网友讨论:我开始学习中文,虽然有动力但也感到有压力
2023-06-07 阿煌看什么 9434
正文翻译




评论翻译
fgm13
I really like this language, I really trusted those people on YouTube saying is not that hard. However, after reading through all the posts in this subreddit and trying to watch a Chinese series, I am starting to lose motivation.
Any advice? Learning Chinese is a project I really want to carry out, but it feels so overwhelmed.

【楼主】我真的很喜欢这种语言,我真的相信油管上的那些人说这语言并不难。然而,在浏览了这个网站的所有帖子和试着观看一部中文电视剧后,我开始失去动力了。
大家有什么建议吗?学习中文真的是一个我很想做的计划,但是它让我感到受挫。

Comp_xe
I’d say don’t get discouraged! This is a pretty big and complex language, it’s not something that’s gonna happen overnight. I’ve been learning it for three years and it often feels like I’ve just scratched the surface.

我想说的是,不要泄气!这是一门非常庞大而复杂的语言,不可能一蹴而就的。我已经学了三年了,经常感觉自己只是触及了皮毛。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


BookyMonstaw
You should give it time because it takes years to learn Chinese, you have only been studying for one week.

你应该慢慢来,因为学中文需要几年的时间,而你才学了一个星期而已。

jxwatrdt
decades, to be more precise...

准确地说,是几十年...
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Savaaage
I've accepted that I will take 10 years to learn.

我已经接受了我要花十年去学习的事实。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yolandayangne
We never can completely get a new language. But there is definitely one day that we can get enough to make this new language work. From my experience, hsk5 is enough to cover all the aspects of the life and can really express and communicate in deep way.

我们永远不可能完全掌握一门新语言。但是总有一天,我们会积累足够的词汇来让这种新的语言发挥作用。根据我的经验,汉语等级考试5级就足以涵盖生活的方方面面,能够真正深入地表达和交流。

Columba_Rupestris
Really? I always see the HSK6 guys complaining that they cannot even read the daily newspaper.

真的吗?我经常看到6级的人抱怨他们甚至连日报都读不懂。

97Jo
1 week is nowhere near enough you probably couldn't even write and recognize 50-100 words in 1 week let alone multiple thousands. just keep in mind that learning languages are hard and no matter what anybody says, no language is easy. Chinese is an especially hard language for english speakers most likely mainly because of the vocab. there's not gonna be any miracle shortcut for any language that will shorten the amount of time studying by years. the grammar in Chinese is fairly easy and i'd probably suggest reading sentences and what your already doing which is watching youtube videos for what i'm assuming is at least some grammar videos.

一周远远不够,你可能甚至不能在一周内写出并记得50到100个单词,更不用说几千个单词了。记住,学习语言很难,不管别人怎么说,没有一门语言是容易学的。对于说英语的人来说,汉语是一种特别难学的语言,这主要是因为它的单词。所有语言都不可能有任何奇迹般的捷径,来缩短学习时间。中文的语法是相当容易的,我可能会建议阅读句子和你已经在做的事情,看看油管视频,我想至少看一些语法视频。

fgm13
Yeah, now I understand that it won't be easy.
Will definitely try to apply your advice, thanks a lot.

【楼主】是的,现在我明白了,这并不容易。
我一定会尽力采纳你的建议,非常感谢。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


OctopusPoo
I might get downvoted for this, but i will speak my mind.
Get the idea that learning language is "Fun" out of your head, it should be a grind, you need discipline to do it everyday even when you don't want to. When you have gone over the same words over and over and over... You will be able to reap the fruits of your labours and THEN the fun starts, being able to communicate and enjoy the experience.
But you have to put in the hours of study, and study to the point where you don't just know it but know it by heart, like it comes instinctively. And that is not fun

我可能会因此被点踩,但我会说出我的想法。
把学习语言是“有趣的”这种想法从你的脑海中抹去吧,它应该是一件苦差事,即使在你不想学的时候,你也需要每天坚持学习。当你一遍又一遍地重复同个单词时... 你将能够收获你劳动的果实,然后乐趣就开始了,你就能够交流和享受体验。
但是你必须投入大量的时间去学习,学到你不仅仅懂它,而且熟记于心,就像它是本能反应一样。这可一点都不有趣。

vchen99901

I want to encourage you and give you a 加油 ( jīa yóu), but I also strongly believe in people having realistic expectations. Learning any foreign language to any degree of proficiency is a huge undertaking that at minimum takes years to master, usually a lifetime. I don't know which youtuber told you Chinese was easy, or not that hard. It's one of the most difficult languages you could possibly learn as a native speaker of English.

But you don't learn Chinese because it's easy, you learn it despite its challenges. People who do the best learning Chinese are people who enjoy the challenge. It can be said that if something is too easy, it's not worth doing and you don't get a sense of accomplishment afterwards.
Almost anything is possible if you have the right motivation. So perhaps the first thing you need to do is think about why you want to learn Chinese and what your realistic goal is. If all you want to do is increase your enjoyment of Chinese language entertainment media then you don't need to learn it to a super high degree of fluency, compared to if you wanted to live and work in mainland China or Taiwan.
First figure out why you are learning Chinese. Then accept that this is a challenging language. Next realize that every challenge can be broken into small pieces that can be more easily tackled. Chinese will take years for you to learn if you choose to stay with it but you can do tiny little pieces at a time.

我想鼓励你,给你一个“加油”,但我也坚信人们应该有现实的期望。学习任何一门外语,无论熟练程度如何,都是一项艰巨的任务,至少需要几年的时间来掌握,通常需要一生的时间。我不知道是哪个油管主告诉你中文容易的,还是没那么难。作为一个以英语为母语的人,这是你可能学到的最难的语言之一。
但是你学中文不是因为它简单,而是因为它有挑战性。学习中文最好的人是那些喜欢挑战的人。可以这么说,如果一件事太简单,那么它就不值得去做,事后你也不会有成就感。
如果你有正确的动机,几乎任何事情都是可能的。所以也许你需要做的第一件事就是想想你为什么想学中文,你现实的目标是什么。如果你想做的只是增加你对中文娱乐媒体的享受,那么与你想在中国大陆或者台湾生活和工作相比,你就不需要把中文学得非常流利。
首先弄清楚你为什么要学中文。然后接受这是一门具有挑战性的语言。接下来要意识到,每一个挑战都可以被分解成更容易处理的小部分。如果你选择坚持学习中文,你可能需要几年的时间来学习,但是你可以一次学习一小部分的内容。

fgm13
It was just some assholes in a Ted Talk, and some Chinese learning channels.
I'm not a native English speaker, but I assume it is also one of the hardest languages to learn for a native Spanish speaker.
And I'm just trying to learn Chinese just for the sake of learning the language itself. As a future translator I want to learn as much languages as possible, and I chose Chinese to be the first one I tried learning on my own.
Thanks for the advice!

【楼主】只是一些Ted演讲里的混蛋,还有一些中文学习的渠道。
我不是一个以英语为母语的人,但我认为对于一个以西班牙语为母语的人来说,中文也是最难学的语言之一。
我只是为了学习语言本身而努力学习中文。作为一名未来的翻译,我希望尽可能多地学习语言,我选择了中文作为我第一个尝试自学的语言。
谢谢你的建议!

Resquid
You won't wake up one day and say "I've done it. I've learned Chinese. I'm finished."
Define what you actually want out of this. And then identify some milestones you can achieve towards that goal. Then work towards those milestones.

你不会有一天醒来说:“我做到了,我学会了中文,我实现了。”
明确你想从中得到什么。然后确定一些你可以达到目标的里程碑。然后朝着这些里程碑努力。

noxpallida
When you're about to climb a mountain, don't look at the peak. Always keep your eyes a few steps ahead of you

当你准备攀登一座山峰的时候,不要去看那座山峰。时刻保持把你的眼睛放在你前面几步。

WoBuZhidaoDude
Yes! That's the attitude that got me out of drug addiction, and it's the same attitude I bring to Chinese.

是的!正是这种态度让我摆脱了毒瘾,也正是这种态度让我走进了中文的世界。

fgm13
You are right! Thanks!

【楼主】你说得对!谢谢!

Jayfrin
So in Linguistics and Psychology it's pretty well-agree that to some degree language use determines cognition. It's referred to as the Sapir-Whorf hypothesis. What this means is two people who grow up with different languages can (and do) legitimately think differently.

For example, Chinese structures time so that the future is downward, like a calendar (e.g., 下个星期) whereas English and other languages do not, they tend to think of the future as forwards, and so this can affect the way people think of time passing.

In general, it's also important to remember logic as a concept is rooted in both western thinking and Socratic academic traditions. Eastern countries often favour dialectic or holistic thinking. Logic demands negation, things like "if X not Y then Y not X," seems obvious when one applies Socratic logic, but just because it's logical doesn't mean it's factual. Sometimes X is not Y but Y is X. This also leads to interesting differences, and this is compounded by the fact that the way people understand the world is different.
Also it's been found these differences in thinking emerge in bilingual people, when bilingual/bicultural people think and solve problems differently when the problems are presented in different languages. Learning different languages can be incredibly helpful to address issues in a new/different way. Sorry turned into a big post just wanted to add a bit of the psychology of it.

所以,在语言学和心理学中,在某种程度上,语言的使用决定了认知,这一点是相当一致的。它被称为沃尔夫假说。这意味着两个在不同语言环境中成长的人可以(也确实)以不同的方式思考。
例如,中文的时间结构是未来向下的,就像日历(例如,“下个星期”),而英语和其他语言则不是这样,他们倾向于认为未来是向前的,因此这会影响人们对时间流逝的看法。
一般来说,记住逻辑也很重要,因为逻辑作为一个概念,植根于西方思想和苏格拉底学术传统。东方国家往往偏向辩证法或整体思维。逻辑要求否定,比如“如果X不是Y,那么Y不是X”,当一个人应用苏格拉底的逻辑时,似乎这是显而易见的,但仅仅因为它符合逻辑,并不意味着它是事实。有时X不是Y,但Y是X。这也导致了有趣的差异,这是由于人们理解世界的方式是不同的。
研究还发现,当问题以不同的语言呈现时,双语/双文化人的思维和解决问题的方式不同,这些思维差异就会出现在双语人群中。学习不同的语言对于以新的/不同的方式解决问题是非常有帮助的。不好意思,变成了一篇长帖,只是想添加一点心理学的东西。

Caladens
this is super interesting! your big post is definitely appreciated

这真是太有意思了! 我很感激你的长帖。

WoBuZhidaoDude
his/her overall point is correct: the concepts of time and negation are different in Chinese and English.

总体来说,他/她的观点是正确的:中文和英语对时间和否定的概念是不同的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


xanthic_strath
s/he was making a subtle yet clear point about logical vs. holistic thinking, which, assuming you both are native English and not native Chinese speakers, lends credence to his/her stance. :)
To express it more simply, s/he was suggesting that Eastern societies [aided by their languages] are more comfortable with paradoxes.

她/他正在阐述一个微妙而清晰的观点,关于逻辑思维 vs 整体思维,假设你们都是以英语为母语的人,而不是以中文为母语的人,这使得他/她的观点更加可信。:)
更简单地说,她/他是在暗示东方社会(在他们的语言帮助下)更能接受矛盾。

WoBuZhidaoDude
Damn, this is awesome. Should be a stickied FAQ post pertaining to "Why learn Chinese?" or something.

卧槽,这太棒了。应该要有一篇“为什么要学习中文?”或者其他之类常见问题解答的帖子。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Noofinator2
Personally, I've been learning Mandarin obsessively for about 6 months now and have already felt the changes occurring in my brain. I've realized that these changes all center around 'perspective' and vantage points. My English brain makes me see things from certain perspectives, which has made learning Chinese quite the challenge. This is how I feel it in my head: Chinese wants to have a roundabout / circular / spirally type of perspective like a funnel or a tornado, while English wants to go in a straight line from forward to back, side to side. Chinese word ordering forces you to take into account other details prior to getting to the main point. English very badly wants to get to the point. In Mandarin, sure, you can get to the point really quickly as well, but it definitely wants you to consider other details first, and English wants you to get to the point (and I might consider the details later, lol). Don't get me wrong; as a native English speaker, I love my language to death. There's nothing wrong with getting to the point, and there's also nothing wrong with Mandarin's circular, spirally conveyance either.

就我个人而言,我已经痴迷地学习中文6个月了,并且已经感觉到我大脑中正在发生的变化。我意识到这些变化都围绕着“视角”和有利位置。我的英语大脑让我从特定的角度看问题,这使得学习中文变得相当困难。我的感觉是这样的:中文喜欢旋转/圆形/螺旋形的视角,就像漏斗或龙卷风,而英语喜欢从前到后、从一边到另一边的直线。中文单词排序迫使你在切入主题之前考虑到其他细节。英语非常想切中要害。当然,在普通话中,你也可以很快地切入要点,但是它肯定希望你首先考虑其他细节,而英语希望你切入主题(我可能稍后会考虑细节,哈哈)。不要误会我的意思,作为一个以英语为母语的人,我非常热爱我的语言。开门见山没什么错,普通话的圆形螺旋式表达也没什么错。

relevant__comment
This! I’ve felt this same exact thing while learning. It’s so refreshing seeing it spelled out so eloquently. It’s very interesting because my wife (also Chinese) and I (American) go back and forth with differing perspectives and opinions usually because of how we comprehend through our respective languages. This absolutely hit the nail on the head.

是这个!我在学习的时候也有过同样的感觉。看到它被如此清楚地阐述出来,真是令人耳目一新。这非常有趣的,因为我的妻子(也是中国人)和我(美国人)经常在不同的观点和意见团团转,通常是因为我们通过各自的语言来理解。这绝对是一针见血。

cheeseheaddeeds

Just to come up with a simple example, let’s look at lobsters and crawfish. In English you might think of these as 2 completely different things especially since one literally has fish in the name, but Mandarin they are 龙虾 and 小龙虾. We can even take this a step further with 虾 bing shrimp. If you look at them all under water, the idea that we could call them shrimp, dragon shrimp, and little dragon shrimp actually makes a lot of sense to me anyway.
举个简单的例子,我们来看看龙虾(lobsters)和小龙虾(crawfish)。用英语你可能认为这是两个完全不同的东西,特别是其中一个名字有鱼(fish),但普通话是“龙虾”和“小龙虾”。我们甚至可以借此进一步用“虾”来举例。如果你在水下观察它们,我们可以把它们叫做虾(shrimp),龙虾(dragon shrimp),和小龙虾(little dragon shrimp),这种想法其实对我来说很有意义。

jxwatrdt

thanks! another thing I can think of is that people rarely distinguish between 山羊 and 绵羊 (羊 is the generic word to refer to both), while goat and sheep are just 2 completely different words in English
谢谢!另一个我能想到的是,人们很少区分“山羊”和“绵羊”(“羊”是通用词,指两者),而山羊和绵羊是两个完全不同的英文单词。

cheeseheaddeeds
Ya, and is this the year of the cow or ox? I’m also confused about whether last year was the year of the mouse or rat. ;)
Also the way relatives are described is much different, I feel like much more emphasis is put on whether it’s the mother or father’s side, where as in English it’s more about gender of the relative (aside from cousin which is just vague and clearly were too lazy to care more).

没错,今年是奶牛年还是公牛年?我也不知道去年是耗子年还是鼠年。;)
而且对亲属的描述方式也有很大的不同,我觉得更多的是强调父亲一方还是母亲一方,而在英语中,更多的是关于亲属的性别(除了表亲这个词含糊不清,显然他们懒得去关心)。

fgm13
I'm currently studying translation on college, so I've been hearing a lot of "philosophy of languages" which is quite similar to what you are saying. Definitely some interesting stuff. Thanks so much.

【楼主】我目前在大学里学习翻译,所以我听到了很多“语言哲学”,这和你说的很相似。绝对是一些有趣的东西。非常感谢。

jamiemaxlee
You tried to watch a Chinese series after a week?!?!? Bro slow down!
While it's true that Chinese is not as hard as traditionally expected to believe, its not learning how to play chopstick on the piano, you are going to need years and years of hard work before you can understand even half of a Chinese series haha.
Also stay far away from YouTube polyglots!

一周你就想看中国连续剧?!?!? 兄弟,慢点吧!
虽然中文并不像传统意义上认为的那么难,但这不是学习如何用筷子弹钢琴,你需要多年的努力才能听懂中国连续剧的一半内容。哈哈
还有,要远离通晓多种语言的油管主!

fgm13
And I felt encouraged to learn Chinese because of these assholes, but now I want to learn Chinese so hard while at the same time accepting this won't be easy. Thanks for the information!

【楼主】因为这些混蛋,让我觉得学习中文受鼓舞了,但是现在我想努力学习中文,同时接受它并不容易。谢谢你提供的信息!

jamiemaxlee
Good luck! The hard work is worth it!

祝你好运! 辛苦的工作是值得的!

tarso_carina
It took me a month of intense studying to uh, feel like my brain was bigger than a slug's. Now I just feel like the second stupidest person on the planet.

我花了一个月的时间紧张地学习,我觉得自己的脑袋只比鼻涕虫的还大。现在我觉得自己是这个星球上第二蠢的人。

Lee_Rat321
Probably useless advice : Stressing out about it is only going to make your learning harder. Relax a bit. ( don't neglect your studies though ) Find media you enjoy. A LOT. and find a lot of it.

可能是无用的建议:过度紧张只会让你的学习更加困难。放松一点。(不要忽视你的学习)找你喜欢的媒体。找很多。找一堆。

fgm13
I'll do that :) Thanks!

【楼主】我会的 :)谢谢!

arvidgubben
It is nonsense to claim Chinese is really not that hard but I always get downvoted if I say it in this forum.

声称中文真的没那么难,就是无稽之谈,但如果我在这个论坛上说这句话,我总是会被点踩。

WoBuZhidaoDude
Why would people downvote you? Chinese is in many ways simple, but also exceedingly difficult.

为什么人们会对你点踩呢?中文在很多方面很简单,但也非常困难。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


arvidgubben
I suspect it has something to do with that many active users in this forum are Chinese teachers or app makers, and it might hurt their business if fewer people want to study Chinese. They want to uphold the illusion that "Chinese is easy".

我怀疑这是因为这个论坛里很多活跃的用户都是中文老师或者应用程序的开发者,如果越来越少的人想学习中文,这可能会影响他们的生意。他们希望维持“中文很容易”的错觉。

fgm13
Don't know why that happens, I mean almost every language have an easy and a really hard part to it. Guess the reason for it is to keep people motivated, I guess??? I have no idea.

【楼主】我不知道为什么会这样,我的意思是几乎每种语言都有简单的和真正困难的部分。我猜这样做的原因是为了激励人们,我猜是这样? ? ?我不知道。

wfzrk
You have been only studying Chinese for one week, this should be the stage of remembering the correct sound of each pinyin and studying how to write the basic strokes . At this stage, watching a Chinese series could only help you have an idea of how Chinese sounds like, not to mentioned a Chinese series usually contains slangs, idioms, and ancient quotes etc, which is sometimes very hard for advanced learners.

你只学了一个星期的中文,这应该是记住每个拼音的正确发音和学习如何写基本笔画的阶段。在这个阶段,看一部中文电视剧只能帮助你了解中文的发音,更不用说一部中文电视剧通常包含俚语、成语、古语等等,这些对于高级学习者来说有时都很难理解。

fgm13
I don't know, I've heard people saying to surround myself with Chinese, even if I didn't understand it. You are totally right.

【楼主】我不知道,我听人们说,即使我不懂中文,也要让中文围绕着自己的身边。你说的完全正确。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


wfzrk
Yes, “soak your brain” in a new language environment works very well in all kinds of language study. But the true power of this method can only be tasted after the learner has some basic understanding/vocabulary of the language. Otherwise this will very likely take you to the opposite, making you depressed and lose confidence. Watching Chinese shows is especially harder under this method because Chinese speaking people never put pinyin in their TV shows and in subtitles, so the whole show is full of nonsense for new learners.

是的,在新的语言环境中“浸泡你的大脑”在各种语言学习中都非常有效。但是这种方法的真正力量只有在学习者对语言有了一些基本的理解/词汇之后才能体现出来。否则,这很可能会把你带向相反的方向,让你沮丧,失去信心。用这种方法,观看中文节目尤其困难,因为说中文的人从来不在电视节目和字幕中放上拼音,所以整个节目对于新手来说都听不懂。

fgm13
Omg, that makes total sense, I'm really dumb. I will definitely take your advice, thanks a lot.

【楼主】我的天,这完全说得通,我真的很笨。我一定会接受你的建议,非常感谢。

DDdms
It takes quite some time to get the gist of the language.
Right now what you feel is normal, don't expect to be able to speak and read in less than a few years of constant study.

要掌握这门语言的要点需要相当长的时间。
现在你的感觉是正常的,不要指望在不到几年的持续学习中,就能说会读。

fishlytea
Forget most TV shows. My advice is to watch chinese Peppa pig and feel good when you understand George say "kong long"

忘掉大多数电视节目吧。我的建议是看看中文版的《小猪佩奇》,当你听懂乔治说“kong long”的时候感觉会很好。

fgm13
That's what I am doing jajajaja, but I gave a more advanced level series a try, and it didn't go so well.

【楼主】这就是我正在做的 哈哈,但是我尝试了一部更高级的系列,结果不是很顺利。

aandronic
Oh it will definitely take some time, but it’s so worth it. And after all, you can’t get anywhere with anything if you don’t work a little

哦,这肯定需要一些时间,但这是值得的。毕竟,如果你不努力工作,你就不会有任何成就。

fgm13
You are definitely right, thank you.

【楼主】你说的绝对正确,谢谢你。

jsjdejhhdb
if you start learning a new language with watching series, you get frustrated quickly. suggest you start with the names of stuffs around you in your house or office. watch youtube videos for children introducing numbers, colors and stuffs. Chinese language is easy afterall.

如果你通过看电视剧开始学习一门新语言,你很快就会感到沮丧。建议你从你家里或者办公室里的东西的名字开始学习。观看为儿童介绍数字,颜色和东西的油管视频。中文毕竟很容易。

fgm13
That's actually a really good advice, didn't think about that. Thanks a lot.

【楼主】这真是一个很好的建议,我没有想到这个。非常感谢。

inteelc
But it is not as hard as everyone thinks.
My experience: I am now into HSK4 after 1 year 6 months of studying. 6/7 hours of classes per week and 2/3 hours of homework and selfstudy. And taking advantadge of some free time to listen to youtube videos or beginner level podcasts in chinese. My speaking level is pretty good, average HSK3 as I have tried to speak as much as possible, met chinese friends in Barcelona, used HelloTalk app to talk with chinese natives.
Now I am doing 4,5 hours per week and try to study daily, at least write, I have seen that it helps to remember words.
Overall: I have seen that to not lose motivation you have to see progress, and by speaking and practicing reading you can see so. Also chinese community is good at encouraging people and this will also lotivate you.
My personal advice: Do not get overwelmed by writting, use it just to learn, and eventually you will memorize and learn words. After a year then you can decide if you would like to dedicate full time writing and if it is worth it for you. Try to enroll on classes or language exchange even although you do not know how to speak, you will love chinese community and will feel encouraged to learn more.
I hope this somehow helps somebody :)

但这并不像大家想象的那么难。
我的经验:经过1年6个月的学习,我现在是汉考4级。每周6/7小时的课程,2/3小时的家庭作业和自学。利用一些空闲时间来收听中文的油管视频或初学者级别的播客。我的说话水平相当不错,一般是汉考3级,因为我已经尽可能多地说话,在巴塞罗那会见中国朋友,使用HelloTalk应用程序与中国本地人交流。
现在我每周学习4到5个小时,每天努力学习,至少要写字,我发现这有助于记忆单词。
总的来说:我知道为了不失去动力,你必须看到进步,通过说话和练习阅读你可以看到这一点。而且中文社团很善于鼓励人们,这也会激励你。
我个人的建议是:不要被写字搞得焦头烂额,用它来学习,最终你会记住和学会单词的。一年之后,你就可以决定你是否愿意全身心地投入到写作中,以及这对你来说是否值得。尽管你不知道怎么说,但是尽量报名参加课程或语言交流,你会爱上中文社团的,并且会觉得受到鼓励,而去学习更多的东西。
我希望这能在某种程度上帮助到某些人 :)

ChorusFlare
I started one year ago and I have to say Chinese isn’t hard BUT extremely much to learn. The biggest advantage for me was the „simple“ grammar.

我一年前开始学习中文,我不得不说中文并不难,但是要学的东西非常多。对我来说最大的优势是“简单”的语法。

freethenipple23
Chinese children don't even start using hanzi until like 3rd grade. Before then, the focus on pronunciation and tone using pinyin.
It takes like 7 years (optimistic here) to master Mandarin.
Another interesting tidbit: the way the Chinese government defines literacy is different depending on where you live; in urban areas, you need to know at least 2000 characters to be literate; in rural areas, it's 1200 character. Although I've also seen a much lower requirement of like mid 900s
HSK level 3 is 600; HSK level 4 is 1200 characters of vocabulary.

中国孩子直到三年级才开始使用汉字。在此之前,重点放在发音和拼音声调。
掌握普通话大概需要7年的时间(乐观估计)。
另外有一个小趣闻是:中国政府对“识字”的定义取决于你居住的地方;在城市地区,你至少需要知道2000个汉字才能识字;在农村地区,是1200个汉字。虽然我也看到了一个更低的要求,像900个汉字。
汉考三级是600个,汉考四级为1200个。

ThisIsSoroush
You said "it feels so overwhelmed". If your native language doesn't distinguish adjectives like bored and boring, overwhelmed and overwhelming, you'll have an easier time than me with Chinese. I still can't get rid of my "English" way of thinking.

你说“感觉太受挫了”。如果你的母语不区分像厌倦、厌烦、受挫这样的形容词,你学中文会比我更轻松的。我仍然不能摆脱我的“英语”思维方式。

earthworm969
I just tell you the chinese is simple if you regards it as picture.

我只是告诉你,如果你把中文看作图画的话,中文是很简单了。

很赞 4
收藏