被犹太势力打压的那些学者和非主流二战叙事 《以色列和犹太大屠杀》(三·五)
2024-01-23 翻译熊 4615
正文翻译

In the same very long 2018 article, I described how I’d become curious about the evidentiary basis of the Holocaust, and after careful investigation concluded that the Holocaust was largely, perhaps almost entirely a hoax.
In particular, I found strong indications that during the years immediately following World War II, most of America’s mainstream journalists and academics seem to have quietly recognized that the stories claiming that millions of Jews had been killed in gas chambers by the Nazis were merely crude wartime propaganda, not dissimilar to the First World War accusations that the Germans had raped Belgian nuns and eaten Belgian children.
One important piece of evidence was my discovery of a book written by Prof. John Beaty, who had served as a colonel in Military Intelligence during the war.

在2018年的那篇很长的文章中,我描述了我是如何对大屠杀的证据基础感到好奇的,经过仔细的调查,我得出结论,大屠杀在很大程度上,也许几乎是一个彻头彻尾的骗局。
特别是,我发现有强烈的迹象表明,在第二次世界大战后的几年里,大多数美国主流记者和学者似乎都悄悄地认识到,声称数百万犹太人在纳粹毒气室中被杀害的故事仅仅是粗糙的战时宣传,与第一次世界大战中指控德国人强奸比利时修女和吃掉比利时儿童没有什么不同。
一个重要的证据是我发现了约翰·比蒂教授写的一本书,他在战争期间担任军事情报部门的上校。

Some years ago, I came across a totally obscure 1951 book entitled Iron Curtain Over America by John Beaty, a well-regarded university professor. Beaty had spent his wartime years in Military Intelligence, being tasked with preparing the daily briefing reports distributed to all top American officials summarizing available intelligence information acquired during the previous 24 hours, which was obviously a position of considerable responsibility.
As a zealous anti-communist, he regarded much of America’s Jewish population as deeply implicated in subversive activity, therefore constituting a serious threat to traditional American freedoms. In particular, the growing Jewish stranglehold over publishing and the media was making it increasingly difficult for discordant views to reach the American people, with this regime of censorship constituting the “Iron Curtain” described in his title. He blamed Jewish interests for the totally unnecessary war with Hitler’s Germany, which had long sought good relations with America, but instead had suffered total destruction for its strong opposition to Europe’s Jewish-backed communist menace.

“几年前,我偶然读到一本完全不知名的书,书名是《铁幕笼罩美国》,作者是著名的大学教授约翰·比蒂。比蒂在战时曾在军事情报部门工作,负责准备每日简报,向所有美国高级官员分发报告,总结过去24小时内获得的情报,这显然是一个责任重大的职位。
作为一名狂热的反共分子,他认为美国的大部分犹太人都深深卷入了颠覆活动,因此对美国传统的自由构成了严重威胁。特别是,犹太人对出版和媒体日益增长的控制使得不和谐的观点越来越难以传达给美国人民,这种审查制度构成了他标题中所描述的‘铁幕’。他指责犹太人的利益导致了与希特勒统治下的德国的完全不必要的战争,后者长期以来一直寻求与美国保持良好关系,但却因强烈反对欧洲犹太人支持的共产主义威胁而遭受了彻底的毁灭。

Beaty also sharply denounced American support for the new state of Israel, which was potentially costing us the goodwill of so many millions of Muslims and Arabs. And as a very minor aside, he also criticized the Israelis for continuing to claim that Hitler had killed six million Jews, a highly implausible accusation that had no apparent basis in reality and seemed to be just a fraud concocted by Jews and communists, aimed at poisoning our relations with postwar Germany and extracting money for the Jewish State from the long-suffering German people.

比蒂还严厉谴责了美国对以色列这个新国家的支持,因为这可能会让我们失去成百上千万穆斯林和阿拉伯人的善意。此外,他还批评以色列人继续声称希特勒杀害了600万犹太人,这是一个极不可信的指控,没有明显的现实基础,似乎只是犹太人编造的骗局,目的是毒害我们与战后德国的关系,从长期受苦受难的德国人民那里为犹太国家敛财。

Furthermore, he was scathing toward the Nuremberg Trials, which he described as a “major indelible blot” upon America and “a travesty of justice.” According to him, the proceedings were dominated by vengeful German Jews, many of whom engaged in falsification of testimony or even had criminal backgrounds. As a result, this “foul fiasco” merely taught Germans that “our government had no sense of justice.” Sen. Robert Taft, the Republican leader of the immediate postwar era took a very similar position, which later won him the praise of John F. Kennedy in Profiles in Courage. The fact that the chief Soviet prosecutor at Nuremberg had played the same role during the notorious Stalinist show trials of the late 1930s, during which numerous Old Bolsheviks confessed to all sorts of absurd and ridiculous things, hardly enhanced the credibility of the proceedings to many outside observers.

此外,他还严厉批评了纽伦堡审判,称其为美国“不可磨灭的重大污点”和“对正义的嘲弄”。据他说,诉讼程序是由复仇的德国犹太人主导的,其中许多人从事伪造证词,甚至有犯罪背景。结果,这场“肮脏的惨败”只是让德国人知道“我们的政府没有正义感”。
参议员罗伯特·塔夫脱是战后时期的共和党领袖,他也持非常类似的立场,这一立场后来为他赢得了约翰·f·肯尼迪的赞扬,这一故事被记录在了《勇气传》中。事实上,在20世纪30年代末臭名昭著的斯大林主义公审中,纽伦堡的苏联首席检察官扮演了同样的角色,在此期间,许多老布尔什维克承认了各种荒谬可笑的事情,这对许多外部观察家来说几乎没有提高诉讼程序的可信度。

Then as now, a book taking such controversial positions stood little chance of finding a mainstream New York publisher, but it was soon released by a small Dallas firm, and then became enormously successful, going through some seventeen printings over the next few years. According to Scott McConnell, founding editor of The American Conservative, Beaty’s book became the second most popular conservative text of the 1950s, ranking only behind Russell Kirk’s iconic classic, The Conservative Mind.

当时和现在一样,一本持有如此有争议立场的书几乎没有机会找到纽约主流出版商,但它很快就被达拉斯的一家小公司发行了,然后获得了巨大的成功,在接下来的几年里印刷了大约17次。根据《美国保守派》的创始编辑斯科特·麦康奈尔的说法,比蒂的书成为20世纪50年代第二受欢迎的保守派书籍,仅次于拉塞尔·柯克的经典著作《保守派的思想》。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Moreover, although Jewish groups including the ADL harshly condemned the book, especially in their private lobbying, those efforts provoked a backlash, and numerous top American generals, both serving and retired, wholeheartedly endorsed Beaty’s work, denouncing the ADL efforts at censorship and urging all Americans to read the volume. Although Beaty’s quite explicit Holocaust Denial might shock tender modern sensibilities, at the time it seems to have caused barely a ripple of concern and was almost totally ignored even by the vocal Jewish critics of the work.

此外,尽管包括ADL在内的犹太团体严厉谴责了这本书,尤其是在他们的私人游说中,这些努力引起了强烈反对,许多美国高级将领,包括现役和退役的,都衷心支持比蒂的作品,谴责ADL审查的努力,并敦促所有美国人阅读这本书。尽管比蒂相当直白的大屠杀否认可能会震撼脆弱的现代人的情感,但在当时,它似乎几乎没有引起任何关注的涟漪,甚至被对反犹作品的直言不讳的犹太评论家几乎完全忽视。”

Given his crucial wartime role, there probably would have been few Americans better informed of our Intelligence information than Prof. Beaty, and his huge 1951 bestseller casually dismissed the Jewish Holocaust stories as nonsense. His book was strongly endorsed by many of our leading generals, and although the ADL and other Jewish groups ferociously attacked him on every other point, none of them ever challenged his statements on the Holocaust.

考虑到他在战时扮演的关键角色,可能没有几个美国人比他更了解我们的情报信息,他1951年的畅销书驳斥了犹太人大屠杀的故事,称其为无稽之谈。他的书得到了我们许多主要将领的强烈支持,尽管美国民主联盟和其他犹太团体在其他每一点上都对他进行了猛烈的攻击,但他们中没有一个人对他关于大屠杀的言论提出质疑。

I went on to explore the striking absence of any significant mention of the Holocaust during those years:
Beaty’s very brief 1951 discussion has been the earliest instance of explicit Holocaust Denial I have managed to locate, but the immediate postwar years seem absolutely rife with what might be described as “implicit Holocaust Denial,” especially within the highest political circles.

我接着探究了在那些年里,没有任何重点提及大屠杀的言论:
贝蒂1951年的简短讨论是我所能找到的最早的明确否认大屠杀的例子,但战后不久的几年里,尤其是在最高政治圈子里,似乎充斥着可以被称为“隐性否认大屠杀”的言论。

Over the years, Holocaust scholars and activists have very rightfully emphasized the absolutely unprecedented nature of the historical events they have studied. They describe how some six million innocent Jewish civilians were deliberately exterminated, mostly in gas chambers, by one of Europe’s most highly cultured nations, and emphasize that monstrous project was often accorded greater priority than Germany’s own wartime military needs during the country’s desperate struggle for survival. Furthermore, the Germans also undertook enormous efforts to totally eliminate all possible traces of their horrifying deed, with huge resources expended to cremate all those millions of bodies and scatter the ashes. This same disappearance technique was even sometimes applied to the contents of their mass graves, which were dug up long after initial burial, so that the rotting corpses could then be totally incinerated and all evidence eliminated. And although Germans are notorious for their extreme bureaucratic precision, this immense wartime project was apparently implemented without benefit of a single written document, or at least no such document has ever been located.

多年来,大屠杀学者和活动人士非常正确地强调了他们所研究的历史事件的绝对史无前例的性质。他们描述了大约600万无辜的犹太平民是如何被欧洲最文明的国家之一蓄意灭绝的,其中大部分是在毒气室里,并强调在德国为生存而绝望的斗争中,可怕的工程往往比德国自己的战时军事需求更重要。
此外,德国人还付出了巨大的努力,彻底消除了所有可能的恐怖行为的痕迹,花费了巨大的资源,将数百万具尸体火化并撒下灰烬。这种同样的消失技术有时甚至被应用到他们的乱葬坑里,这些乱葬坑是在最初埋葬很久之后才被挖出来的,这样腐烂的尸体就可以被完全焚烧,所有的证据都被消除了。尽管德国人因其极端的官僚作风而臭名昭著,但这个庞大的战时项目显然是在没有任何书面文件的情况下实施的,或者至少没有找到这样的文件。

Lipstadt entitled her first book “Beyond Belief,” and I think that all of us can agree that the historical event she and so many others in academia and Hollywood have made the centerpiece of their lives and careers is certainly one of the most extremely remarkable occurrences in all of human history. Indeed, perhaps only a Martian Invasion would have been more worthy of historical study, but Orson Welles’s famous War of the Worlds radio-play which terrified so many millions of Americans in 1938 turned out to be a hoax rather than real.
The six million Jews who died in the Holocaust certainly constituted a very substantial fraction of all the wartime casualties in the European Theater, outnumbering by a factor of 100 all the British who died during the Blitz, and being dozens of times more numerous than all the Americans who fell there in battle. Furthermore, the sheer monstrosity of the crime against innocent civilians would surely have provided the best possible justification for the Allied war effort. Yet for many, many years after the war, a very strange sort of amnesia seems to have gripped most of the leading political protagonists in that regard.

利普施塔特将她的第一本书命名为《超越信仰》,我想我们所有人都同意,她和学术界和好莱坞的许多其他人把这个历史事件作为他们生活和事业的核心,这无疑是人类历史上最引人注目的事件之一。的确,也许只有《火星入侵》才更值得历史研究,但奥森·威尔斯著名的广播剧《世界大战》在1938年吓坏了数百万美国人,结果证明它是一个骗局,而不是真实的。
在大屠杀中死亡的600万犹太人自然成为了欧洲战场战时伤亡人数的很大一部分,比闪电战中死亡的英国人多100倍,比在那里阵亡的美国人多几十倍。此外,对无辜平民犯下的滔天罪行肯定会为盟军的战争努力提供最好的理由。然而,在战后的许多年里,在这方面,一种非常奇怪的健忘症似乎笼罩着大多数主要的政治人物。”

On that matter, I quoted a very interesting passage by Prof. Robert Faurisson, who became one of France’s leading Holocaust Deniers in the 1970s:
Three of the best known works on the Second World War are General Eisenhower’s Crusade in Europe (New York: Doubleday [Country Life Press], 1948), Winston Churchill’s The Second World War (London: Cassell, 6 vols., 1948-1954), and the Mémoires de guerre of General de Gaulle (Paris: Plon, 3 vols., 1954-1959). In these three works not the least mention of Nazi gas chambers is to be found.
Eisenhower’s Crusade in Europe is a book of 559 pages; the six volumes of Churchill’s Second World War total 4,448 pages; and de Gaulle’s three-volume Mémoires de guerre is 2,054 pages. In this mass of writing, which altogether totals 7,061 pages (not including the introductory parts), published from 1948 to 1959, one will find no mention either of Nazi “gas chambers,” a “GENOCIDE” of the Jews, or of “six million” Jewish victims of the war.

关于这个问题,我引用了罗伯特·福里松教授的一段非常有趣的话,他是1970年代法国主要的大屠杀否认者之一:
关于第二次世界大战的三部最著名的作品是艾森豪威尔将军的《欧洲十字军东征》 (纽约-双日[乡村生活出版社],1948年),温斯顿·丘吉尔的《第二次世界大战》 (伦敦-卡塞尔,6卷, 1948-1954年)和戴高乐将军的《职业生涯》 (巴黎-普隆,3卷, 1954 – 1959年)。在这三部作品中,丝毫没有提到纳粹毒气室。
艾森豪威尔的欧洲十字军是一本559页的书;丘吉尔关于第二次世界大战的六卷书共4448页;戴高乐的三卷本《生活的枷锁》有2054页。在这本出版于1948年至1959年、总计7061页(不包括引言部分)的著作中,你不会发现纳粹的“毒气室”、对犹太人的“种族灭绝”或“600万”战争中的犹太受害者。

Consider the full implications of these facts.
As Faurisson emphasized, during the years 1948-1959, Eisenhower, Churchill, and de Gaulle published their memoirs and histories, which totaled more than 7,000 pages. These individuals were the greatest victorious heroes of World War II and the massive works they had published were intended to permanently establish their places in history, not merely for the next few years, but for many decades and even centuries to come.
Mainstream Holocaust scholars have reasonably argued that the event they study was probably the greatest crime ever committed in the history of the world, the rapid extermination of six million innocent victims by one of the world’s most highly-educated countries using diabolically advanced scientific means.

考虑一下这些事实的全部含义。
正如福里森所强调的,在1948年至1959年期间,艾森豪威尔、丘吉尔和戴高乐出版了他们的回忆录和历史,总计超过7000页。这些人是第二次世界大战中最伟大的胜利英雄,他们出版的大量作品旨在永久确立他们在历史上的地位,不仅仅是在接下来的几年里,而是在未来的几十年甚至几个世纪里。
主流大屠杀学者合理地认为,他们研究的事件可能是世界历史上犯下的最大罪行,世界上受教育程度最高的国家之一使用极其先进的科学手段迅速灭绝了600万无辜受害者。

Those three leaders had led the global campaign to defeat the country responsible for the Holocaust, which had only occurred about a decade earlier.
Yet no one reading those 7,000 pages of text would have ever suspected that any Holocaust had even occurred. How can that possibly be explained under the standard historical narrative?
My own contrary explanation is a very simple one. All three of those top leaders knew perfectly well that the Holocaust was merely a hoax, a ridiculous concoction of wartime propaganda. They were sure that within another five or ten years, twenty at the most, the Holocaust hoax would have been completely debunked and universally recognized as absurd, just as had happened with the atrocity-hoaxes of the First World War. So they believed that if they mentioned it in their books, they would be endlessly ridiculed by future generations, and they wanted to avoid that embarrassing fate.
I’ve never looked into it, but I assume that all the prominent Allied leaders who published their histories and memoirs after WWI were very careful to avoid including any claims that the Germans had raped Belgian nuns or eaten Belgian children.

这三位领导人领导了一场全球运动,以击败对大屠杀负有责任的国家,而大屠杀不过才发生是年前。然而,在阅读这7000页文字时,没有人会知晓曾经发生过任何大屠杀。这又如何在标准的历史叙事下得以解释呢?
关于其中的矛盾,我的解释很简单。这三位最高领导人都非常清楚,大屠杀只不过是一场骗局,是战时宣传的荒谬产物。他们确信,再过五年或十年,最多二十年,大屠杀的骗局就会被彻底揭穿,并被普遍认为是荒谬的,就像第一次世界大战的暴行骗局一样。所以他们认为,如果他们在书中提到这件事,他们会被后代无休止地嘲笑,他们想避免这种尴尬的命运。
我从来没有研究过,但我认为,所有在一战后出版历史和回忆录的著名盟军领导人都非常小心地避免包括德国人强奸比利时修女或吃掉比利时儿童的任何说法。
(未完待续)

评论翻译
(见末篇)


很赞 6
收藏