越南网友:中国提出制造业机器人密度翻番的目标
2023-04-28 Soloni .Y 19519
正文翻译
Trung Quốc muốn mở rộng việc sử dụng robot sản xuất vào năm 2025, theo một kế hoạch hành động được công bố vào tuần trước.

根据上周公布的一项机器人+应用实施方案显示,中国希望在2025年扩大制造业机器人的使用。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Các cánh tay robot sản xuất ôtô tại một nhà máy ở thành phố Thanh Đảo, tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc vào ngày 20/12/2022. Ảnh: Xinhua

2022年12月20日,在中国山东省青岛市的一家工厂生产汽车的机械臂。 图片来源:新华社

Mật độ robot - được đo bằng số lượng robot trên 10.000 công nhân sản xuất - là chỉ số chính để đo lường mức độ tự động hóa và sản xuất thông minh của một quốc gia.

机器人密度——以每万名制造业工人所拥有的机器人数量来衡量——是衡量一个国家自动化和智能制造水平的主要指标。

Theo kế hoạch hành động do Bộ Công nghiệp và Công nghệ thông tin Trung Quốc ban hành, nước này sẽ cố gắng tăng gấp đôi mật độ robot sản xuất vào năm 2025 so với năm 2020, nhằm thúc đẩy phát triển kinh tế và xã hội chất lượng cao.

根据中国工信部印发的“机器人+“应用实施方案显示,到2025年,中国将努力使制造业机器人密度比2020年翻一番,推动经济社会高质量发展。

Kế hoạch kêu gọi tập trung vào 10 lĩnh vực ứng dụng chính, bao gồm sản xuất, nông nghiệp, xây dựng, năng lượng, hậu cần, chăm sóc y tế, chăm sóc người già, giáo dục, dịch vụ thương mại, ứng phó khẩn cấp và các ứng dụng trong môi trường khắc nghiệt.

该方案要求重点关注10个主要应用领域,包括制造业、农业、建筑、能源、商贸物流、医疗健康、养老服务、教育、商业社区服务、安全应急和极限环境应用。

Nó cũng nhấn mạnh những nỗ lực xây dựng một hệ thống đổi mới hợp tác để sản xuất và ứng dụng robot, đồng thời tăng tốc độ phát triển và thúc đẩy các tiêu chuẩn ứng dụng robot. Theo đó, một loạt các doanh nghiệp ứng dụng, trung tâm trải nghiệm và xác minh robot hàng đầu trong ngành sẽ được thành lập.

方案还强调,要着力构建机器人产用协同创新体系,同时加快机器人应用标准研制与推广。因此建设一系列应用企业、行业领先的机器人体验试验验证中心。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Theo Báo cáo Người máy Thế giới 2022, Trung Quốc hiện đứng thứ 5 về mật độ robot, với tỷ lệ robot trên 10.000 công nhân trong ngành sản xuất là 322, xếp sau Hàn Quốc (1.000), Singapore (670), Nhật Bản (399) và Đức (397). Đây là lần đầu tiên Trung Quốc vượt Mỹ (274) trên bảng xếp hạng này.

根据《2022年世界机器人产业发展报告》,中国目前机器人密度排名第五,制造业工人拥有机器人占比为322个,仅次于韩国(1000人)、新加坡(670人)、日本(399名)和德国(397人)。这是中国首次在排行榜上超过美国(274)。

评论翻译
cuongtk
Vài năm nữa quy mô kinh tế của TQ sẽ vượt Mỹ thôi. Còn nếu tính theo PPP thì đã vượt rồi. Mấy năm nữa quy mô kinh tế 1 tỉnh của TQ sẽ vượt qua 1 nước G7.

几年后,中国的经济规模将超过美国。如果按购买力平价计算已经超过了。几年后,中国一个省的经济规模将超过七国集团。

kubobinh1969
không có công nghệ lõi thì đừng có mơ vượt bẫy thu nhập trung bình chứ ở đó mà đòi bằng Mỹ, bớt ảo tưởng bạn ạ

没有核心技术,就不要做梦超越中等收入陷阱,还说什么超美,少一点幻想。

Kiệt Thái
mơ mộng là chuyện của bạn nhưng thực tế là Trung quốc không có cửa so sánh với G7 chứ nói gì đòi so sánh với Mỹ

做梦是你的事,但事实上,中国与七国集团相比没门,更不用说与美国相比了。

Macnhan
Tỉnh của tq dân số gấp đôi dân các nước g7 châu Âu có nghĩa là gdp theo đầu người còn đi sau xa lắc. mô hình sản xuất thật nhiều không thể duy trì liên tục vì không có tiêu thụ, khi đó sẽ có khùng hoàng lớn.

中国人口是欧洲G7国家的两倍,这意味着人均国内生产总值远远落后。 很多生产模式不能持续,因为没有消费到时会出现大危机。

dongocchung.net
Dù là PPP hay GDP cũng không phản ánh đúng sức khỏe của một Quốc Gia. Tôi nghĩ đó phải là chỉ số THU NHẬP BÌNH QUÂN ĐẦU NGƯỜI- chỉ số này thì TQ có lẻ chẳng bao giờ vượt qua được Phương Tây nói chung và Mỹ nói riêng.

无论是购买力平价还是国民生产总值,都未能正确反映一个国家的健康情况。我认为应该是人均收入指数这个指标比较合适,中国可能永远不会超过西方,特别是美国。

TRAN QUOC HUNG
@Kiệt Thái: TQ so sánh với Mỹ còn có thể nói là mơ mộng nhưng nhiều nước trong nhóm G7 gộp lại cũng không bằng TQ là chuyện thực tế nhé .

@KiệtThái:中国与美国相比,可以说是一个梦想,但七国集团中的许多国家加起来都不如中国是事实。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rainingduyquang
@kubobinh1969: Biết cái gì là công nghệ lõi không mà suốt ngày nhắc thế,còn bẩy thu nhập TB TQ nó vượt năm ngoái rồi bạn

@kubobinh1969:知道什么是核心技术嘛,整天这么提醒?去年中国超过中等收入陷阱了。

Hồ quang Minh
Dân TQ thất nghiệp đầy, cả thế giới đang dần rút hết khỏi TQ, chừng 3 năm nữa thôi sẽ thấy! Chưa kể TQ còn đòi tăng lượng robot trong sản xuất

中国民众失业的很多,全世界都在慢慢退出中国,三年后就会看到!更何况中国还要求增加制造机器人的数量。

annv0389
@dongocchung.net: Giờ còn đếm GDP như bạn, thu nhập bình quân đầu người là GDP chứ là cái gì. Không phân biệt nổi nhưng nói rất to.

@dongocchung.net:现在和你一样计算GDP,人均收入是GDP还能是什么。你分不清但说大话。

Kiệt Thái
@TRAN QUOC HUNG: chưa chắc đâu nhé! GDP nó có nhiều ý nghĩa khác nhau lắm, những khu đô thị ma ở trung quốc không có cửa so sánh với công nghệ cao ở Đức đâu nhé vì Trung quốc không hề có những thứ công nghệ lõi như Đức mà rất thèm muốn trong khi Đức thì dư sức xây những khu đô thị ma nhưng họ không dại gì làm

@TRAN QUOC HUNG:未必!GDP具有许多不同的意义,中国的鬼城与德国的高科技相比没门,因为中国没有且非常渴望像德国那样的核心技术,而德国则有足够的力量建造鬼城,但他们却无能为力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kubobinh1969
@rainingduyquang: cái đó là do họ nói thôi chứ thực tế là khác nhé, không có công nghệ lõi thì chỉ gia công sản xuất lợi nhuận thấp thì thu nhập của người dân không bao giờ vượt bẩy thu nhập trung bình đâu nha, 600 triệu người trung quốc có thu nhập chỉ 141 đôla/ 1 tháng ( 1750 đôla/1 năm) thua các mức thu nhập trung bình ở Việt nam nữa thì hỏi bạn đã vượt bẫy thu nhập thấp chưa chứ nói gì đến trung bình

@rainingduyquang:这是他们说的,但事实并非如此,没有核心技术,只能代工低利润生产,民众的收入永远不会超过中等收入,6亿中国人每月收入只有141美元(1750美元/年),比越南的平均收入水平还低呢,试问你是否已经越过了低收入陷阱了吗?更不用说中等收入陷阱了。

Nguyễn Hoàng Nam
@Kiệt Thái: Mỹ ko có đô thị ma à, hàng nghìn ngôi nhà bỏ hoang cho cỏ mọc tại Detroit, bang Michigan Mỹ, mà toàn nhà kiểu biệt thự cả đấy, do kinh tế tp suy thoái hàng thập kỷ gây ra, đây là tp lớn thứ 8 ở Mỹ

@Kiệt Thái::美国没有鬼城啊?由于城市经济几十年衰退的影响,在美国密歇根州底特律城市到处可见成千上万的废弃房屋,还有整个别墅式的房子,这是美国第八大城市。

Minh Tân
@kubobinh1969: Ha ha , cứ xem cách người dân TQ đi du lịch nước ngoài , hay cách họ mua các loại hàng xa xí phẩm thì đủ hiểu con số 600 triệu người TQ có thu nhập thua cả VN của bạn là ở đâu ra rồi .

@kubobinh1969:哈哈,看看中国人如何出国旅行,或者他们如何购买奢侈品,就足以理解6亿中国人的收入输给越南是从哪里来的了。

kubobinh1969
@Minh Tân: Con số mà tôi nói là có xác thực hẳn hoi chứ không phải nói điêu đâu nhé

@Minh Tân:我说的数字是真实无误的,而不是瞎扯。

Minh Tân
Đây là " một trong nhiều cách " ( song song với việc mở nhà máy ở các nước láng giềng ĐNA để tận dụng giá nhân công rẻ và gần nước họ để dễ dàng chuyển linh kiện từ TQ sang ) mà TQ áp dụng để đối phó với vấn đề dân số giảm . Nên mới có ý kiến cho rằng không cần phải lo giùm cho vấn đề dân số của TQ đâu , nên lo việc làm sao để đuổi kịp đà phát triển của họ kìa .

在东南亚邻国开设工厂,利用廉价的工人价格并靠近他们国家,以方便将零部件从中国转移过来,这是中国适用于人口减少问题的方法之一。所以没有必要担心中国的人口问题,而是应该考虑如何跟上他们的发展势头。

Vũ Hoàng Diệp Triệu
Bạn ko phải dân TQ nên đương nhiên ko phải lo. Nhưng chính quyền TQ thì đang lo sốt vó phải kêu gọi tăng sinh sản kìa. Còn nữa là tự động hóa cao ko có nghĩa là bạn ko lo khủng hoảng dân số. Nhật, Hàn tự động hóa gấp mấy lần TQ nhưng giờ vẫn phải tìm cách tăng tỷ lệ sinh kia kìa

你不是中国人,所以当然不用担心。但是,中国政府担心要呼吁提高生育率。此外,高度自动化并不意味着您不必担心人口危机。日本、韩国的自动化率是中国的几倍,但现在仍然要设法提高出生率。

Pine25
Trung Quốc sẽ đạt mục tiêu mở rộng sử dụng robot gấp đôi vào năm 2025 thôi dù với mật độ 322 robot thì số lượng robot hiện nay cũng đã rất lớn rồi.

中国将实现到2025年将机器人使用量翻番的目标,尽管322个机器人的密度数量已经很大了。

kubobinh1969
Mỹ là quốc gia chuyển sang giai đoạn hậu công nghiệp từ lâu, kinh tế Mỹ giờ tập trung vào dịch vụ, nghiên cứu, bán bản quyền công nghệ...lợi nhuận rất cao, hầu hết các ngành sản xuất đều chuyển sang các nước có nhân công rẽ như Trung quốc, Ấn độ, Việt nam....nên Robot công nghiệp không có nhu cầu cao ở Mỹ, Apple sản xuất Iphone, Ipad dùng Robot rất nhiều nhưng đều ở các nhà máy ở trung quốc mà thôi

美国长期以来一直处于后工业阶段,美国经济现在专注于服务、研究、技术版权销售等,利润很高,大多数制造业都转向中国、印度、越南等廉价人工的国家。所以工业机器人在美国需求不大,生产苹果使和平板使用机器人很多,但都在中国的工厂罢了。

nicktu1985
ý bạn là hàn quốc, nhật, đức và singapore cũng vẫn còn là công nghiệp, chỉ có mỹ là 1 mình 1 ngựa thôi hả? thế sao giờ mỹ đang chèn ép các hãng như TSMC, Apple, Samsung phải xây nhà máy ở Mỹ vậy bạn???

你的意思是韩国,日本,德国和新加坡仍然是工业国,只有美国是一匹马吗?那么,美国现在为什么要打压像台积电的品牌?苹果、三星这样的公司在美国建厂呢???

to.thanh.duc.hcmc
Thôi đi ạ! Cái "lợi nhuận rất cao" từ "dịch vụ, nghiên cứu, bán bản quyền công nghệ" mà bác bảo ấy, nó từ đâu mà ra? Dữ liệu nào mà bác cho là "kinh tế Mỹ giờ tập trung vào dịch vụ, nghiên cứu, bán bản quyền công nghệ"?

得了吧!你所说得“服务、研究、技术版权销售”的“高利润”,从何而来?您认为“美国经济现在专注于服务、研究、销售技术版权”的数据是什么?

GJKF
Mật độ robot - được đo bằng số lượng robot trên 10.000 công nhân sản xuất - là chỉ số chính để đo lường mức độ tự động hóa và sản xuất thông minh của một quốc gia.
Theo đó, lập luận của bạn không hợp lý lắm.
Theo Tôi đoán, có lẽ nhiều công việc sx chưa tự động hoá đã được đưa trở lại Mỹ hoặc Mỹ đang xây dựng lại năng lực sx công nghiệp đã làm mẫu số là số công nhân sx ở Mỹ tăng lên nhiều hơn so với tăng tử số là số robot..

机器人密度——以每万名生产工人拥有机器人数量来衡量——是衡量一个国家自动化和智能制造水平的主要指标。
因此,你的论点不太合理。
根据我的猜想,也许许多未自动化的制造业工作被带回美国,或美国正在重建工业制造能力,这为美国的制造业工人数量增加了更多的机器人数量。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


blknemesis98
Ở Trung Quốc tỷ lệ dân số già đi đang tăng cao.1 người trẻ phải nuôi 6 người là ông bà cha mẹ 2 bên.Đó là lý do Trung Quốc cần thiết để phát triển robot,y tế và thị trường chăm sóc người cao tuổi cũng là điều dễ hiểu.Ngoài ra họ cần phải tạo ra những chương trình phúc lợi,y tế cho người cao tuổi bởi hiện nay nó chưa hề phát triển.
Cứ thử tưởng tượng 1 người trẻ sẽ làm gì để vừa đi làm vừa nuôi 6 người thân đã lớn tuổi?Chắc chắn là nhà dưỡng lão, phục vụ y tế và chăm sóc người già sẽ được đầu tư phát triển mạnh mới có thể đáp ứng nhu cầu xã hội Trung Quốc.Nhật Bản thì đã đi trước về những điều này từ lâu.Thí dụ bạn sẽ phải đóng tiền bảo hiểm chăm sóc người cao tuổi, tới lúc bạn cần thì mỗi buổi sáng bạn được người tới nhà đón đi tới nơi có người chăm sóc và lo cơm nước tắm rửa chu đáo,chiều tối họ đưa về tận nhà, hoặc là nhờ người tới tận nhà chăm sóc.Người nào muốn vô nhà dưỡng lão thì có 2 chọn lựa, một là vô nhà dưỡng lão thông thường,2 là mua một căn hộ trong tòa nhà chung cư có dịch vụ chăm sóc người cao tuổi.Cách thứ 2 thì bạn sống thoải mái, chỉ khi nào cần chăm sóc thì bấm chuông kêu người từ dịch vụ chăm sóc bên dưới tòa nhà lên, cơm nước họ lo cho bạn hết.

在中国,人口老龄化的比例正在上升。1个年轻人必须养活6个人包括双方父母和祖父母。这也是中国发展机器人、医疗健康和养老服务的必要原因,这也是可以理解的。此外,他们需要为老年人制定福利和医疗方案,因为目前尚未发展起来。
试想一下,一个年轻人该怎么做才能一边工作一边赡养六个年长的老人?当然,养老院、医疗服务和养老服务将投资蓬勃发展才能满足中国社会的需求。日本早已领先于这些。例如,你将不得不支付照顾老年人的保险,当你需要的时候,你每天早上被人上门接去照顾和照顾洗漱,晚上他们送你回家,或者请人上门照顾。想要进养老院的人有两种选择,一种是普通养老院,二是买一套公寓楼的养老服务。第二种方法是,你住得舒服,只有当你需要照顾时,按铃叫人上门护理的服务,水饭人家全部给你弄好了。

DHiền
Làm gì có chuyện 1 người trẻ vừa làm nuôi 6 người già? Cha mẹ người trẻ độ tuổi bn mà cần phải để con trẻ nuôi? Ông bà độ tuổi bn? Họ hoàn toàn ko có ts, tiền tk hay lương hưu sao? Phổ biến là 1 cặp vc trung niên 40-60t, vừa đi làm vừa lo cho con chưa trưởng thành và cha mẹ 70-80t

哪里来1个年轻人养六个老人这种事?父母多少岁了需要让孩子赡养?爷爷奶奶多少岁?他们完全没有财产、 没钱或养老金吗?常见的是一对40-60岁的中年夫妻,一边工作一边照顾没长大孩子和70-80岁的父母。

Le Cong Duan
Trí tưởng tượng của bạn tốt thật hehe

你的想象力真好呵呵。。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


HHuy
@DHiền: Chắc bạn ấy muốn nói năm 2025 khi TQ đạt được mục tiêu số robot. Nhưng cho dù tính luôn con nít nữa cũng không đến được 6 người

@DHiền:他一定想说的是,2025年当中国实现制造业机器人数量目标,但就算算上孩子,也达不到六个人。

blknemesis98
@DHiền: Chính sách 1 con được thực hiện từ năm 1979-2014.Nếu 1 cặp vợ chồng lấy nhau từ 20 tuổi thì nay đã 44 năm,ít nhất họ cũng đã 64 tuổi,con họ cũng đã 9-24 tuổi.Cho nên thế hệ những đứa con 9 tuổi cho tới 24 tuổi này đều có chung hoàn cảnh như nhau là họ đều là con một, đều có cha mẹ (2 người) + ông bà nội (2 người) + ông bà ngoại (2 người)=6 người là chính xác.
Cho dù cha mẹ ông bà có dư dả tiền bạc hay có lương hưu đi nữa vẫn là 1 người lo cho 6 người,tôi đang nói ít nhất về tỷ lệ và khía cạnh chăm sóc người cao tuổi bạn nhé.Bạn có thể tưởng tượng những người cao tuổi không tự đi đứng hay không tự lo được cho bản thân thì dĩ nhiên là đều cần sự chăm sóc.

@DHiền:1979-2014年实行独生子女政策。如果一对夫妇在20岁结婚,现在44岁,至少到64岁他们的孩子已经9-24岁了。所以这一代9岁到24岁的孩子都有相同的情况,他们都有父母(2个)+祖父母(2个)+祖父母(2个)=6个人是正确的。
无论父母是否有足够的钱或养老金,都是一个人照顾六个人,我说的是照顾老年人的比例和方面。你可以想象老年人不能走路或不能自理,当然都需要照顾。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


blknemesis98
@DHiền: Bạn tìm hiểu chính sách một con trong 44 năm như thế nào thì sẽ hiểu vấn đề.Bao nhiêu thế hệ chỉ là con một?Cho dù có tiền bạc thì khi lớn lên cha mẹ ông bà 2 bên đều lớn tuổi thì ai chăm sóc?

@DHiền:你了解44年的独生子政策就能明白这个问题。几代人只是一个孩子?就算有钱,长大后父母双方都年纪大了,谁来照顾?

DHiền
@blknemesis98: lấy nhau từ 44n trước mà con chỉ 24t? trường hợp này quá hiếm nhé

@blknemesis98:44年之前结婚,孩子只有24岁?这种情况太罕见了。

blknemesis98
@Le Cong Duan: Bạn tìm hiểu chính sách một con trong 44 năm ở Trung Quốc như thế nào thì sẽ hiểu vấn đề.

@Le Cong Duan:你了解中国44年的独生子政策就会明白问题。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



blknemesis98
@HHuy: Số liệu tôi đưa ra dựa trên công bố của truyền thông.Chăm sóc 6 người là phép tính đơn giản nhất cho thế hệ ảnh hưởng chính sách một con được thực hiện ở Trung Quốc trong thời điểm năm 1979-2014.

@HHuy:我给出的数据是基于媒体的披露。简单来说,要赡养6人是受1979-2014年代中国独生子女政策影响的一代。

truongsonk35
Nếu mà càng nhiều robot mà năng xuất làm việc tăng thì các nước tư bản vi dụ như nhật bản thiếu nhân công trầm trọng thì họ đã làm từ lâu không cần phải nhập lao động phổ thông nhiều như bây giờ.

如果更多的机器人,工作效率就越高,那么像日本这样的资本主义国家严重缺乏劳动力,那么他们早就不需要像现在这样进入普通工人了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


levancau92
Rồi đến 1 ngày nào đó tự nhiên chỉ toàn là robot thôi. Có khi nào hok?

然后有一天全都只是机器人,有没可能?

ductrung.kstk
Với hậu quả của chính sách 1 con và sự già hóa dân số như hiện nay cộng thêm việc Mỹ ngăn chặn sự phát triển của TQ. Thì việc TQ thoát khỏi bẫy thu nhập trung bình là rất khó.

由于独生子政策和目前的人口老龄化后果,加上美国阻碍了中国的发展。那么,中国摆脱中等收入陷阱是很困难的。

whosthat715
Đó là một bài toán nan giải mà ngay cả những nước đang phát triển như Việt Nam, vốn đang muốn lấy nhân công giá rẻ làm động lực phát triển kinh tế, cũng phải đối mặt.

即使是像越南这样本希望以廉价劳动力作为经济发展动力的发展中国家,也面临着难题。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


GJKF
Chả có chuyên gia hay nhà phân tích quốc tế nào nói bình quân đầu người của Trung Quốc là không đúng thực tế. Và càng không bao giờ cho rằng: Trung Quốc không bao giờ vượt qua bẫy thu nhập trung bình như bạn nói. Đơn giản là thu nhập đầu người của Trung Quốc tăng liên tục, tăng trưởng cũng tăng liên tục ngay cả trong hoàn cảnh khó khăn nhất như dịch covid và sự bao vây công nghệ của Mỹ. Một quốc gia đầu tàu tăng trưởng của thế giới, thương mại lớn nhất thế giới, nhà sx lớn nhất thế giới, khoa học, công nghệ phát triển không ngừng,...

没有哪个国际专家或分析师说中国的人均收入是不真实的。更不会这样认为:中国像你所说的那样从未跨越中等收入陷阱。简单地说,中国的人均收入持续增长,即使在最困难的境地,如新冠和美国的技术围攻的时候增长也在持续增长。是世界经济增长的龙头国家,世界上最大的贸易国,世界上最大的工厂,科学技术不断发展,...

很赞 7
收藏