驾驶座上无人的完全无人“自动驾驶出租车”在北京投入运行,网友讨论
2023-08-07 蜂鸟窝 12784
正文翻译




评论翻译
RazerVim
こういう大胆な社会での試みを行えるのが中国の凄いところよな
日本も取り組み方を完全に真似することはできずとも、少しは参考にして学ばなければ取り残される一方よ - UP: 10

能够在社会进行这样大胆的尝试,这是中国的厉害之处啊
日本虽然不能完全模仿他们的做法,但是如果不稍微参考学习的话,就会被淘汰的

まさに色々
データ集めにはいいですね
だけど国が保険等援助してくれないと難しいよね - UP: 2

是收集数据的好办法
但是如果国家不提供保险等支持的话,会很难吧

マトリックスのトヨタiQ車いぢりちゃんねる
日本は規制でがんじがらめだし、欧米が導入しないとやらないだろうから - UP: 1

日本被规章制度束缚住了,除非欧美引进,否则就不会做
野口拓也

さすが中国!
はやい! - UP: 7

不愧是中国!
好快!
海原宗太郎

通勤ラッシュの割り込みとか無理だろうなw
誰も入れてくれないはず。
下手すれば30分40分立ち往生。 - UP: 3

通勤高峰的加塞是不可能的吧w
没有人会让行的。
搞不好会被困30或40分钟。

fk off fuk you men
自動も良いけど事故対策がなされた車を開発してほしい
この自動運転システムを使った配送は吉田彰さんが目指すとされたところだったような
日本は先を越されましたね - UP: 1

虽然自动驾驶很好,但希望开发一款能应对事故的车
使用自动驾驶来配送,似乎是吉田彰先生的目标
日本被抢先了

M D
そのうち自動車=所有するものという概念がなくなるだろうな。 - UP: 8

不久之后,汽车 = 私人拥有物的概念就会消失了吧。

スポーツ界のご意見番:煉獄さん
それ何年も前から言われてる - UP: 2

好几年前就这样说了

Yutak Hi
すごいね - UP: 0

太棒了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kazuki9876
最近、こういう最先端技術が中国発になって来ている。そして日本の名前がほとんど出なくなった。 - UP: 3

最近,这种尖端技术经常来自中国。而日本的名字几乎不再出现了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


いと
埋めると言う必殺技は文明社会に無いからねえ - UP: 3

因为文明社会没有埋葬这种必杀技

たまねぎさん
無賃乗車をしようとしてそのまま警察へ連れて行くシステムも備わってるのかな - UP: 3

系统有这样的功能吗,如果有人试图免费搭车,就直接开到警察局

xi fu
ナンセンスすぎる、そもそも本人認証できないと乗車できない、認証できたら自動決済、支払い手間必要なし - UP: 3

太荒唐了,原本就是本人如果没认证就不能上车,认证后自动结账,不需要支付
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


o i
ナンセンスすぎる。無賃乗車したら川に車ごと突っ込むくらいするだろ。 - UP: 2

太荒唐了。如果免费搭车的话,会连人带车冲进河里吧。

マン バナナ
これはヤバいな もう世界をリード師てる - UP: 0

这下糟了,已经是世界的引领者了

jishaku38
楽しみだよ。タクシー組合とか無いよね。 - UP: 0

很期待,没有出租车协会什么的。
友太郎

おめでとう
私は絶対乗りたくないなぁ - UP: 9

恭喜
我绝对不想乘坐
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


まいるぜろ
本当はこういうのを日本が先にやるべきだったのに・・
関連業界の反発に従っていればいいなら江戸時代から変わっていない。
高度な機械化・自動化・無人化を・・みたいなコメントを何年か前に書いたら、呆れるコメントを見たが、タクシーにしてもスーパーにしても海外ではちらほら見えてきた。
法や省庁の規制は他国に遅れをとらせるためのものなのかも。 - UP: 1

其实这应该是日本先做的事情...
如果只听从相关行业的反对意见,那么从江户时代开始就不会有变化。
几年前我写了一条关于高度机械化、自动化、无人化之类的评论,我看到了一些目瞪口呆的评论,但现在无论是无人出租车还是无人超市,都开始在国外零星出现了。
法律和部门规章可能是为了让日本落后于其他国家而制定的。

shimajiro
日本だと事故が起きたのときの責任の所在が問題かな。そちらの場合は、事故車も被害者も埋めれば解決。 - UP: 22

在日本发生事故的责任归属是个问题吧。那边是,埋掉事故车辆和受害者就解决了。
许文博

耳を覆って鈴を盗む - UP: 1

掩耳盗铃

victor fb
あなたはどの時代に活きてるの? - UP: 3

你是生活在哪个时代?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


K U
そーゆうコメは良く無いな。独りよがりに存在しない中国に対してマウント取ってる様なもの。現実見るために中国旅行進めるわ - UP: 3

这样的评论不可取啊。这就像是对一个自认为但并不存在的中国自命清高一样。为了看清现实,去中国旅行吧

Tc Ec
EVや無人を売りに中国韓国はしてるけど、技術の問題ではなく人命重視で先進国はやらないだけだから。 - UP: 12

中国和韩国都在销售电动汽车和无人驾驶汽车,但发达国家不这样做,只是因为重视人命而不是技术问题。

xi fu
人命重視の日本は高齢運転を禁止しない?AIの緊急対応は高齢者よりはるかに信用できる - UP: 4

重视人命的日本不禁止高龄驾驶?人工智能的紧急应对比老年人更可信

Kous Kanonym
単に技術面でできてないだけですよ - UP: 2

单纯是技术上做不到而已

makot ktjm
えっとアメリカでは2019年から無人タクシー走ってるんだけど - UP: 0

那个,美国从2019年起就有无人驾驶出租车了

無敵のアワビ
車の運転の仕事してる人はいよいよ廃業への時代に近づきつつあるね。 - UP: 0

从事开车工作的人离停业的日子越来越近了。

xaunation
オート爆発機能付きですかぁ - UP: 1

有自动爆炸功能吗

BOSS
タクシー運転手も失業して、また失業率が上がるな。そのうち、中国全土で一揆だな。 - UP: 7

出租车司机也要失业了,失业率又上升了。很快,整个中国都会q义吧。

sign paper
タクシー運転手と警備員は再就職が難しい人達が、最後に行き着く仕事だからね。 - UP: 0

出租车司机和保安职业是那些很难再就业的人,最后得到的工作。
新特快

中国の凄さは良くも悪くも失敗を恐れてないこと - UP: 9

中国的厉害之处在于无论好坏,它都不怕失败

さしすまさたなか
「失敗は成功のもと」って言うからね〜 - UP: 0

“失败就是成功之母”,他们是这样说的~

ものみんた
乗る前に必ず生命保険に入りましょう! - UP: 6

乘车前一定要买人寿保险!

グーテンベルク
これは中国だからできることで、日本では安全面技術面で難しいと思うから今は目指さ無くていい。
日本の課題は変わらず電力の正常化とEV自動車かな…? - UP: 0

这是只有在中国才能做到的事情,从安全和技术的角度来看,日本是很难做到的,所以这不是目前该努力的方向。
日本的挑战依然是:电力正常化和电动汽车吧...?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


kurowassan
日本と中国の差やなあ - UP: 0

日本和中国的差距啊

A- Note
日本遅れてますね
無人タクシーが誰も使わないのに未だに残してるJR路線の代わりになるのでは? - UP: 2

日本落后了
无人出租车是不是可以取代没有人使用却仍然保留的JR路线?

CA YM
せっかちな人が運転席に乗り込んだりしないだろうか。 - UP: 0

会不会有急性子的人爬到驾驶座。

Dahlia
日本はあと10年くらいかかりそう - UP: 0

日本还需要十年左右的时间

ものみんた
事故した時の責任割合は? - UP: 2

发生事故时的责任比例是?

暇な猫長
そのお値段は? - UP: 0

价格是多少?

たけ
技術的には日本のメーカーもできるんだろうけど事故時の市民感情が許さんやろ
規制が技術革新を阻んでるのは事実だけど国民性も大きい障害 - UP: 9

从技术上来说,日本的制造商也可以做到,但是事故发生时的民众情绪不允许吧
规章制度确实阻止了技术革新,但国民性也是很大的障碍

小林たける
いや無理だと思う
日本のIT産業、特にAIに関して言えばアメリカや中国に水をあけられてる
同条件で同水準のものを作れと言われても無理だと思う - UP: 3

不,我觉得不可能
日本的IT产业,特别是人工智能,已经被美国和中国拉开了距离
即使说要在相同条件下制造相同水平的东西,我觉得也做不到

ああ DS削減 白人至上主義者の気持ちになって考えよう
技術的にどこの企業がまともに自動運転研究してんの? - UP: 1

从技术上来说,哪些公司在认真研究自动驾驶?

バイキンマン
@ああ DS削減 白人至上主義者の気持ちになって考えよう
強いて言うならトヨタやな - UP: 0

如果非要说的话就是丰田

サブ 武器
日本時代遅れすぎやろ
いい加減なんかしないとやばくね? - UP: 2

日本太落伍了吧
不做点什么的话,就危险了?

makoto M
とんでもない事故を起こしても揉み消せる国だからこの手の実験はやりやすいですね - UP: 6

这种实验很容易做,因为这是一个即使发生严重事故也能消除的国家

かく
ワシもそー思う - UP: 4

我也这么想
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


maccunsos
ここまで完全自動化して、アメリカを出し抜く技術力と根性はただただ凄いと感心する。ただ、ここまで完全自動化すると14億2000万人の民をどうやって食わせるのだろう? - UP: 0

完全自动化到这程度,超越美国的技术力量和毅力真让人钦佩。但是,完全自动化到这程度,要如何养活14.2亿人?

niki69jp
何らかの緊急事態があってからは遅いのでは? - UP: 1

如果发生了什么紧急情况,是不是就太晚了?

KEIJY
中国フットワーク軽すぎる
日本はチマチマ決定が遅すぎる - UP: 0

中国的脚步太轻快了
日本在各种决定上太慢了

YEWEI JIANG
日本人がこのニュースを見た反応:
1.うそだ。
2.いつか制御不能だ。
3.どうせ中国製なんか信用できない。
4.いつから爆発するの?
5.アメリカなら楽勝。 - UP: 9

日本人看到这个消息的反应:
1、骗人的。
2、总有一天会失控。
3、反正中国制造不可信。
4、什么时候爆炸?
5、美国轻而易举就能做到。

Chrome
日本人考えが遅れてね? - UP: 1

日本人的想法太落后了吧?

サブ 武器
日本人固い考えの人多いからなーいい加減自国のダメさと中国の技術の高さを認めて欲しい。 - UP: 2

偏执的日本人挺多啊,请承认自己国家的无能和中国技术的高超。

サントカフェ江の島
5つとも全部事実やん? - UP: 1

那5点都是事实吧?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ita Shin
無人化はかなりどの国でも出来る。 人の死を恐れない国ほどに。。 - UP: 7

无论哪个国家都能实现无人化。越是不怕人死的国家越...
珍宝栗飛栗鼠

日本は有人ですら店に突っ込むからな。。 - UP: 5

在日本就连有人驾驶都会冲进店里...

あきちゃん
「ドライバー」居なきゃ「炎上」した時「誰が️」救出するんですか?「無責任」な人間しか居ない国で- UP: 1

在一个只有“不负责任”的人的国家里,如果没有司机,着火的时候,“谁”来救?
赤葉

運転手の代わりに美人のお姉さんを乗せたらいいかも。 - UP: 0

如果让美女姐姐代替司机也许会更好。

サントカフェ江の島
中国の時代は永久に来ない。
アメリカがずっと覇者だろう。 - UP: 3

中国的时代永远不会到来。
美国会一直是霸主吧。

ねこきち
@サントカフェ江の島 年配の人って日本の技術抜かれても認めないだなww - UP: 0

那些年纪大的人,即使日本的技术落后了也不会承认的(笑)

サントカフェ江の島
@ねこきち
事実を述べただけだが? - UP: 0

我只是陈述事实而已吧?

キーフチャンネル
進んでない進んでない。どうせ質も悪いだろう。日本最強。そう思ってれば良いと思います - UP: 2

没有进步没有进步。反正质量也不好。日本最强。你这么想我觉得挺好的

マン バナナ
そう思ってる人は年配に多いね - UP: 1

很多老年人都这么想的

N M
Uberすら無い日本遅れすぎ - UP: 4

连Uber都没有,日本太落后了

ああ DS削減 白人至上主義者の気持ちになって考えよう
いやUberは全く別の話でしょ
あくまでも一アメリカ企業でしかないんだから - UP: 1

不 ,Uber完全是另一回事
毕竟它只是一家美国公司

N M
@ああ DS削減 白人至上主義者の気持ちになって考えよう 世界的に普及してるUberシステムを取り入れない日本は遅れてるだろ。タクシーなんて時代遅れだぞ。もう少し視野を広げだ方がいいよ - UP: 0

没有引进在世界范围内已经普及的Uber系统,日本不就是落后的吗。出租车已经过时了。最好再扩大一下视野

1oku3zen
ハンドル はいらないんだよね️ ハンドルのない全自動の車って いいなあ️ 室内が広く使えるもんな - UP: 2

不需要方向盘了吧,没有方向盘的全自动汽车挺好的,车内空间很大啊

toto jra
人が余るほどいるのに必要なのかしら? - UP: 4

人这么多,有必要吗?

mo jo
コメント欄の日本人達の負け惜しみ発言が中国の発展を何よりも証明してくれていて嬉しく思う。そしてアメリカに科学発展を抑制されている事を不憫にも思う、嫌味なしに。 - UP: 10

看到评论区里的日本人嘴硬不服输的评论,没有什么比这更能证明中国的发展了,我很高兴。而且我也可怜(日本)的科学发展被美国限制,不是挖苦。

NonChemi
残念だけど、その通りです。
日本の若い人は、中国で活躍してください。 - UP: 1

虽然很遗憾,但确实如此。
日本的年轻人,请在中国活跃起来吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


あきちゃん
デザイン見て「コピー」しか出来ないのわかんね? - UP: 3

只能看着设计来“复制”,明白了吗?
VR深田

@あきちゃん 何かに似せたのかなって車多いけど頭硬いんじゃないかそれは - UP: 0

很多汽车看起来都有类似的感觉,你是不是太死脑筋了?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


いと
運転手のシートも客席に回せばもう一人分儲かるからでしょ - UP: 0

如果把司机的座位也换成乘客位,是不是就能再赚一个人的钱了

‘焼きレモン
技術の差を考慮すれば中国で実用化されてから50年くらい経てば日本も自動化できるんじゃない - UP: 5

考虑到技术的差距,在中国实际投入使用50年后,日本也可以实现自动化

ヒロシ
AIロボットに働いてもらって人間は老人になるまで毎日遊べる極楽な世を創ってほしい。そして、お金のいらない安全な平和を創ってほしい。 - UP: 1

希望创造一个乐园,让人工智能机器人为我们工作,而人类到老都可以每天玩耍。还有,希望创造一个不需要钱的安全和平的世界。

海老沼ガガンボ
自動化は今はまだ怖いねぇ - UP: 0

自动化现在还是很可怕啊

kirinkatanaboy
この分野では中国は抜きん出てますね。
日本は5年遅れでも形が出来るでしょうか?
安全性とか法規の問題とか早ければいいわけではないと思いますが日本は遅すぎますね。 - UP: 3

中国在这个领域很出众。
日本即使晚5年也能成型吗?
就安全问题或者法规之类的问题,虽然我不认为越快越好,但是日本太慢了。
雪蛍

レベル4自動運転を許可する法律は今年の4月に可決済。1年以内に施行される。
シャトルバス、路面バスでレベル4自動運転の実証実験はすでにいくつも実施されていて結果は上々。東京オリンピックの選手村でもトヨタの自動運転車が使用されて世界では評価が高かった。(万一の事故に備えて乗っていたオペレーターが操作ミスして、軽い事故起こしたが評価自体は落ちなかった)
法律が施行されて、自動運転を取り入れるメリットがあれば実用化はすぐにされる。(おそらく最初は、空港ターミナル間の移動や人手不足地域の路線バスが乗り出す)
政府の方針も受けてトヨタ含め各社は2025年に高速道限定で自動運転可能な自家用車の販売開始を方針にしてる。
中国は自動運転に力を入れているが、別に抜きんでているわけではない。レベル4自動運転の技術力で言えばドイツのほうが進んでいる。そのあとをほとんど近い距離で追っているのがアメリカと日本。 - UP: 1

允许L4自动驾驶的法律在今年4月通过了,并将在1年内生效。
穿梭巴士、路面巴士已经进行了多次L4自动驾驶试验,结果很好。丰田的自动驾驶汽车在东京奥运村也得到了世界的好评。(为了以防万一而乘坐的操作员操作失误,发生了轻微的事故,但评价本身没有下降)
一旦法律生效,引入自动驾驶的好处将很快得到实际应用。(可能一开始出现的是机场航站楼之间的交通和人手不足地区的公交车)
根据政府的方针,包括丰田在内的各公司计划在2025年开始销售限定高速公路的自动驾驶汽车。
中国虽然致力于自动驾驶,但并不是特别突出。就L4自动驾驶技术而言,德国更为先进。紧随其后的是美国和日本。

ひよこ
道路環境が日本はひどすぎるから、日本での自動運転はなかなか難しそう。。。 - UP: 0

日本的道路条件太糟糕了,在日本自动驾驶感觉很难实现...

芋の人。
すげぇや - UP: 1

厉害啊

るんるん
是非日本にも導入してください。 - UP: 3

请一定要引进到日本。

アマ極
みんな中国持ち上げてるけど、技術的には日本も同じことできるよ。問題は法律や責任問題。仮に人身事故が起きた場合、刑事、民事、行政それぞれの責任を自動車会社が全て負うのか、分散させるのか、それが一番難しい。 - UP: 0

虽然大家都在抬举中国,但是技术上日本也可以做同样的事情。问题是法律和责任问题。如果发生人身伤害,是由汽车公司承担刑事、民事和行政各自的责任,还是分散负责,这是最困难的。

makot ktjm
いや無理だよww - UP: 0

不,这是做不到的ww

TheSatomonkey
凄いなぁー。日本って何の技術もないよね。 - UP: 3

太厉害了,日本什么技术都没有。
雪蛍

どの部分でそう思うのかは知らんが、レベル4の自動運転は日本含め各国で実用化目前なんだがな。
技術だけで言えば特定エリア内だけを走るレベル4の自動運転は日本含め各国とも技術力は十分もっていて、あとはどこまで事故を最大限回避できるかの段階に入ってるし、法整備もおおむね出来上がっている。
中国がエリア指定なしのレベル5をこのタイミングで実用化させたなら驚きだし、何を犠牲にしたかが気になるが、現時点で中国が持っている技術は日本含めすでに持っている技術でしかない。 - UP: 5

虽然不知道你认为哪一部分是这样的,但是L4的自动驾驶在包括日本在内的各国都即将实用化了。
仅从技术上来说,包括日本在内的各国都具备了在特定区域内行驶L4自动驾驶的能力,目前已经进入了最大限度避免事故发生的阶段,法律上也大致完善了。
如果中国在这个时候将不用指定区域的L5自动驾驶投入实际使用,那会很让人惊讶,也很在意他们的代价是什么,但是目前中国拥有的技术,包括日本在内的国家也已经拥有。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


NO 8
プライドだけ高くて危機感のない「日本の技術力は世界一!」おじさん達が日本を壊していく。
そして新しいモノや変化についていけないと安全とか信頼という言葉を盾にして足を引っ張る。 - UP: 27

只有自尊心高没有危机感“日本的技术力量是世界第一!”的大叔们正在摧毁日本。
如果跟不上新事物和变化,他们就会用安全和信等字眼作为挡箭牌来拖后腿。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


171TO3I
日本も高速道路を優先的にセンサー類の設置をして高速だけでも完全自動走行できるようにしてほしい。 - UP: 15

希望日本也能优先在高速公路上安装传感器类设备,这样即使只是高速公路,也能够完全自动行驶。

モコモコ
高速道路ってもう自動運転OKじゃなかったけ? テスラなら高速自動で走れる。 法案は可決したけど、まな運用はされないのかな? - UP: 0

高速公路不是已经可以自动驾驶了吗?特斯拉的话可以在高速上自动行驶。法案通过了,但还是不能真正运用吗?

ddda
多分、日本で実用化は10年先くらいだと思う。運送系とタクシーの仕事はどんどん人手がいらなくなるな。素晴らしい(*´ ω`*) - UP: 12

感觉在日本实用化大概要10年以后。运输和出租车的工作越来越不需要人力。太棒了(* ω‘ *)

たぬき
10年じゃ無理無理。50年かかるよ - UP: 9

10年是不可能的,要50年才行

P J
ほんまそれ(笑)
たった10年で日本が中国に追い付けると思ってんの? - UP: 7

认真的吗(笑)
你认为只用10年日本就能赶上中国了?

Bruno
日本で中国の自動運転が営業しないように規制したほうがいいだろう - UP: 2

应该限制中国的无人驾驶在日本经营。
最上智義

中国の技術力は確かに凄い向上しているが、日本の交通事情や補償問題含めて責任の所在が明確にならない限り日本では無理。 - UP: 1

中国的技术水平确实有了很大的提高,除非明确了责任归属,包括日本的交通情况和赔偿问题,否则在日本是不可能的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


M
日本を舐めてるとかではなく、リアルに10年以上かかると思う - UP: 2

不是小看日本什么的,但现实是需要10年以上吧
Lee姰姳子
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


日本のタクシー代高すぎるでしょう、貧乏人が乗れないよ - UP: 0

日本的出租车费太贵了吧,穷人坐不起

ねこ
2005年にアメリカ政府のDARPAグランドチャレンジで初めて完走者が出て大学に2億円の賞金が贈られ、2009年には街中や高速道路を手放しで走り、2015年には人間の下手なドライバーにどう対応するかのレベルになり、2020年かそこらあたりからお客さんを乗せ始めた。中国のこれは2年遅れくらいで追い付いてきた。
やる気があれば10年程度で形にはなるんだろうが、日本はもう本当に民間企業も大学もそういう技術開発をする元気が全くないよね。 - UP: 0

2005年,美国政府的DARPA大挑战赛首次有人跑完全程,大学获得了2亿日元的奖金。2009年,在城市和高速公路上脱手驾驶,2015年,达到了如何应对糟糕人类司机的水平,2020年左右,开始载客。中国在落后两年的情况下,赶上来了。
如果有干劲的话,10年左右就能成形吧,但是日本的民间企业和大学,已经完全没有开发这种技术的精神了。

なし
素晴らしい!
どんどん技術が発展していきますね - UP: 28

太棒了!
技术在不断发展啊

Hermit Crab
そうかね?
ハッキングで、行き先変えられたらどうする?
急に、スピードアップし、高速道路で暴走させ大事故。
悪用すれば、間接的に殺人だって出来る。 - UP: 4

是吗?
如果被黑客入侵了,目的地被改变了怎么办?
突然提速,在高速公路上失控造成严重事故。
如果恶意利用的话,甚至可以间接杀人。

ぷぴ
ジェットコースターより恐怖を感じられるアトラクションだな。
これは・・・乗れないわ - UP: 0

这是比过山车更让人感到恐怖的游乐设施啊。
这个... 我坐不了

so ka
乗りたい!! - UP: 2

我想坐!!

很赞 2
收藏