话题讨论:因销售额和客流量骤降,旧金山主要购物中心宣布关门
2023-06-29 碧波荡漾恒河水 7289
正文翻译


Major San Francisco mall closing amid city’s changing economy

原标题:旧金山主要购物中心因城市经济变化而关闭

The Westfield San Francisco Centre is closing amid plunging sales and foot traffic. The stunning decision comes just weeks after Nordstrom announced its exit from the city center.

旧金山韦斯特菲尔德购物中心在销售和客流量骤降的情况下即将关闭。这一令人震惊的决定是在诺德斯特龙宣布退出市中心几周后做出的。

评论翻译
@kimpalmer3316
When one legalizes crime, and makes criminals (in effect) untouchable (as San Francisco has done), it destroys the very fabric of society.

当一个国家将犯罪合法化,并让罪犯(实际上)不可碰触(就像旧金山发生的那样),就摧毁了社会结构。

@mr.p960
You people voted for this now deal whit it LOL!

你们投票赞成这个协议的,哈哈!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@carmennalan3673
Blame remote work, online shopping for the city’s poor leadership. People aren’t shy from physical shopping trip, they just go to safer areas like valley fair in San Jose. I grew up in SF. Watching this great, diverse and beautiful city turn into Gotham city (Batman) is disheartening

竟然把这个城市的领导不力归咎于远程工作和网上购物。人们并不羞于去实体店购物,他们只是会去更安全的地方,比如圣何塞的山谷集市。我是旧金山长大的。看着这座伟大、多元、美丽的城市变成哥谭市(蝙蝠侠),令人沮丧。

@benthekeeshond545
@mr.p960
The nice and law-abiding citizens won't vote for those sick people. Most of the people working for the city of SF city government are not common people. If someone is ordinary, he/she would eventually be squeezed out. SF is openly sick. Other than that, it is also a heaven for criminals. For normal people, don't even go to SF. Go south or north of the city, there are many beautiful and normal places. But don't go east though. Nothing there except for the great campus of Cal Berkeley.

善良守法的公民是不会投票给那些变态的。大多数为旧金山市政府工作的人都不是普通人。如果一个人很普通,他/她最终会被挤出来。旧金山的变态赤裸裸。除此之外,它也是罪犯的天堂。对于普通人来说,不要去旧金山。在这座城市的南部或北部,有许多美丽而普通的地方。但是不要太往东走。除了加州伯克利分校的美丽校园,那里什么都没有。

@benthekeeshond545
@carmennalan3673
Most places south of SF are better and safer. But some places can be bad too. Valley Fair is located at the intersection of Winchester and Stevens Creek. It is nice there but if someone drives a mile or 2 further south, that will turn into a questionable area.

旧金山以南的大部分地方都更好更安全。但有些地方也可能很糟糕。山谷集市位于温彻斯特和史蒂文斯溪的交汇处。那里很好,但如果有人再往南开一两英里,就成了有问题的地区。

@rerun374
They are ideological and out of touch with reality. I don't think you can be realistic and idealistic simultaneously.

他们搞意识形态,而且脱离现实。我认为你不可能既现实又理想。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@benthekeeshond545
@rerun374
Idealistic on the sick side.

在病态方面很理想。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@rerun374
@benthekeeshond545 I mean, being out of touch with reality could be a sickness.

@benthekeeshond545 我是说,脱离现实可能是一种病。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@PinoyAbnoy
@carmennalan3673 lol at scapegoating remote work

@carmennalan3673 哈哈,把远程工作当作替罪羊。

@heyaisdabomb
It's sad watching my city fall apart. My heart is stuck in San Francisco, but I don't know for how much longer. 5 years ago, I never thought about leaving this city. But wages aren't keeping up with inflation, the average 1 bedroom apartment is now $3600 a month, and a 1000 sqr ft starter home that needs remodeling and mold remediation is 1.2 million, all in a city where HUD says the poverty line is $82,000 a year. Yes, the homeless have more rights at this point. If you park a meter for too long, you'll get a $128 ticket. But set up a tent and block a store front and the sidewalk, and nothing happens to you. Heck, I saw homeless guy with working washers and dryers two days ago, illegally hooked up to a fire hydrant and lifted up a PG&E man hole cover to steal power. But If I miss my PG&E bill, they'll cut my power and take me to court. Yes, the homeless are untouchable, while the average citizen is being milked of every penny so they can keep increasing the homeless budget. Enough is enough.

看着我的城市分崩离析真让人难过。我的心还停留在旧金山,但我不知道还会停留多久。5年前,我从没想过要离开这个城市。但工资并没有跟上通货膨胀的步伐,现在一居室公寓的平均月租金为3600美元,一套1000平方英尺的新房加上装修和修复,价格为120万美元,而住房和城市发展部称,这座城市的贫困线是每年8.2万美元。是的,无家可归者在方面有更多的权利。如果你停车太久,你会收到一张128美元的罚单。但搭个帐篷,挡住商店门口和人行道,却屁事没有。天哪,两天前我还看到一个流浪汉带着洗衣机和烘干机,非法地连在消防栓上,并从掀开的PG&E人孔盖偷电。但如果我忘记交PG&E的账单,他们就会切断我的电源,把我告上法庭。是的,无家可归的人是不可触及的,而普通公民被榨取了每一分钱,这样他们就可以继续增加无家可归的预算。适可而止吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@LOVEMYTURTLES
You voted for it. Stop complaining! ENJOY IT!

你投了赞成票。别抱怨了! 好好享受!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@phongminh2588
You do understand that people can vote for the opposite and lost, right?

你知道人们可能投反对票,然后输掉,对吧?

@ryandarko2115
I have said the same about New York City. I’m from New York City, saying the same thing that you are we just do not keep up with the high cost of living at all the taxes are insane equivalent, or worst to California in every single way crime is out of control. I left two years ago, never looked back.

我对纽约也说过同样的话。我来自纽约,和你说的一样,我们完全跟不上高昂的生活成本,所有的税收都等同于疯狂,或者对加州来说最糟糕的是,犯罪在各个方面都失去了控制。两年前我离开了,再也没有回头。

@andyhughes1829
You complained that wages don't keep up with inflation yet has it ever occurred to you that the outrageous cost of living is PRECISELY the cause of high crime?

你抱怨工资跟不上通货膨胀的速度,但你有没有想过,离谱的生活成本恰恰是高犯罪率的原因?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


When people can't afford a place to live and must live on the streets, do you think they care about being decent anymore?

当人们买不起房子,只能露宿街头时,你认为他们还会在意体面吗?

Bottom line:

底线:

Bring down the cost of living and crime will go down.

降低生活成本,犯罪就会减少。

How do you bring down home prices?

怎样把房价降下来?

Tax foreign home buyers, home flippers, and corporate buyers and use that tax to help local buyers offset the increased price.

对外国购房者、炒房者和企业购房者征税,并用这笔税来帮助本地购房者抵消上涨的价格。

A house is first and foremost for living in.

房住不炒。

If someone wants to use it as a way to make a quick buck, then they must pay for the devastation it causes.

如果有人想利用它来快速赚钱,那么他们必须为它造成的破坏付出代价。

Simple as that!

就这么简单!

@ryandarko2115
@andyhughes1829 not a good Statement

@andyhughes1829 不是什么好话。

@kyqorioskygo8999
For those of you who have been living in SF or the bay area. Just stay there and don’t move enjoy your city and thank Gavin and Pelosi! Continue open thw borders for illegals and be liberal forever

对于那些一直住在旧金山或湾区的人。就呆在那里,不要移动,享受你的城市,感谢加文和佩洛西! 继续向非法移民开放边境,永远自由。

@Eric721.
Honestly, this is very sad what is happening to America.

老实说,发生在美国身上的事情非常可悲。

@toddb8703
Its not happening across America, San Francisco is poorly led just Chicago and New York

这种情况并不是在美国各地都发生,旧金山的领导很糟糕,只有芝加哥和纽约。

@ddellwo
Thank your local Democrat…….

让我说谢谢你,当地的民主党.......
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@LC0829
@toddb8703 do you even go outside ? are you joking it’s not across America ? Homeless are in every state.

@toddb8703 你出过门吗? 你是在开玩笑吗? 每个州都有无家可归的人。

@lyraserpentine894
Yeah, this is what happens when we value profits over people. Eventually, those workers can't afford to support the corporations who employee them with poverty wages.

是啊,当我们把利润看得比人重要时就会这样。最终,这些工人将无力支持那些以微薄工资雇佣他们的公司。

@ddellwo
@lyraserpentine894 - This is what happens when people value getting high over having productive lives…….

@lyraserpentine894 当人们把快乐看得比富有成效的生活更重要时,就会发生这种情况……

@kaym7704
Its harder to run a city with actual people unlike dumpsville, Alabama where all you have to worry about is a cow, two chickens, and a field of potatoes.

管理有真人的城市更加困难,不像dumpsville、阿拉巴马,只需要担心一头牛、两只鸡和一片土豆地田。

@aloweyballa
Only the looney Blue Cities

只有疯狂的蓝色城市。

@aznxix
how is robbery not treated as a serious crime??? That is exactly the reason why people are leaving and not coming to SF..

为什么抢劫不被视为严重犯罪?? 这正是人们离开而不来旧金山的原因。

@AlisaRed111Misfits
You know it,,that's why I never ever dare go thier

你知道的,这就是为什么我从来不敢去那里。

@RacerX1971
When druggies and criminals have more rights than its law abiding tax paying citizens..btw, where's London Breed

当毒品和罪犯比守法的纳税公民拥有更多的权利……顺便说一下,伦敦布里德在哪里?

@LC0829
You can’t chase a shoplifter if they steal less than $1000. Retailers are losing in CA.

如果小偷偷的钱少于1000美元,你就不能追他。加州的零售商正在亏损。

@mamatrain100
Storefronts carries the nation are closing. Its not specific to democrat or republican areas. Remote work, online shopping, rent......get over the idea its a crime

全国各地的店面都在关闭。这并不局限于民主党或共和党地区。远程办公,网上购物,租房......别想这些,这是犯罪。

@patrickwalsh4615
@mamatrain100 yep, jeff bezos is dancing in his vault $$$$$$

@mamatrain100 是啊,杰夫贝佐斯在他的避难所里翩翩起舞。

@kaym7704
I left because it was expensive not the crime so much.

我离开是因为太贵了而不是因为犯罪。

@AlisaRed111Misfits
@LC0829 I'm 8n California they do

@LC0829 我住在加州,那里是这样。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@AlisaRed111Misfits
@LC0829 he pinned the guy to the floor for a stealing a 20 dollor liquor

@LC0829 他把那家伙按在地板上,因为对方偷了20美元的酒。

@segalliongaming8925
I love how the title of the video doesn’t mention rising crime and vagrancy. Instead, it just mentions the “changing economy.”

我喜欢这个视频的标题,它没有提到不断上升的犯罪和流浪。相反,它只是提到了“变化的经济”。

@SlickRick330
Media sugarcoating it.

媒体粉饰。

@kaym7704
Its because thats the main reason. Pre-covid, homelessness in the area was always a problem but most of that was by tenderloin. If the foot traffic return to normal and people came back, the Westfield would still be around.

因为这是主要原因。在新冠疫情之前,该地区的无家可归一直是一个问题,但其中大部分是由田德隆区造成的。如果人流量恢复正常,人们回来,韦斯特菲尔德还会在。

@LOVEMYTURTLES
@kaym7704 Nope.

不会。

@thealternativecontrarian9936
changing economy means anything under $900 is free.

经济的变化意味着任何低于900美元的东西都是免费的。

@MandatoryMyocarditis7
@SlickRick330 No sugarcoating, just out and out lying to protect their narrative.

@SlickRick330 不是粉饰,只是彻头彻尾的撒谎,以保护他们的叙事。

@vrutantshah7218
protecting biden & democrats

保护拜登和民主党。

@lauralangham9657
I agree, the title of the video is incorrect.

我同意,视频的标题是不正确的。

@Rizky06
I was expecting the reporter to get mugged and have his camera stolen.

我还以为记者会被抢劫,相机被偷呢。

@neutrino78x
crime isn't rising. He covered that in the video. The only crime that's rising is petty theft.

“犯罪率没有上升。”他在视频中提到了这个。唯一上升的犯罪是小偷小摸。

@jarheadzader
San Francisco isn't suffering from a "perception" of crime problem. It's a very real out of control crime problem. The only reason stats have dropped is because of the way the city compiles the number. (smoke and mirrors) and the fact that residents have just given up on reporting crime.

旧金山并未受到对犯罪问题“认知”的困扰。而是犯罪问题真正失控了。统计数据下降的唯一原因是该城市编制数据的方式。(云山雾罩)以及居民刚刚放弃举报犯罪的事实。

@sws-vlogs
Ukraine is more important !

乌克兰更重要!

@psychoticdaizyproductions569
Hit the nail

一语中的。

@tony232cool
people commiting the crimes are down on their luck. would you lock them up rather? waht if you were down on your luck would you like to go to jail

犯这种罪的人是时运不济。你会把他们关起来吗? 如果你时运不济,你愿意进监狱吗?

@Chris_breezy26
san francisco is the next chicago or detroit if the government will not do anything..

如果政府不采取任何措施,旧金山将成为下一个芝加哥或底特律。

@zwicker7420
LOL at Dems trying to spin this as perception.

哈哈,民主党试图把这当成一种认知。

@benthekeeshond545
@jarheadzader,
Completely agree with what you said but there is more to what you mentioned.

完全同意你所说的,但实际情况比你说的更多。

@benthekeeshond545
@tony232cool
If someone committed a crime, he/she deserves to be procecuted by the law. Would you like to be robbed?

如果有人犯了罪,他/她应该受到法律的起诉。你想被抢劫吗?

@jakemoeller7850
I used to live in San Francisco and worked at Glide when the city was still livable. I would shop at the mall, Nordstrom's being a favorite when I could afford to purchase there. It's sad to see this great city declining.

我曾经住在旧金山,在格莱德工作,那时这座城市还适宜居住。我会在购物中心购物,当我有能力在那里购物时,诺德斯特龙是我的最爱。看到这座伟大的城市衰落,我很难过。

@outside3708
What was the last year that you lived in San Francisco?

你住在旧金山的最后一年是什么时候?

@tinman7342
Have to admit the clever change in descxtion for what's going on there , though .....the city's " changing economy " is to blame

不得不承认在描述上的巧妙改变,虽然.....这个城市“不断变化的经济”是罪魁祸首。

@m_autoguy_cali8116
Agree. I miss going to the “City,” the energy, night life, shopping and hanging out. But I haven’t been back since COVID. Completely different place and not worth the risk of daylight muggings and car break-ins. Going there at night is out of the question.

同意。我怀念去这个“城市”,怀念那里的活力、夜生活、购物和闲逛。但自新冠后我就没回去过。这地方今非昔比,不值得冒着白天被抢劫和汽车闯入的风险。更不消说晚上去那里。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@jakemoeller7850
@outside3708 · I moved to Napa in 2001 but continued to commute to SF for work. Moved out of CA in 2008.

@outside3708 · 2001年,我搬到了纳帕,但仍然通勤到旧金山工作。2008年离开加州。

@veadair
Sf getting worsen each year. Now I don't even want to visit it anymore won't feel safe and so dirty. Sf dan ny are so much alike.

旧金山每年都在恶化。现在我甚至不想再去了,因为我觉得不安全,而且很脏。旧金山、dan和纽约都如此相像。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@gbb82
You cannot coddle people who are homeless, drug dealers and thieves; you have to discipline them, enforce laws on them. You can’t simply let them run amok among us because this is what will happen.

不能宠着无家可归的人、毒贩和小偷;必须约束他们,对他们执行法律。不能让他们在我们中间横行霸道,因为必然会发生现在的情况。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@homedoghappiness
They're dealing because people are buying and making them. Why? Because it's still a lucrative business. In theory, once the underlying issues are addressed (e.g., loneliness; lack of community support, connection, and resources; guidance; etc.), there's a much higher chance that drug addiction will reduce.

他们交易(毒品)是因为人们在购买和制造它们。为什么? 因为这仍然是一个有利可图的行业。理论上,一旦潜在的问题得到解决(例如,孤独;缺乏社区支持、联系和资源;指导;等等),那么减少毒品滥用的几率就会高得多。

@dave4158
The Mayor and DA absolutely deserve this

市长和地检绝对该为此负责。

@DicatiDrew
The voter absolutely deserves this! Bay Area mentality to blame but it’s lost on them.

这是选民应得的! 要怪旧金山湾区的心态,但他们没有意识到。

@thythy692
City and State Voters.

市和州选民。

@nobnoba
Dave, its affecting the shop owners and retail workers though. sad for them

这影响到了店主和零售工人。为他们感到难过。

@MandatoryMyocarditis7
and they will vote for the same mayor again. Just watch.

他们会再次投票给同一位市长。走着瞧吧。

@alfabdall
We're literally watching San Francisco decompose due to poor leadership.

我们正眼看着旧金山因为领导不力而分崩离析。

@id10t98
You mean due to lack of high paying jobs to afford to live there. Cant have city government competing with the private sector creating jobs, right?

你的意思是由于缺乏高收入的工作来负担在那里的生活。不能让市政府和私营部门竞争创造就业机会,对吧?

@LC0829
Last time I went to SF I was so disgusted. Once a very loved city of mine but it’s dangerous, dirty with homeless everywhere. I can say the exact same about Portland and Seattle because I lived there in 2007. What is this country becoming ?

上次我去旧金山的时候觉得很恶心。那里曾经是我非常喜欢的城市,但现在又危险又肮脏,到处都是无家可归的人。我对波特兰和西雅图也有同样的看法,因为我2007年住在那里。这个国家正在变成什么样子?

@ahmedzakikhan7639
@id10t98 economy is not the issue - San Francisco has highest GDP Per capita for any city - its poor governance. You make it sound like SF is like Detroit - it's not.

@id10t98 经济不是问题——旧金山的人均GDP是所有城市中最高的——问题在于治理不善。你说得好像旧金山就像底特律——其实不是。

@jma7617
@LC0829 3rd world country maybe? hope not but sure seems that way

@LC0829 也许是第三世界国家? 希望不是,但肯定是这样。

@id10t98
@ahmedzakikhan7639 You clearly have never taken a math class and learned how averages and medians are calculated.

@ahmedzakikhan7639 你显然没上过数学课也没学过平均值和中位数是怎么计算的。

Do you think these people would be homeless if they had jobs paying them $250,000/year? Where are the good paying jobs for these people to afford homes and apartments? The mayor of SF cant create those jobs, nor can the city council. Where's private industry after getting those tax cuts?

如果这些人有年薪25万美元的工作,你认为他们会无家可归吗? 哪里有高薪的工作让这些人买得起房子和公寓? 旧金山市长不能创造这些就业机会,市议会也不能。减税后的私营企业在哪里?

@ahmedzakikhan7639
@id10t98 Dubai is a rich place like San Francisco and has worse income inequality. But do you ever see homeless in Dubai ? Do you see any crime in Dubai ? No. Cause the Goverment of Dubai is tough while liberal American goverments are weak and useless.

@id10t98 迪拜和旧金山一样富裕,但收入差距更大。你在迪拜见过无家可归的人吗? 你看到迪拜有犯罪行为吗? 没有。因为迪拜政府很强硬,而自由主义的美国政府软弱无能。

Tight zoning laws should be banned. Free market economics dictate private construction companies should be allowed to build high if buyers and sellers like it that way. It's their choice. Single family homes are not private choice.

应该禁止严格的分区法。自由市场经济规定,如果买卖双方都愿意,就应该允许私人建筑公司建造高层建筑。这是他们的选择。单户住宅不是私人的选择。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@id10t98
@ahmedzakikhan7639 The USA has more people incarcerated than any other country on earth, how many prisons will it take to satisfy you and how much in taxes are you willing to pay for them all?

@ahmedzakikhan7639 美国被监禁的人比地球上任何其他国家都多,需要多少监狱才能满足你,你愿意为他们支付多少税?

@id10t98
@ahmedzakikhan7639 Dubai has free healthcare, free education and only ~ 3 million people they need to care for. The USA is 110X that size in population, let alone area/square miles.

@ahmedzakikhan7639 迪拜有免费医疗,免费教育,而且他们只需要照顾300万人。美国的人口是它的110倍,更不用说面积/平方英里了。

@DeepDishPizza
People not shopping in San Fran isn’t caused by remote work and a decline in tourism. It’s directly caused by high rent prices and the overall real estate market.

人们不在旧金山购物并不是由于远程工作和旅游业的衰退。它是直接由高租金价格和整个房地产市场造成的。

@jurassicthunder
blame the governor

都怪州长。

@waynecmontgomery
Well said !!! Has nothing to do with drug markets. Real estate is a boom-bust cycle. I remember stores like Montgomery Ward and Sears. People now buy online. The city has done nothing to address affordable housing or protect its citizens like most cities in America.

说得好!!跟毒品市场没有关系。房地产是一个繁荣-萧条的周期。我记得像Montgomery Ward和Sears这样的商店。人们现在在网上购物。像美国大多数城市一样,这座城市没有采取任何措施来解决经济适用房问题,也没有保护市民。

@DeepDishPizza
@jurassicthunder it’s not the governors fault when they are constantly blocked with everything they try to do.

@jurassicthunder 这不是州长的错,他们试图做的每件事都不断受阻。

@DeepDishPizza
@jurassicthunder Just look up how much a studio apartment costs in unx Square. $2200 a month for a jail cell.

@jurassicthunder 只要看看联合广场一套一室公寓的价格就知道了。一个月租2200美元。

@MA-yl1er
@jurassicthunder blame the voters.

@jurassicthunder 都怪选民。

@somapersona
It's caused by refusing to prosecute criminals

它是由拒绝起诉罪犯引起的。

@dontgetbannedbycommitube
Don’t forget crime

别忘了犯罪。

@katierose1893
You're wrong. It's caused by remote work, decline tourism, and of course high crime and homeless!

你错了。这是由远程工作、旅游业衰退、当然还有高犯罪率和无家可归造成的!

@blasphemertheseventh
They are blaming remote work? I hope they go bankrupt immediately. They deserve it.

他们在指责远程工作? 我希望他们马上破产。这是他们应得的。

@kaym7704
Have you been down there lately? Its a ghost town in the middle of the day.

你最近去过那里吗? 它光天化日之下都是个鬼城。

@robertobaggio2182
@kaym7704 i have been there lately. more like a zombie town

我最近去过那里。更像是僵尸城

@TheJhtlag
That's kind of ironic, San Francisco should be one of those places you do remote work from. Places like Barcelona and Lisbon rents are skyrocking because it's where people move to work remotely from. (shake head)

有点讽刺,旧金山应该是人们从事远程工作的地方之一。像巴塞罗那和里斯本这样的地方的租金飙升,就是因为人们搬到这些地方从事远程工作。(摇头)

@LOVEMYTURTLES
@kaym7704 Its a ghost town because nobody feels like being a victim of crime.

这是一个鬼城,因为没有人觉得自己是犯罪的受害者。

@franciscoguevara4416
Thank you for the " good " wish.

谢谢你的“美好”祝愿。

@AquamarinaPearl
Omg I’m so glad I got to experience and live on Powell street there during its peak from 2004-2006. That mall is forever embedded in my memory as I used to eat at the Nordstrom cafe at the top of the mall almost every day and worked there on Powell street ❤️

天哪,我很高兴我能在2004-2006年的巅峰期体验那里,并住在鲍威尔街。那个购物中心永远嵌入我的记忆,因为我过去几乎每天都在购物中心顶部的诺德斯特龙咖啡馆吃饭,并在鲍威尔街工作。

@tony232cool
what are you like 40yo

你多大了?貌似40了?

@AquamarinaPearl
@tony232cool YUP

是啊。

@adamszasz7962
@AquamarinaPearl old af

老帮菜。

@AquamarinaPearl
@adamszasz7962 and couldn’t be more proud of it

我老我骄傲。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@oliverwally5194
me too, good memories :)

我也是,美好的记忆。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@fertilerevitilizer7833
Theft in SF may be down from last year but its still astoundingly high when compared to other major cities.

旧金山的盗窃案可能比去年有所下降,但与其他主要城市相比,仍然高得惊人。

@thythy692
Last year was the worse, so to compare crime with last year's stats is very low standards.

去年的情况更糟,所以用去年的数据来比较犯罪率,标准很低。

@petermoore237
We all need to look into our economy before its too late, The #1 priority for everyone right now should be investing in non-government alternative income sources. specifically in light of the present global economic crisis. Nowadays, investments in stocks, oil, and virtual currencies are still appealing.

我们都需要在为时已晚之前审视我们的经济,现在每个人的首要任务应该是投资于非政府的替代收入来源。特别是考虑到目前的全球经济危机。如今,对股票、石油和虚拟货币的投资仍然很有吸引力。

@maryelvis3172
I agree with you and I believe that the secret to financial stability is having the right investment ideas to enable you earn more money, I don’t know who agrees with me but either way I recommend either real estate or bitcoin and stocks.

我同意你的观点,我相信金融稳定的秘诀是有正确的投资理念,让你赚更多的钱,我不知道谁同意我的观点,但不管怎样,我推荐房地产或比特币和股票。

@m_autoguy_cali8116
“Changing economy.” Code words for high crime, people moved out and there’s more non-paying than paying

“变化的经济”。高犯罪率的代名词,人们搬走了,不付钱的人比付钱的人多。

@celieboo2990
Our mall in downtown Indianapolis will probably close soon because of N the changing economic landscape. The reality is that people shop online now. Retailers don't need physical locations.

由于经济形势的变化,我们印第安纳波利斯市中心的购物中心可能很快就会关闭。现实情况是,现在人们都在网上购物。零售商不需要实体店面。

@benthekeeshond545
So true!

确实!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@mmmmmmmmmm710
@celieboo2990 Only in your country I guess. We still love to go out and shop and dine rather than looking at the screen of our computers to shop. We want to see, feel, smell and taste what we want to buy. Can't do that online lol

我想只有在你们国家才这样。我们仍然喜欢出去购物和吃饭,而不是盯着电脑屏幕购物。我们想看、摸、闻、尝我们想买的东西。在网上做不到吧,哈哈。

@lauralangham9657
correct. All of the closed stores should file a class action lawsuit against the city officials that allowed shoplifting with no punishment.

正确的。所有关门的商店都应该对放任入店行窃而不受惩罚的市政官员提起集体诉讼。

@benthekeeshond545
@lauralangham9657
Not just shoplifting. A few owners confronted the shoplifters and got physically beaten. The city cops came and told the owners that it is against the law to confront the victims, the shoplifters.

不仅仅是入店行窃。一些店主与扒手对峙,结果遭到殴打。城市警察来了,告诉店主,与受害者——商店扒手对峙是违法的。

To file a lawsuit against the city, I wonder if that is a plausible option. If the city government loses in court, it will indirectly incite its followers to riot, rob, and murder the hard-working people. Afterward, the murderers will be forgiven because they suffered too much already.

对市政府提起诉讼,我不知道这是不是一个可行的选择。如果市政府在法庭上败诉,它将间接地煽动其追随者骚乱、抢劫和谋杀勤劳的人民。之后,凶手会被原谅,因为他们“遭受了太多的痛苦”。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@noahvoris3637
The thing is about San Fran is that it’s just not a respectable place anymore. The combination of crime and overcrowding, plus RIDICULOUS prices have left the city in bad shape. The entire bay area, though is still relatively pretty decent. It’s a very wealthy area in general and San Jose/Silicon Valley area is still thriving! Demographics are just simply shifting in response to what’s going on.

旧金山的问题是它不再是一个受人尊敬的地方了。犯罪和过度拥挤,再加上荒谬的物价,使这座城市陷入了糟糕的境地。不过整个海湾地区还是相当不错的。总的来说,这是一个非常富裕的地区,圣何塞/硅谷地区仍然很繁荣! 人口统计数据只是简单地根据所发生的变化而变化。

@sws-vlogs
100 Billion to Ukraine

给乌克兰1000亿。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@benthekeeshond545
It is true to a certain extent but the South Bay Area is not immune to the same problem SF is facing. If there are enough crazy people voting crazy people into power, any city can evolve into another SF.

这在一定程度上是正确的,但旧金山所面临的问题,南湾区也不能幸免。如果有足够多的疯子投票给疯子掌权,任何城市都可以演变成另一个旧金山。

Even outside of this openly sick city of SF, California is heading for trouble. The CA State policies are hurting large corporations. Even Oracle moved to Texas. If I am correct, Tesla started in San Carlos and moved its headquarters to Texas. What if one day Apple, Google, Facebook, Intel, Nvidia, etc. run out of patience and move away? Silicon Valley used to be semiconductors. Where are the test houses and foundries? S. CA, like SF, for the most part is in a state of no return. I am worried about CA.

即使在旧金山这个赤裸裸病态的城市之外,加州也在走向麻烦。加州的政策正在伤害大公司。就连甲骨文也搬到了德克萨斯州。如果我没记错的话,特斯拉是从圣卡洛斯起家的,后来把总部搬到了德克萨斯州。如果有一天,苹果、谷歌、Facebook、英特尔、英伟达等公司失去耐心,离开了怎么办? 硅谷曾经是半导体产业。试验室和晶圆厂在哪里? 加州和旧金山一样,在很大程度上处于一种不归的状态。我很担心加州。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@transitdude3352
every major American city is gonna be like that if the country doesn't get it together .

如果国家不团结起来,每个美国大城市都会变成那样。

@pappadudat628
Not going to happen.. america is so divided its sad.

不会发生的……美国是如此的分裂。

@andresmattos7541
u mean if democrats get off power

你是说如果民主党下台。

@id10t98
@andresmattos7541 I thought the tax cuts for the 1% were going to create millions of high paying jobs, so what happened to those jobs and why are millions of people still homeless?

我原以为为1%的富人减税会创造数百万个高薪工作,那么这些工作怎么样了? 为什么还有数百万人无家可归?

@someoneout-there2165
It's the straight parents fault for wanting to harass people they do not know. Evil.

这是异性恋父母的错,他们想要骚扰他们不认识的人。邪恶。

@B70707
Transit Dude is RIGHT!

变性者对对对!

@ezekel.4656
You are right. They’re all headed this way.

你说得对。他们都朝这边来了。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 2
收藏