话题讨论:士兵在战斗中怎么睡觉?
2023-02-03 wuhaowsh 11578
正文翻译

How do soldiers sleep in combat?

士兵在战斗中怎么睡觉?

评论翻译
Ray Wilson
Technically you don't sleep in combat - You're too busy fighting.
You are trained to sleep whenever you get the chance. This doesn't just mean when you have a bed and a few hours. It means if you have more than a few minutes of inactivity in a safe place then you get some Zs.
The war movies where guys are wandering between fighting positions and having long and meaningful discussions between fights just wouldn't happen. Simple fact is that you can't guarantee when the next opportunity to sleep will be, so you take every one you get. You learn to sleep anywhere. I have slept in holes, leaning against walls, on hard concrete floors, on vehicle floors etc.
Some develop little habits to help you crash out quickly. I kept a woolly hat in my pocket that I would pull on over my eyes to give me the feeling of darkness and it was like being in a sleeping bag which helped, but really you just shut your eyes.

严格来说,你在战斗中不能睡觉,因为你在忙于战斗。
如果你被训练得一有机会就睡觉。这样不仅仅意味着你有一张床和几个小时的睡眠时间,这还意味着,如果你在一个安全的地方有超过几分钟的不活动的时间,那么你就会很容易就睡着。
在战争电影中,人们在战斗位置之间徘徊,在战斗期间进行长时间而有意义的讨论,事实上这种情况是不可能发生的。简单的事实是,你不能保证下一个睡觉的机会是什么时候,所以你要抓住每一个机会。你可以在任何地方睡觉。我睡在洞里,靠在墙上,在坚硬的混凝土地板上,在汽车地板上等。
有些人会养成一些小习惯来帮助你快速适应。我在口袋里放了一顶羊毛帽子,我会把它戴在眼睛上,给我一种黑暗的感觉,就像睡在一个睡袋里一样,这很有帮助,但实际上你只需要闭上眼睛。

David North
We worked 20 hour days, seven days a week in the 130 degree Fahrenheit, 120 decibel engine room of a carrier I was on for nine months at a time with no port visit.
I could sleep on a 12″ diameter steam pipe in the overhead with my arms and legs hanging down in the four hours between watches when I was too tired to eat or take a shower.
Join the Navy.
See the world.
Seventy-percent of the world is water.

我们每天工作20小时,每周工作7天,在130华氏温度、120分贝的航空母舰引擎室里工作。我在那艘航空母舰上工作了9个月,从未停靠过港口。
在两个班之间的四个小时里,当我太累了,不想吃饭或洗澡时,我可以在头顶上一个直径为12″的蒸汽管道上睡觉,胳膊和腿都垂下来了。
加入海军。
看看这个世界。
世界上百分之七十是水。

Rick Gauger
Join the Army and see the world. Join the Navy and see the sea!

加入陆军,看看世界。加入海军,看看大海!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


David North
I saw so much sea.

我看到了那么多的海。

Bobby McKellar
“JOIN THE ARMY. TRAVEL TO EXCITING, EXOTIC PLACES. LEARN EXCITING SKILLS. MEET EXCITING AND EXOTIC PEOPLE. AND KILL THEM.”

参军吧。去令人兴奋的、充满异国情调的地方旅行。学习令人兴奋的技能。结识令人兴奋的异国人。然后杀了他们。

Jason Wang
“JOIN THE AIR FORCE. GET TO BRUTALLY MURDER PEOPLE IN A AC-130 OR A A-10. HAVE FUN. GET TO SEE THE ENTIRE PLANET AND PLACES AROUND IT!

“加入空军。在ac-130或a -10上残忍地杀人。玩得开心。可以看到整个星球和它周围的地方!

Lance Justice
Yeah, join the Army and see the shittiest places in the world.

是啊,参军去看看世界上最烂的地方。

David North
See the world…70% of the world is water.

看看这个世界...世界上70%是水。

David North
I went in at 17 (I signed up two days after my birthday) but had told my parents since I was 10 I would join the navy. My father was a WWII veteran and shoved the recruiter off our porch when he came with the paperwork. I had to sit down for a day and explain to him why I wanted to join.
The Iranian Hostage Crisis happened while I was in (I actually went to the same school as a lot of Iranian pilots who could no longer return).
So no shooting.
We had Iranian torpedo boats and aircraft racing around us and acting as if they might shoot and Iran issues
f an ultimatum saying if we went through the Straits of Hormuz, they would attack. The next day we sailed our carrier group in. We had a lot of general quarters drills and Russian ships were coming as close as they could. Several times our escorting frigates “pushed” them away.

我17岁就入伍了(我生日后两天就报名了),但从10岁起我就告诉父母我要加入海军。我父亲是一名二战老兵,当招聘人员拿着文件来的时候,他把他赶出了门廊。我不得不坐下来,向他解释我为什么想加入。
伊朗人质危机发生的时候我还在学校(事实上我和许多不能再回来的伊朗飞行员上的是同一所学校)。
所以别开枪。
伊朗的鱼雷艇和飞机在我们周围飞来飞去,好像他们会开枪似的,还有伊朗问题
如果最后通牒说如果我们穿过霍尔木兹海峡,他们就会发动攻击。第二天,我们的航母编队就会驶入。我们进行了很多常规演习,俄罗斯舰船尽可能地靠近。我们的护卫舰好几次把他们“推开”。

I have told the stories elsewhere but I once saw a Russian submarine pop up 100′ away and we had a Russian Tu-95 “Bear” flying 100′ over the flight deck while we were launching aircraft. It was the largest fleet assembly since Vietnam (3 carrier groups and support ships, around 300 ships). The admiral in charge had every warship lock on full power with fire control radars and the Bear suddenly had engines screaming, black smoke belching and dived for the wave tops—disappearing never to be seen again.
That was hysterical.
Our escorts threatened to ram Iranian boats a few times and they started slowly backing off.
Lot’s of boredom but some cool events throughout.
People are intimidated by our carriers but we need to reprioritize that today. We have let our guard down recently.

我在其他地方也讲过这样的事情,但是我曾经看到一艘俄罗斯潜艇在100英尺外突然出现,当我们战机起飞的时候,一架俄罗斯图 -95“熊”在飞行甲板上空飞行了100英尺。这是自越南以来最大的舰队集结(3个航母群和支援舰,大约300艘船)。负责此事的海军上将用火控雷达让每艘战舰全力以赴,“熊”号突然发出尖叫声,冒出黑烟,俯冲向浪尖——消失得无影无踪。
太搞笑了。
我们的护卫队几次威胁要撞击伊朗舰船,然后他们开始慢慢后退。
有很多无聊的事情,但也有一些很酷的事情。
人们被我们的航母吓到了,但是我们今天需要重新考虑这个问题。我们最近已经放松了警惕。

Joe San Miguel
Understand your feelings about serving on a carrier. I was in a squadron of F-4s aboard USS Forrestal in 76 for bicentennial cruise. My hats off to all the sailors who served on a carrier for the conditions and hours they worked to support us and all the other squadrons aboard her. We busted ass on the flight deck and hanger deck but we needed so much of the hidden support you sailors provided. Thank you for your service from a Marine.

我理解你在航母工作的感受。76年,我在福莱斯特尔号航空母舰上参加了一个 F-4中队的两百周年巡航。我要向所有在航空母舰上工作的水手们致敬,他们的工作条件和工作时间支持了我们和航空母舰上的其他中队。我们在飞行甲板和机库甲板上拼命工作但我们需要你们这些水手提供的隐蔽支持。谢谢你为海军陆战队服务。

David North
Thanks and back at you. We swapped places on station with the Forrestal all the time.
I got rebutted by a marine “just for fun" once in a drill and another crashed a nuclear bombing my chair in the show hall during GQ one time.

谢谢你,我也一样。我们一直在福莱斯特尔号上工作。
在一次演习中,我被一名海军陆战队员“只是为了好玩”反驳,还有一次在GQ的展厅里,另一名海军陆战队员用核弹炸毁了我的椅子。

NoOneImportant
It’s called force projection. A carrier group, a fighter group, a bomb group followed by light armor. Pray it’s not you on that other side.

这叫做兵力投送。一个航母战斗群,一个战斗机战斗群,一个炸弹战斗群后面跟着轻装甲。祈祷另一边的人不是你。

Jordan Rasmussen
At basic training for the US Army our drill sergeant used to say “a good soldier can lay down anywhere and fall asleep, but a great soldier can sleep standing up if it’s all they have for an option.”

在美国陆军的基础训练中,我们的教官曾经说过: “一个好士兵可以躺在任何地方睡觉,但是一个伟大的士兵可以站着睡觉,如果他们别无选择的话。”

Alan Whitford
I remember reading about three soldiers leaning against each other to make a tripod and sleeping that way during the winter in WW2

我记得曾经读过一篇文章,说在二战的冬天,三个士兵靠在一起做一个三脚架,就这样睡觉

Roy Wilson
I fell asleep with two buddies in college kind of that way once, though we didn’t plan it; we were sitting close together side by side studying an assigned library book together… Mark zonked sitting straight up and Jerry laughed, but a moment later Jerry was out, too, and sort of tipped over leaning on Mark. I was shaking my head at this and the next thing I knew I was suddenly awake; one of us had shifted and our lopsided “tripod” collapsed.

有一次,我和两个大学同学一起睡着了,虽然我们并没有计划这样做;我们紧挨着坐在一起,一起学习指定的图书馆的书...... 马克坐直了身子,杰里笑了起来,但过了一会儿,杰里也出来了,倒在了马克身上。我对此摇了摇头,接下来我所知道的就是我突然醒来了;我们中的一个人移动了一下,我们倾斜的“三脚架”倒了。

Rick West
I’ve even slept while walking on a 120km route march. It’s a bit of an aquired skill.

我甚至在120公里的行军途中睡着了。这是一种需要掌握的技能。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Larry Elmore
I've been so exhausted that I was blipping out about every 3rd or 4th step. Jolting awake when your foot comes down is thoroughly unpleasant. Falling asleep at attention — been there, done that, never want to do that again!

我已经筋疲力尽了,每走第三步或第四步就会昏倒。当你的脚放下来时,被摇醒是非常不愉快的。立正睡着了——有过,做过,再也不想做了!

David North
I sleep while still listening to the TV. It drives my wife crazy.

我睡觉的时候还在听电视,我妻子都快疯了。

Glen Wilcox
Fell asleep standing up while manning the .50 cal on a M113 Armored Personal Carrier during a road March. Woke up when I fell down the hatch catching the .50 in the face.

在一次公路行军中,在一辆 M113装甲运兵车上操作.50口径机枪时,我站着睡着了。当我从舱口掉下去的时候,我醒过来了,手里拿着.50口径的枪,正对着我的脸。

Alan Heah
I tried while both on sentry and on patrol, but I inevitably stumbled while standing.

我在放哨和巡逻的时候都试过,但是站着的时候不可避免地绊倒了。

David North
That helmet dulls the sound.

那个头盔会使声音变弱。

Doug Robb
Didn’t have a tin hat on, just my S6 in my lap. We were using Mark IV helmets, which were not very comfortable to say the least.

没有戴铁皮帽子,只有我膝盖上的 S6。我们使用的是马克头盔,至少可以说不是很舒服。

David North
Same when we did drills.
In Denmark we were way out past the end of the farthest runway in a portable shed during an 8hr attack drill.
They blew the “all clear” to take off our chem gear and 30 seconds later one of the “enemy” dropped his two remaining tear gas canisters in our back window.
We had decided to wait a few minutes before taking our gear off and it paid off.

我们练习的时候也一样。
在丹麦,我们在一个可移动的棚子里,经过了最远跑道的尽头,进行了8小时的攻击演习。
他们吹了“解除警报”,取下了我们的化学装备,30秒后,其中一个“敌人”把剩下的两个催泪瓦斯罐扔进了我们的后窗。
我们决定等几分钟再脱装备,这是值得的。

Josh Hall
I love reading your answers just to remind myself why I joined the RAF. I'll stick with actual beds, preferably in a reputable hotel please
Fortunately not everyone is as high strung as us and you lads are happy to go places most of us would rather not be.

我喜欢读你的回答,只是为了提醒自己为什么我加入了英国皇家空军。我还是睡真正的床吧,最好是有名气的酒店
幸运的是,不是每个人都像我们一样紧张,你们这些小伙子很乐意去我们大多数人不愿去的地方

Peter Mckenzie
Its the only way to stay in shape if a war does break out, i’d imagine it would take the RAF guys quite a while to adjust to suddenly sleeping outdoors with the bugs and all that. Our guys would see it as just another day, that kind of thing is a killer on morale, you lose sleep and your irritable from being outside of your comfort zone.

如果战争爆发,这是保持身材的唯一方法,我想英国皇家空军的人会花一段时间来适应突然睡在外面的虫子之类的东西。我们的人会认为这只是普通的一天,这种事情是士气的杀手,你会因为离开自己的舒适区而失眠和易怒。

Jeff Jeffers
The ability to sleep anywhere seems to be a common skill among soldiers. As a guy with insomnia, I envy this. Such a small benefit for agreeing to give your life if ordered, to save others, I wish all soldiers the best for what they’ve offered to do for us citizens.

在任何地方睡觉的能力似乎是士兵们的一项常见技能。作为一个失眠症患者,我很羡慕这一点。为了拯救他人,同意奉献自己的生命,这点小小的好处,我希望所有的士兵都能为我们的公民做出最好的贡献。

John Silverton
I remember sleeping on the floor in the surgeons’ changing room between cases when I was a young surgical registrar in the UK in the early 1970s.

我记得上世纪70年代初,当我还是英国一名年轻的外科手术医生时,在两个手术之间,我睡在外科医生更衣室的地板上。

Chris Heneghan
Yes, and similarly when anaesthetising at night or after a night, I would only sit on a stool not a chair, as you fall off the stool,and wake up if you fall asleep (that’s why they have stools in bars :-) )

是的,同样的,在晚上或者晚上之后进行麻醉的时候,我只会坐在凳子上而不是椅子上,当你从凳子上摔下来的时候,如果你睡着了就会醒来(这就是为什么酒吧里有凳子的原因)

Phil Gee
My last night sleeping “with the guys" was on our way out of theater last year, via Ali Al Salem airbase in Kuwait. The terminal (hard tent) was full, so we slept outside for about 4 hrs on the gravel. I got lucky and found an unoccupied wooden bench by the smoker's pit, but everything's a mixed bag, as the planks of the bench were warped to different angles.
Oh, it's a low of 95° at night there; like falling asleep on a blow dryer. It made no difference — pound a bottle of water (so you'd have something to sweat out while you sleep), and crash hard, baby!

我最后一晚和“伙计们”一起睡是在去年离开剧院的路上经过科威特的阿里萨利姆空军基地。终点站(硬帐篷)已经满了,所以我们在外面的碎石路上睡了大约4个小时。幸运的是,我在吸烟室旁边找到了一张空着的木凳,但一切都很复杂,因为长凳的木板被弯曲成不同的角度。
那里晚上最低温度是华氏95度就像在吹风机上睡着了一样。这没什么区别——喝一瓶水(这样你睡觉的时候就能出汗了),然后使劲睡,宝贝!

Ricky Tack
My grandfather fought in World War One, during the Somme offensive. He was shot in the head, yet somehow survived. His last words to me were “Never miss a chance to fill your belly or empty your bowels, lad,: you never know when the next chance may be.” So very true.

我祖父参加过一战,在索姆河战役中。他头部中枪,但还是活了下来。他对我说的最后一句话是: “永远不要错过填饱肚子或者清空肠子的机会,孩子,你永远不知道下一次机会是什么时候。”非常正确。

Martin Richards
Yep been in combat more than once, and I joined up as RAF Ground Crew !

是的,不止一次参加过战斗,我还加入了英国皇家空军地勤人员!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Harris Roit
Wise words, thanks for sharing that memory.

说得好,谢谢你分享这段回忆。

Roy Wilson
A friend in high school who joined the Marines said the best preparation he had before boot camp for actually being deployed was being on the speech team, because at speech tournaments the same was true, you caught sleep when you could. A lot of us got to where we could close our eyes and say, “I’ll sleep for twenty minutes” and we’d wake up in twenty minutes, because sometimes we’d look at the postings of standings and see that our last round results wouldn’t be posted for twenty minutes. Especially for the debate team; we’d be up all night watching the postings to see who we’d match against next, then digging through the notes other team members had taken on whoever it was and adjusting our tactics. I recall one night in some building on a college campus, on a carpeted stairway when four of us debaters had gotten to a standstill, and someone said, “Take forty”, and we slept right there, surrounded by all out debate materials, and I and my partner woke up at almost the same moment, forty minutes later, then woke up everyone else and we were back to work. My friend in the Marines said that ability was envied by everyone; they slept when they could but he was the only one who could say, “I’m sleeping for forty” and that’s when he would wake up.
[BTW, don’t ask me how we did it; I first pulled it off at a tournament as a sophomore and I have no idea how we did it either, we just did. And coach both admired and hated it because she couldn’t even sleep by deciding to but understood how valuable that was to us.]

一位高中时加入海军陆战队的朋友说,在新兵训练营之前,他为实际部署做的最好的准备就是加入演讲队,因为在演讲比赛中,情况也是如此,只要有机会就会睡着。我们中的很多人会闭上眼睛说,“我要睡20分钟”,然后在20分钟后醒来,因为有时候我们会看排名的公布,发现我们最后一轮的结果在20分钟后才会公布。尤其是对于辩论队来说,我们会彻夜不眠地观看发布的帖子,看看下一个对手是谁,然后深入挖掘其他队员的笔记,不管对手是谁,并调整我们的战术。我记得有一天晚上,在大学校园的某个建筑里,在铺着地毯的楼梯上,我们四个辩论者陷入了僵局,有人说,“休息四十分钟”,我们就睡在那里,周围都是辩论材料,我和我的搭档几乎在同一时间醒来,四十分钟后,然后叫醒其他人,我们继续工作。我在海军陆战队的朋友说,每个人都羡慕我的能力;他们能睡就睡,但他是唯一一个能说“我睡了40分钟”的人,那就是他醒来的时间。
[顺便说一句,不要问我我们是怎么做到的;我第一次做到这一点是在一次大二的比赛中,我也不知道我们是怎么做到的,我们就是做到了。教练又羡慕又讨厌,因为她决定做这个决定时都睡不着,但她明白这对我们有多重要。]

Chris Proost
Four of my grandparents, which includes two step-grandparents (so I grew up with six grandparents, which was a wonderful bonus) had this ability. The two men were WW2 vets, one PBI that ended up a night shift worker post war and the other a minesweeper crewman. The two women were German and left after the war. Mum's mum in particular had been bombed around the clock for a good chunk of time and was known for her uncannily to the second mid afternoon quarter hour naps. Forty winks was definitely a thing back then.
As for me, it's often that I could do with a mid day snooze (cos I have a couple very wearing chronic fatigue/pain conditions) but I'll be damned if I can sleep on demand or as planned.

我的四个祖父母,包括两个继祖父母(所以我和六个祖父母一起长大,这是一个奇妙的奖励)有这种能力。这两个人都是二战老兵,一个 PBI 在战后成为了夜班工人,另一个是扫雷艇船员。这两个女人是德国人,战后离开了德国。尤其是妈妈的妈妈,她有很长一段时间都在昼夜不停地睡觉,以她神奇地在午后一刻钟小睡而闻名。在那时候,眨眼绝对是一件时髦的事。
对于我来说,通常我可以在中午小睡一会儿(因为我有一些慢性疲劳/疼痛的症状),但是如果我能按需睡觉或者按计划睡觉的话,那就太糟糕了。

Terence Farrell
I fell asleep one time on top of the air search radar antenna about 80 feet off the deck on a Perry class Frigate. I was waiting for two Chief Petty Officers to find the wrench I needed and just dozed off. Granted it was about 2AM and we had to get underway by 10AM and I had driven from Pennsylvania to Rhode Island earlier in the day. It was a good nap. I woke to my Chief banging on the side of the antenna boom (my bed at the time) saying, “Hey! Wake up! Here’s your effing wrench!”

有一次,我在一艘佩里级护卫舰上离甲板80英尺的空中搜索雷达天线上睡着了。我在等两个军士长找到我需要的扳手,然后就打了个盹。当时大约是凌晨2点,我们必须在上午10点前出发,而我当天早些时候刚从宾夕法尼亚州开车到罗德岛州。这是一个很好的午睡。当我醒来时,我的队长正在敲打天线杆的一侧(当时是我的床),说:“嘿!醒醒吧!给你该死的扳手!”

Rick Gauger
I have actually seen guys fall asleep sitting upright in the back seats of an M-113 APC, while it was lurching over bumpy terrain at Ft. Benning. They did it by putting their hand in an overhead strap, then hooking their head through their elbow. I wished I could fall asleep like that.

事实上,我曾亲眼目睹有人在一架 M-113装甲运兵车的后座上笔直地坐着睡着,当时它正在崎岖不平的地形上蹒跚而行。他们把手放在头顶的带子上,然后用肘部勾住头部。我希望我能像那样睡着。

Joe Jurkiewicz
Once I slept in a graveyard in N Ireland my buddy woke me up anybody could have taken my rifle mind you it was in the middle of the night. Another time guarding a Police station in Belfast a Police officer woke me up thankfully he never reported. I did tours of Northern Ireland and you are constantly tired because of the nature of the work you are doing it was non stop 24/7 most of the time you slept with your clothes on because you just never had enough time to sleep a good sleep.

有一次我在北爱尔兰的一个墓地里睡觉,我的朋友把我吵醒了,任何人都可能拿走我的步枪,当时是半夜。还有一次在贝尔法斯特看守一个警察局,一个警察把我叫醒,谢天谢地他没有报警。我在北爱尔兰工作过,你总是很累,因为你所做的工作的性质,大部分时间你都穿着衣服睡觉,因为你从来没有足够的时间睡个好觉。

John Smith
Eh long conversations happen, meaningful um probably some of them are. I remember having a solid 2 hours conversation between 4 of us about 60 days in country about who was hotter/likely to be more fun in the sack.

很长时间的谈话,很有意义,可能有些是。我记得我们4个人在乡下呆了60天,就谁在床上更性感/更有趣进行了整整2个小时的谈话。

Tomik Akhverdyan
Sleeping in combat is no easy feat, especially for soldiers who are constantly on the move and facing danger at every turn. Imagine being on high alx, your body and mind exhausted, and yet, you have to find a way to rest and recharge so you can fight another day.
One way soldiers sleep in combat is by utilizing the "Combat Nap." This is a quick and efficient way to rest, where soldiers can fall asleep within minutes and wake up feeling refreshed and ready to go. This method is often used when soldiers are on the move and can't afford to lose precious time by setting up a full sleep cycle.
Another way soldiers sleep in combat is by taking advantage of whatever shelter is available. This could be a foxhole, a trench, a building, or even just a small patch of land. Soldiers must be creative and resourceful when it comes to finding a place to rest, and they often have to make do with whatever is available.

在战斗中睡觉不是一件容易的事情,特别是对于那些经常移动并且处处面临危险的士兵来说。想象一下,当你处于高度警惕状态,你的身体和精神都疲惫不堪,然而,你必须找到一种方法来休息和充电,这样你才能再战斗一天。
士兵在战斗中睡觉的一种方式是使用“战斗小睡”这是一种快速有效的休息方式,士兵可以在几分钟内入睡,醒来时感觉精神焕发,准备出发。这种方法通常用于士兵在行动时,不能因为建立一个完整的睡眠周期而浪费宝贵的时间。
士兵在战斗中睡觉的另一种方式是利用任何可用的掩体。这可能是散兵坑、战壕、建筑物,甚至只是一小块土地。士兵们在寻找休息的地方时必须富有创造性和足智多谋,而且他们往往不得不利用一切可利用的资源。

But perhaps the most interesting way soldiers sleep in combat is by using a technique called "Combat Meditation." This is a mental exercise that helps soldiers to relax and sleep despite the chaos and danger around them. It involves training the mind to focus on a specific point, such as a memory or a sound, to block out the noise and distractions.
Combat meditation is not just a way to get some sleep, it's a way to stay alive. It's a technique that allows soldiers to stay alx and aware of their surroundings, even when they are asleep. It's a way to conserve energy and keep the mind sharp, even in the most trying of circumstances.
In conclusion, soldiers have to be adaptable and resourceful when it comes to sleeping in combat, they have to make use of the time they have and find creative ways to rest, whether it's by taking short naps, finding shelter, or using mental techniques to block out distractions. It's a challenging task, but one that is essential for survival on the battlefield.

但也许士兵们在战斗中最有趣的睡眠方式是使用一种叫做“战斗冥想”的技术这是一种帮助士兵们放松和睡眠的心理练习,尽管他们周围混乱和危险。它包括训练大脑专注于一个特定的点,如记忆或声音,以阻挡噪音和干扰。
战斗冥想不仅仅是一种睡眠的方式,它是一种生存的方式。这种技术可以让士兵保持警惕,即使是在睡觉的时候也能注意到周围的环境。这是一种保存体力和保持头脑敏锐的方法,即使在最艰难的情况下。
总而言之,士兵们在战斗中必须适应性强,足智多谋,他们必须利用他们所拥有的时间,找到创造性的方式休息,无论是小睡片刻,寻找庇护所,或使用心理技巧来屏蔽干扰。这是一项具有挑战性的任务,但对于在战场上生存至关重要。

很赞 2
收藏