their minds .Whether it’s positive or negative, it’s just how USA and China portray their own country to the world. There’s no point blaming the media where the actions speak for themselves.

很好,这次你把美国也包括进来了,我相信他们说出了自己的想法。不管是积极的还是消极的,这只是美国和中国向世界描述自己国家的方式。指责媒体是没有意义的,因为他们的行为已经说明了一切。

Hypocrite Hater
I'm not surprised the least to learn these naive Pilipinos regarding America,I used to work on a cruiseliner and so many Pilipino crew working on board,their servitude mentality to the white was close to the border of losing their self respect and dignity as human,as Asian not Pilipino so sad how they could be so low

得知这些天真的菲律宾人对美国的看法,我一点也不惊讶,我曾经在一艘游轮上工作过,船上有很多菲律宾船员,他们对白人的奴性心态接近于失去自尊和尊严的边缘,作为亚洲人而不是菲律宾人,我很惊讶他们怎么能这么低声下气。

SHL 1963
Having dealt with and mentored dozens of Filipino's ,sending them to the best schools in Philippines for the last 15 years, it seems they thrive on working for others. I have only been able to instill a entrepreneur Spirit or at least try to cultivate the thoughts of being a business owner in a handful of them. They mostly look for the security of a steady job and steady employment to send funds home.

在过去的15年里,我和数十名菲律宾人打过交道,并指导过他们,把他们送到菲律宾最好的学校,但似乎他们习惯于为他人工作并得到成长。我只能给他们灌输一种企业家精神,或者至少尝试在少数人身上培养成为一名企业主的思想。但他们大多只是寻求稳定的工作和稳定的就业,然后把资金寄回家。

Monkey
I bet bad reviews for China in Japan, Aust, US, UK, Canada and NZ.
Can you do street interviews in Russia, African countries, Middle-eastern countries like Iraq, Libya, Syria, also Laos, Cambodia, Myanmar, etc. You know where I'm getting at, right?

我敢打赌,日本、澳大利亚、美国、英国、加拿大和新西兰对中国的评价很差。你能在俄罗斯、非洲国家、中东国家如伊拉克、利比亚、叙利亚、老挝、柬埔寨、缅甸等进行街头采访吗?你知道我在说什么,对吧?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Stephen Young
Actually, I think Its meaningless, you don't need to be smart and intelligent or well-educated to guess which of these countries would be more positive and negative on China and US...

事实上,我认为这是没有意义的,你不需要聪明或受过良好的教育就能猜出这些国家中哪个对中国和美国更积极或更消极…

JudgementDay
Phillipines has lotst their identity. Too much influence from the US.

菲律宾已经失去了他们的身份。美国的影响力太大了。

JOHN DAVID VILLAJOS
The majority of Filipinos are still in the 40's era....Police in the world?..And who appointed them to be?..What law does America use or implement?..If I were to choose?..None of the two..I'd rather choose Russia..

大多数菲律宾人还生活在40年代....世界上有警察吗?是谁任命他们的?美国使用或执行什么法律?如果要我选择?两者都不是…我宁愿选择俄罗斯。

qilu2004
they watch too many hollywood movies.

他们看了太多好莱坞电影。

froilan anthony
the philippines main resolution is diplomacy for peace. defense is the last resort in case of invasion that depends on the situation of escalation, that allies might help but for now diplomacy for peace, economics and jobs is the priority for the philippines for now. neutral is good for now.

菲律宾的主要解决方案是和平外交。防御是在入侵情况下的最后手段,这取决于局势是否升级,盟友可能会提供帮助,但就目前而言,外交促进和平、经济和就业是菲律宾目前的首要任务。目前保持中立比较好。

GO YYP
next time get them to provide 1 reason to support their opinion.
The 2 gals mentioned jobs. I would really love to know how USA created jobs in Philipines

下次让他们提供一个理由来支持他们的观点。这两个女孩提到了工作。我真的很想知道美国是如何在菲律宾创造就业机会的

Kong Wee Peh
obxtivity US has helped South Korea, Japan and Singapore. A bit in Thailand, Malaysia and other few Asean member. That is in economy sense and some military. Of course, there are underlying condition why US helped. Fortunately due to Asean value, we do not fall into trap like Ukraine war. Vietnam war is already enough for us. We already hate wars.

客观上,美国帮助了韩国、日本和新加坡。泰国、马来西亚和其他几个东盟成员国也有一些。这是经济意义上的,还有一些军事意义上的。当然,美国提供帮助是有潜在条件的。幸运的是,由于东盟的价值观,我们没有陷入乌克兰战争那样的陷阱。越南战争对我们来说已经足够了。我们已经讨厌战争了。

GO YYP
@Kong Wee Peh i maybe wrong. USA help Japan because USA needed Japan to manufacture weapons to counter the Soviet.

我可能说错了,但我认为美国帮助日本是因为美国需要日本制造武器来对抗苏联。

Kong Wee Peh
@GO YYP That why I said underlying condition.

这就是为什么我说潜在条件。

Random Name
I wonder if Filipinos even know that the US chose to abandon them during ww2 when they were a colony of the US.

我想知道菲律宾人是否知道美国在二战期间选择抛弃他们,当时他们还是美国的殖民地。

Random Name
I'm an american, FDR chose not to rescue the Philippines, this is a fact. he did not see that colony as important because they were 1) too far away and 2) more importantly, they are not white.

我是美国人,罗斯福选择不拯救菲律宾,这是事实。他不认为那个殖民地有多重要,因为1)他们太远了,2)更重要的是,他们不是白人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I'm 36 okay
I'm a Filipino and the USA sure did abandon us. The Filipinos and with some Americans left behind faught Japan hea d on. The US general only came back when Japan was close to be on it's knees.

我是菲律宾人,美国确实抛弃了我们。菲律宾人和一些留下的美国人与日本正面作战。美国将军是在日本快要屈服的时候才回来的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Koo Voo
It has to be said that American public opinion does well because it is controlled by the United States. So most people think that the United States is positive. But many people look around the world and you see that all the trouble [ chaos, war, wealth harvesting ] is caused by the United States. Countries that were once colonized by the United States are still very fond of the United States. It's amazing.

不得不说,美国舆论之所以做得好,是因为它被美国控制了。所以大多数人认为美国是积极的。但是环顾世界,你会发现所有的麻烦(混乱、战争、财富的攫取)都是美国造成的。曾经被美国殖民的国家仍然非常喜欢美国,这是惊人的。

Miguel Kalampayit
Because of most of the information sources from the west like media, search engine and social media.
If each country use their own system most of the asians will not like robots answering based on the opinion broadcasted from media and western sources.
My prediction it will not take too long from now China will have mostly positive view specially when Chinese language is now been implemented by many countries as main curriculum subjects in their school started from primary school. Countries like Egypt, UAE, Iran, Venezuela, Cuba, Saudi, Thailand, Cambodia, Laos, Myanmar, Argentina, Bolivia, Costa rica, Nicaragua, many African like Kenya, Ethiopia, Zambia, etc and other central asia. When people can speak the language and looking for information based on the chinese language sources then they will change their mindset about the country of China. Currently main sources of the information were from western sources because of the chinese language lacking of the most of the world.

因为大部分信息来源来自西方,如媒体,搜索引擎和社交媒体。如果每个国家都使用自己的媒体系统,大多数亚洲人将不会喜欢根据西方来源的观点回答问题。
我的预测是,用不了多久,很多国家就会对中国持积极的态度,特别是当汉语现在被许多国家作为小学开始的主要课程科目。如埃及、阿联酋、伊朗、委内瑞拉、古巴、沙特、泰国、柬埔寨、老挝、缅甸、阿根廷、玻利维亚、哥斯达黎加、尼加拉瓜,许多非洲国家如肯尼亚、埃塞俄比亚、赞比亚等和其他中亚国家。当人们会说这门语言并根据中文来源寻找信息时,他们就会改变对中国这个国家的看法。由于世界上大多数国家不熟悉汉语,目前的信息来源主要来自西方。

Wilson Chua
This is reality in the Philippines. American dream is still very much alive

这就是菲律宾的现实。美国梦仍然充满活力

QD
American have influenced the Philippines for decay inoder to play it's strategy in the indo pacific. I have been on many cruise ships, most of them are Philippines workers.

美国对菲律宾的影响是为了在印度太平洋地区发展自己的战略。我坐过很多游轮,大多数都是菲律宾工人。

stellar
Us hard power and soft power is very very deeply entrenched in the peoples' minds. So much so that they practically worship their western colonial masters.....very hard to change.

美国的硬实力和软实力在人们的心中根深蒂固。以至于他们实际上崇拜他们的西方殖民统治者.....很难改变。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bob Smith
That's the only area that they win. They lose in every other category.

这是美国唯一获胜的领域。他们在其他方面都输了。

Ba Pak
@Bob Smith the Chinese people should be very happy to see so many I diots out there....less threat to them...they can focus on what they really need to do...

中国人应该很高兴看到这么多傻瓜在那里....这对他们的威胁更小…他们可以专注于他们真正需要做的事情……

Landscape and travel
this is not the right way to do interview,first of all you need to mention you are from UK.if they thought you are from America,they are not likely to say something bad about America,maybe always positive.

这不是采访的正确方式,首先你需要说明你来自英国。如果他们认为你来自美国,他们不太可能说美国的坏话,可能总是会说积极的东西。

jhon ryu
China is like a friend who hold a knife on their back while they help you, while US is like your family member that want to keep you because they benefit from you, they are both using Philippines ,bec of it's geographic location which is the most strategic positioning to control the region.

中国就像一个朋友,在帮助你的时候背着一把刀,而美国就像你的家人,想要留住你,因为他们从你那里受益,他们都在利用菲律宾,因为菲律宾的地理位置是该地区最具战略意义的位置。

Rob
Explain aswell that U.S.A invaded 83 countries, and it's their intention to keep Philippines less developed aswell as many other countries. we have the US dollar as main currency exchange in business/trade creates already the effect that when there is a trade between 2 countries USA will get a profit of it and for example a other country not, over time that created much difference, if for example Philippines creates something than USA will force sanctions that they can only develop it in USA or they make it almost impossible to setup a business and survive, regards products they will always go first to the rich countries and small percentage to the poor as that is how the trade deals are setup.that creates that less developed countries have a hard time to catch up, kind regards

请解释一下为什么美国入侵了83个国家,他们的目的是让菲律宾和其他国家一样不发达。美国有美元作为商业/贸易的主要货币,这已经产生了这样一种效果,当两国之间有贸易时,美国将从中获利,而其他国家则没有,随着时间的推移,产生了很大的差异,如果菲律宾创造了一些东西,美国将强制制裁他们只能在美国开发,或者菲律宾几乎不可能建立一个企业。至于产品,他们总是先卖给富国,小部分卖给穷国,因为贸易协议就是这样制定的。这导致欠发达国家很难赶上。

Neuvari
no wonder philipine still in the below tier among asean countries lol

难怪菲律宾仍然在东盟国家中排名靠后,哈哈

Donderstorm
Interesting that one person said the US helped the Philippines after Spanish colonization when the US colonized the Philippines as well. Strange way of helping. Maybe the US was less brutal against the people? Any Filipino can inform me?

有趣的是,有人说美国在西班牙殖民后帮助了菲律宾,但当时美国也殖民了菲律宾。真是奇怪的帮助方式。也许美国对人民没那么残忍?有菲律宾人能告诉我吗?

YouKnoWhat
filipines a small tiny island is just like any other carribean islands without the US it might be a huge problem like crimes & hungers better lease out the island permanently to the US just like decades ago...

菲律宾是一个小小的岛屿,就像没有美国的其他加勒比岛屿一样,可能会出现犯罪和饥饿等巨大问题,最好像几十年前一样,把这个岛屿永久租给美国。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Samsung Delila
Lol as far as I know our country Philippines landmass territory size is bigger than UK,Italy,southkorea,some few eastern European countries also.. Philippines is quite big compared those countries I've mentioned

哈哈,据我所知,我们国家菲律宾的国土面积比英国、意大利、韩国和一些东欧国家都大。与我提到的那些国家相比,菲律宾相当大
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I'm 36 okay
The ocean is big many fishes to eat.

海洋很大,有很多鱼可以吃。

Jose Alvarez
You can really see the contrast here between the Philippines and the Americans. Most of them are bilingual and somewhat well-informed. Most white Americans are not fluent in another language like people from other parts of the world (unless they are immigrants or one of the parents speaks another language.) Most Americans get their news from the media and can be biased, but these interviewees appear less unbiased.

你可以看到菲律宾人和美国人之间的对比。他们中的大多数人会说两种语言,而且有些人见多识广。大多数美国白人不像来自世界其他地方的人那样流利地说另一种语言(除非他们是移民或父母中的一方会说另一种语言)。大多数美国人从媒体获取新闻,可能会有偏见,但这些受访者似乎也没有那么公正。

top spark
I wonder how many philipinos knows about American aggression on Philippine after the Spanish left

我想知道有多少菲律宾人知道西班牙人离开后美国对菲律宾的侵略

很赞 4
收藏