肯尼亚“世界最高龄”野生狮子被马赛战士用长矛刺死
2023-05-16 andy8588 10713
正文翻译

ケニアで、野生のライオンでは世界最高齢とみられていた19歳の雄ライオンがマサイ(Maasai)の戦士にやりで突かれて死んだ。
ケニア野生動物公社(Kenya Wildlife Service、KWS)が12日、明らかにした。

在肯尼亚,被认为是世界上年龄最大的野生狮子——19岁的雄狮被马赛战士用长矛刺死。
这是肯尼亚野生动物公司(Kenya Wildlife Service, KWS) 12日宣布的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


KWSの広報担当者によれば、雄ライオンの「ルーンキト」は南部のアンボセリ国立公園(Amboseli National Park)
の外れで家畜の囲いに迷い込み、マサイの戦士にやりで突かれて死んだ。

据KWS发言人介绍,雄狮“隆基托”在南部安博塞利国家公园(Amboseli National Park)外围误入家畜围栏,
被马赛战士用长矛刺死。

ライオンは通常、公園内の野生動物を狙うが、年を取ったライオンは獲物を狩れず、家畜を格好の獲物にしているという。

狮子通常会瞄准国家公园内的野生动物,但上了年纪的狮子不会捕猎猎物,只会把家畜当作最佳猎物。

保護団体「キャッツ・フォー・アフリカ(Cats for Africa)」によると、アフリカの野生ライオンの寿命は長くても18年。
KWSは2021年、10年以上にわたって縄張りを守ってきたルーンキトを「伝説的なライオンの戦士」と評していた。

据保护团体“非洲猫王”(Cats for Africa)称,非洲野生狮子的寿命最长也只有18年。
2021年,KWS曾将10多年来坚守领地的隆基托评价为“传说中的狮子战士”。

评论翻译
masa____1116
野生のライオンが、自力で獲物を獲れなくなってしまえば、そこが生きる限界なのが野生の宿命でもあるので、マサイの戦士に槍で突かれたのが最期だっただけで、遅かれ早かれ最期を迎えていたのかなとは思う。
「世界最高齢」は人間が基準を設けただけで、ライオン自身にそんな概念は無い。
マサイの戦士も、自分が生きる為に槍で突いたのだから、至極当然の行動。

野生狮子一旦无法依靠自己的力量捕到猎物,那就是生存的极限,这也是野生狮子的宿命,所以被马赛战士用长矛刺死只是最后的结局,我想它迟早会迎来生命的终结吧。“世界最高龄”只是人类设定的标准,狮子本身并没有这个概念。马赛的战士也是为了自己的生存而用长矛刺杀的,这是理所当然的行为。

kin********
そう思う。
タイトル見たときは年老いた動けないライオンを狩ったんだとしたらかわいそうだと早合点したが、野生の獲物が狩れず家畜を襲ったんであればそれはもう,野生のライオンとしては寿命と言って差し支えないだろうな。

是吧。
看到标题的时候,如果是狩猎年老的不能动的狮子的话,会觉得很可怜,但如果是狩猎不了野生的猎物而袭击家畜的话,作为野生狮子来说,可以说是寿命到头了。

rif*****
今では、マサイの部族はほとんどが自動小銃にスマホと急速に近代化しており、そのほとんどが伝統的な生活は外貨を得るためだけに行う観光部族化してしまっているのでヤリで家畜を守る伝統的なマサイ民族がいるのであればライオン以上に貴重な存在かも知れません。

现在,马赛的部族几乎都是自动步枪和智能手机急速现代化的,其中大部分传统的生活都是为了获得外币而进行的观光部族化,所以如果有用枪保护家畜的传统马赛民族的话,也许是比狮子更珍贵的存在。

ngx********
自然的なものとして止むを得ないというのもあるのだけれども年を老いて行くことで狩りができなくなってしまった中でこういう最後は何というのか最後まで生きようという意思があったのだろうと思うし、動物もそこは若さには勝てず生命あるものは老いて行く宿命。
それだけ厳しい世界

虽然也有作为自然的不得已之处,但随着年龄的增长,无法狩猎的情况下,这种最后叫什么呢?是有一种想活到最后的意志吧,动物也无法战胜时间,生命终将老去。如此严酷的世界。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kag*****
まさに弱肉強食の世界。
年老いたライオンが狩りやすい家畜を狙い、家畜を守るためにマサイがライオンを仕留める。
狩れないライオンは肉塊になるのだ。野生というのはそういうもので、ライオンと人間の世界が近すぎたのは残念だと思うけど、ライオンそのものを保護する必要はなかったと思う。保護すべきはライオンが自由に暮らせる環境の方だろうと思う。

简直就是弱肉强食的世界。年老的狮子盯上了容易狩猎的家畜,为了保护家畜,马赛人杀死了狮子。
无法捕猎的狮子会变成肉块。野生就是这样,狮子和人类的世界靠得太近了,虽然很遗憾但狮子本身没有保护的必要。
但应该保护的是狮子能够自由生活的环境。

jtsw
野生の世界で世界最高齢と言われるまで生き延びて、最後まで自力で狩りをして獲物を取って生きようとした結果、マサイの戦士に槍で仕留められて最期を遂げた。百獣の王として相応しい、立派な最期だったと思います。この老ライオンも、野生の戦士として存分に闘い、生涯を生き抜いた自然界の英雄だと言えるのではないでしょうか。

在野生世界中,它被称为世界上最年长的,但它一直靠自己的力量狩猎,最终被马赛战士用长矛杀死。我认为这是与百兽之王相称的完美结局。这头老狮子作为野生战士,尽情地战斗,一生都在战斗,可以说是自然界的英雄。

sasage911
なんというか、ほんとに自然のままにというか…。マサイ族がいまどんな生活を送っているのか詳しくは知らないんだけど、戦士がライオンを槍で突いて殺したりするのだなと。銃とか、そういう機械は使わずに…。そういう生活を今も続けているところが世界にはちゃんとあるんだなと、そちらのほうになんだか感心してしまいました。

怎么说呢,真的是顺其自然吗…。我不太清楚马赛人现在过着怎样的生活,只知道战士会用长矛刺死狮子。
不用枪之类的机器…。世界上居然还有这样的生活持续至今,这让我不由得佩服。

runa
世界最高齢である百獣の王の最後が、老いにより野生の獣を狩れなくなった為に家畜を襲おうとしてマサイの戦士の槍に突かれて命を落とすというのは、自然界における厳しい掟の結果だと感じます。

世界上最高龄的百兽之王的最后,因为年老而无法狩猎野生的野兽,为了袭击家畜而被马赛战士的长矛刺死,我觉得这是大自然法则严格的结果。

su
野生動物の世界では弱肉強食の世界だ。人間も動物。マサイも生きるためには戦う。誰も悪くはないし、わざわざニュースにする必要なし。鷹がカラスを襲い食べてもニュースにならないし、すずめがミミズを食べてもニュースにはならない。普通のこと。今回も同じ。いちいち可愛そうだからと言っていては涙が枯れる。

野生动物世界是弱肉强食的世界。人也是动物。马赛也会为了生存而战斗。谁都没有错,没必要特意上新闻。老鹰袭击乌鸦、麻雀吃蚯蚓也不会成为新闻。普通的事情。这次也是一样。对什么都说很可怜的话,眼泪会流干的。

rik*****
かわいそうに何も悪いことしていない 自分の食料を 取っていただけ, 生き物は食べ物がなければ生きていけません
人間も同じですが お金という概念のもと 自分の生涯をお金に縛り つけられて生きていく

真可怜,没有做任何坏事,只是在拿自己的食物,生物没有食物就不能生存。
人也是一样在金钱的概念下自己的一生被金钱束缚着生活。

tak********
ライオンは強ければ強いほど鬣が黒くなると聞いた事があります。この個体はとても強かったのでしょうね。
マサイ族も家畜を守る為に闘ったので責める事は出来ません。

听说狮子越强壮,鬃毛就越黑。这个个体很强大吧。马赛人也为了保护家畜而战斗,所以不能责备他们。

tse********
インドでも人を何人も喰い殺したトラを殺して調べてみたら、牙も欠けた老いた個体だったらしい。
若いのに縄張りを奪われ、身体も衰えてしぶとい獲物を仕留められなくなるから、楽に殺せる家畜や人間を襲うようになるらしいね。
リスク覚悟で人間の生活圏に姿を見せるようになったら、殺害もやむを得ないのかもしれないね。

在印度也曾有一只老虎吃死了好几个人,杀了之后调查了一下,发现它是个连牙都缺了的“高龄虎“。
年纪轻轻就被夺去地盘,身体也衰弱了,无法捕获顽强的猎物,所以就会攻击能轻松杀死的家畜和人类。
如果冒着风险出现在人类的生活圈里,被杀害也是不得已的。

金持ち喧嘩せず
マサイは生活のための家畜を守るため戦った。ライオンも生きるため確実なものを狙う。
これも弱いものが死ぬ野生のおきて。高齢を大切になどという生易しい世界ではない。
ちなみに若いライオンが死んだわけではないのでライオンの生態系には影響しない。

马赛为了保护家畜而战斗。狮子为了生存也会瞄准可靠的东西。
这也是弱者死亡的野生法则。这不是一个珍惜高龄的简单世界。
顺便说一下,年轻的狮子并没有死亡,所以不会对狮子的生态系统造成影响。

phk********
日本だって牧場や住居の近くにヒグマが現れたら駆除する可能性が高いからマサイの人々を非難できない
日本人がこれだけ山奥まで開発を進め野生動物の生息域を奪い、ニホンオオカミ等を絶滅に追いやりながらアフリカやアマゾンで暮らす人々の開発や伐採を非難できないですね

在日本,如果牧场或住宅附近出现棕熊,驱赶的可能性很高,所以不能指责马赛人。
日本人在深山里进行如此大的开发,剥夺野生动物的生存区域,逼迫日本狼等动物灭绝的同时,不能指责非洲和亚马逊人们的开发和砍伐。

raion
ライオンは群れで行動するし強い男だけが妻と子供と家族を持てるおそらくこのライオンも昔はそうだったけど今は天涯孤独で餌も自分で狩ることは出来ないんだろうな

狮子是群居的,只有坚强的男人才能拥有妻子、孩子和家庭。这头狮子以前也是这样,现在却孤苦伶仃,连食物都不能自己猎食。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


dak********
狩られちゃったか。ライオンは百獣の王で単体で強いイメージだけど、実際は群れで行動するから老いてても群れがあったはず
まあ、弱肉強食の世界としてはしょうがないね

被猎杀了吗?狮子是百兽之王,给人以单体强的印象,但实际上是群体行动,所以即使老了也应该有群体。
唉,作为弱肉强食的世界,这也是没办法的。

wfk********
何だか、辛いニュースです。
でも、これが野生で生きていくという事だと思う。
生きていくって大変な事、お疲れ様でした。

这真是个令人心痛的新闻。
但是,我认为这就是在野外生存。
活下去很艰难,辛苦了。

unt********
弱肉強食の最たる姿なのかもしれない。
強きライオンも老いて弱き側に回れば狩られる側になる。

这或许是弱肉强食的最佳案例。
即使是强壮的狮子,一旦变老变成弱小的一方,就会成为被猎杀的一方。

很赞 0
收藏