印度人讨论印度车企错失良机,中国汽车填补西方汽车制造商在俄罗斯留下的市场空白(2)
2023-10-16 UP机器人 12820
正文翻译
评论翻译

@ruhithudakara2802
good luck russia, we have lots of Chinese vehicle in our market and we saw how reliable they're over the past few years
. they're literally falling apart within few years and even they're spare parts are not fit correctly and constantly failing.

祝俄罗斯好运,我们市场上有很多中国车型,这些年我们看到它们有多可靠。
它们在几年内就会散架,甚至备件也装不上,不停故障。

@sudeepmore1525
Russians would be much better off buying cars from Mahindra and Tata, who excel in making tough, safe and fuel efficient, SUVs in full size, mide size and compact size segments.

相比之下,俄罗斯人购买马恒达和塔塔的汽车会好很多,这两家公司擅长生产全尺寸、中型和紧凑型SUV,这些SUV结实、安全且燃油效率高。

@JDDevice
China has some amazing vehicles, very hard to deny. Just like China allowed Tesla into their market, I think America needs to allow a few Chinese brand into the country

中国有一些令人惊叹的车型,这很难否认。就像中国允许特斯拉进入他们的市场一样,我认为美国需要允许一些中国品牌进入。

@jeffreyschwarz3699
Cant think of any people more deserving than Russians. They cars also come with pedals for when the engine goes.

我想不出还有谁比俄罗斯人更“配得上”这些汽车。这些汽车还带有脚蹬,以备发动机停止运转时使用。

@Funk5Punk
Bring them to Greece, please!
Congratulations to Russia and China!
Peace and cooperation is the way to go, not proxy and financial wars!

请来希腊卖它们吧!祝贺俄罗斯和中国!
和平与合作才是正途,而不是代理战争和金融战争!

@directxstationery71
A Chinese Car Tank 300 by Great Wall Motors has a cult following in Russia and Australia.
Chinese cars, which took over the Russian market last year, have made their way to Russian President Vladimir Putin's motorcade. A Chinese Tank 500 SUV was spotted among the cars accompanying the head of state to the May 9 parade

长城汽车生产的中国SUV车型“坦克300”在俄罗斯和澳大利亚有着狂热的粉丝。
去年占领俄罗斯市场的中国汽车,已经进入俄罗斯总统普京的车队。在5月9日的阅兵式中,人们发现车队中有一辆中国进口的“坦克500”SUV。

@seancarter51
I feel that Tata and Mahindra still has an opportunity in Russia.
As far as i have the image in my mind, Russians sort of have the same expectations from their cars as Indians do.
Russians also want dependable and rough car which can go anywhere. Tata has expertise in making comfortable SUVs and Mahindra has experience in making all rounder off-road cars. Chinese cars while they maybe cheap and may have lots of feature but I feel with the way Tata and Mahindra have progressed in the last 5 years they can really enter Russian market with some pretty great cars.

我觉得塔塔和马恒达在俄罗斯仍有机会。
以我的印象,俄罗斯人想要的汽车与印度人类似。
俄罗斯人也想要可靠耐用能到处开的车。塔塔在制造舒适的SUV方面有专长,马恒达在制造全能的越野车方面有经验。中国汽车虽然可能便宜且功能多,但我觉得凭借塔塔和马恒达在过去5年中的进步,他们完全有能力以一些非常出色的汽车打开俄罗斯市场。

@gamej7946
Western sanctions on Russia exited the western brands. This paved way for the Chinese cars. Way to go.
Good for consumers. Hope geopolitics won't hinder its growth.

西方对俄罗斯的制裁逐出了西方品牌。这为中国汽车铺平了道路。干得好。
对消费者来说是好事。希望地缘政治不会阻碍其发展。

@craigzheng4889
Let's not forget both land rover and jaguar are indian cars (with british branding), given the sanctions, this is a golden oppoturnity for them to enter the Russian car market.

别忘了路虎和捷豹都是印度汽车(虽然品牌是英国的),鉴于制裁措施,这是它们进入俄罗斯汽车市场的黄金机会。

@jkuang
India should embrace Chinese EV cars too. I am not joking. Chinese EV cars are like luxury cars with battery. They really load everything into their EV cars. So anything you feel luxurious about European gas cars, you get it as default in Chinese EV cars. And they are very good with the batteries because they supply the batteries for TESLA and many EV car manufacturers in the world.

印度也应该接受中国电动汽车。我不是在开玩笑。中国电动汽车就像带电池的奢侈品。他们的电动汽车上真的有各种功能。你在欧洲燃油车车上觉得奢华的东西,在中国电动汽车上都是基础配置。而且他们的电池做得很好,因为他们为特斯拉和世界上许多电动汽车制造商供应电池。

@incrediblestevrhymz2260
Politics is just bad for business, the western brands that left Russia on the basis of politics and their governments putting pressure on them to leave Russia will eventually resent their government for making them leave.... Truth is, the world is no longer dominated by just European or American manufacturing as it was before.... Whatever Europe or America think they can provide, others can provide it, same quality and same quantity... I love it that there are now alternatives to many of these things that the west for so long has used as a pressure point when dealing with other countries they don't agree with... They will have to be more innovative and also understand that the world doesn't revolve around their wishes alone.

政治对商业而言只会带来坏处,基于政治理由并在其政府的压力下退出俄罗斯的西方品牌最终会怨恨其政府让他们离开……事实是,世界不再仅仅被欧美制造业主导(以前是这样的)……无论欧洲或美国认为他们能提供什么,其他国家也可以提供同等质量和数量的东西。我很高兴现在有许多代替品,西方长期以来在与其他国家交往时以此作为施压手段……他们将不得不更注重创新,也要明白世界不是只围绕着他们转。

@mssv19123
Russia car market now 50% by Chinese brand, Russia also movie to EV adoption fast

俄罗斯汽车市场现在50%由中国品牌占领,俄罗斯也正在快速推广电动汽车。

@mordiendoel1625
IF YOU DONT TREAT YOUR CUSTOMERS WITH RESPECT, your customers will find another provider

如果你不尊重客户,你的客户就会找到其他供应商。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@rsuriyop
As an American, we don’t ever get to see Chinese cars imported over here. So I’m curious to know all about their brands and how good they are. Also, does China have any cool supercars that can compete with Ferrari and Lamborghini?

作为一个美国人,我们从未见过中国汽车进口到美国。所以我很想了解他们的品牌和质量如何。此外,中国有什么可以与法拉利和兰博基尼竞争的酷炫跑车吗?

@Pruzhina13
They make some really decent cars. Especially in highend market.

他们制造了一些非常出色的汽车,特别是在高端市场。

@Dragondescendant
lets prosper together. our closest friend and neighbor.

让我们共同繁荣。我们最亲密的朋友和邻居。

@priyanshparikh3660
Opportunity missed by Tata and mahindra, but catched successfully by Chinese Very positive news indeed ... Im happy for them

这个机会被塔塔和马恒达错过了,但中国成功抓住了。这个确实是个非常积极的消息……我为他们感到高兴。

@chandrashekhardandekar1260
Russia has surplus Rupee currency which it says can not find way to use. Is that Chinese car are better than Indian ones.

俄罗斯说它有过剩的卢布货币,找不到用途。难道中国汽车比印度汽车更好?

@devilsadvocate57
So... they take a Russian, who likes to break things, push them to the limit and plunge to the extreme... and... put him in a car... made in China? This is a good time to keep an eye on Russian news for accidents, would be like watching Mr. Bean.

那么……让一个喜欢破坏东西、挑战极限、极端冒险的俄罗斯人开着一辆……中国制造的汽车。现在就是关注俄罗斯新闻事故报道的好时机,就像在看《憨豆先生》一样。

@robgrune3284
Ruskies are not dumb. they know a good product when they see it.

俄国佬又不傻。他们看到产品时知道是好的。

@Hazemann
The quality of China products likes car is so high. Even their EV car in my South East Asia country is so good

中国产品的质量比如像汽车,非常高。即使在我的东南亚国家,他们的电动汽车也收获好评。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@donpeleas4780
Well now a days no one competes with Chinese EV cars, they produce the best in the world …due to stupid reasons, European and American markets have been using restrictions to avoid these brands to join those markets…but in the end they can produce top quality and luxury vehicles.

现在没谁能与中国电动汽车竞争,他们生产世界上最好的电动汽车。由于愚蠢的原因,欧美市场一直在设置各种限制,以避免这些品牌进入这些市场……但最终他们可以生产顶级的奢华车型。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@bktan3111
He is so right. Comfortable as the German cars n reliable as the Japanese's. My brother just bought a Chinese partner with Malaysian car n its really great. They go all out to give the best. M waiting for my brother to make his 1st complain . Already 6 mths, looks like he is enjoying his toy.

他说得非常对。舒适程度堪比德国车,可靠程度堪比日本车。我哥哥刚买了一辆中马合资的车,真的很棒。他们不遗余力地提供最好的产品。6个月过去了,我哥哥竟然一次没有抱怨过,看起来他很享受他的新玩具。

@scrambler69-xk3kv
With what seems like everything is made in China, I am amazed they have not so far sold their cars in the USA. And by that, I mean direct Chinese brands, especially EV's.

看起来几乎所有东西都是中国制造的,我很惊讶到现在为止,他们还没有在美国销售汽车。我是说中国品牌,特别是电动汽车。

@human9512
Damn, Are Indian Car Makers Missing the Opportunity?

该死,印度汽车制造商错过了这个机会吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Subh8081
Why are Indian car makers like Tata amd Mahindra not exporting to Russia? Are sanctions applicable on cars as well?

为什么像塔塔和马恒达这样的印度汽车制造商不对俄罗斯出口?制裁是否也适用于汽车?

@joschkahurst
It's amazingly surprising that Russia don't have a local world class car manufacture.

令人惊讶的是,俄罗斯没有一个本地的世界一流的汽车制造商。

@danwelterweight4137
Pretty soon even Germans and French will be driving Chinese cars too. Chinese cars are going to dominate their car industry as well.

很快连德国人和法国人也会开上中国汽车。中国汽车也将主导他们的汽车行业。

@sathish929
It's really a very good opportunity for Indian automobiles, but unfortunately we lost it

这对印度汽车业来说确实是一个非常好的机会,但不幸的是我们失去了这个机会。

@strazer5728
Well done China. Shows the world does not need Western car brands anymore.
China is at the forefront of car manufacturing today and Russia is doing well to partner with them. Especially the new generation EVs.
Europes loss is Chinas gain.

中国干得好,表明世界不再需要西方汽车品牌了。
中国如今处于汽车制造的前沿,俄罗斯与中国合作正当其时。特别是新一代电动汽车。
欧洲的损失恰是中国的收获。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@emotionalIntelligence2078
Germans in Munich liked it too. They were ready to drop their old S-class for Chinese eVs

慕尼黑的德国人也喜欢它。他们准备抛弃老式S级豪华轿车,转而购买中国电动汽车。

@alexandrmakhutov5455
Китай не стал вступать в битву,проявив мудрость,он предоставил дуракам из Европы и Японии самим сделать себе харакири

中国没有参与战争,表现出智慧,让来自欧洲和日本的傻子自己搞死自己。

@AlphaCookies
Yes, provide great car at affordable cars for Russian.. win win for everybody, make transportation cost become cheaper Russia will benefit greatly as they become more productive.. improve and get better together viva China viva Russia

为俄罗斯人提供优质又负担得起的汽车……这样,每个人都是双赢,使运输成本变得更便宜,俄罗斯将从中获益,因为他们会变得更有效率。一起进步,一起变得更好,中国和俄罗斯万岁。

@sferris33
Russia can benefit greatly from China. China can help them with EV and develop a HSR system. If Russia would only get out of Ukraine, they could heavily develop their country and become like China.

俄罗斯可以从中国大大受益。中国可以在电动汽车和高铁系统方面提供帮助。如果俄罗斯能退出乌克兰,他们就可以大力发展国家,变得像中国一样。

@kevbrown1867
China has the most exciting cars coming out in the world right now they have come a long way .
Yes Roll Royce , Bentleys ,Maserati etc are gorgeous but you need to be extremely rich to own .
China making dream cars the average middle class can afford no one else doing that

中国目前推出了世界上最令人兴奋的汽车,他们在这方面取得了长足进步。
没错,劳斯莱斯、宾利、玛莎拉蒂等都是非常漂亮的,但你需要非常有钱才能拥有。
中国正在制造普通中产阶级也买得起的梦想之车,没有其他国家能做到这一点。

@ElRocha_SAS4
Los autos eléctricos e híbridos chinos son los mejores del mundo, no le veo lo malo

中国的电动汽车和混合动力汽车是世界上最好的,我看不出有什么不好。

@funnymakerboy4199
Russian people should make and buy their own cars.

俄罗斯人应该自己制造和购买本国汽车。

@melvincendana8355
This is embarassing for the Russia though. Either became Europe market or China market, not self-sufficient & became major player in automotive even before the invasion began. Thanks to Putin's ego.

这对俄罗斯来说很尴尬,要么成为欧洲的市场,要么成为中国的市场,就不能自给自足,在入侵之前也没有成为汽车业的主要参与者。都要感谢普京的自大。

@marvinfok65
Chinese cars were also charging into Europe like a bull! So it is not surprise for Chinese cars to tackle the Russian market! The Munich Auto show shocked the Europeans!

中国汽车也像公牛一样冲进了欧洲市场!所以中国汽车进入俄罗斯市场并不奇怪!慕尼黑车展震惊了欧洲人!

@GGY-yh6li
This is a win-win result. The West got the security they wanted and Russia got better and cheaper cars. China has expanded its market and developed its industries.
Cheers

这是一个双赢的结果。西方得到了他们想要的安全,俄罗斯得到了更好更便宜的汽车。中国扩大了市场,发展了产业。干杯!

很赞 31
收藏