QA问答:对于外国人和当地人来说,越南和中国的生活条件有何不同? AS举手,我知道!
2024-02-21 Aya Shawn 12478
正文翻译

Aya Shawn
Living in Singapore, professional investorJan 29
Vietnam (Hanoi), China (Beijing, Shenzhen, Shanghai, Chengdu)
As a foreigner who has lived for a short time in these citys, I can answer this question.
I have lived in these cities for more than 30 days, so I have a certain say.
1. Basic life
The cost of living in Hanoi is lower than Beijing, Shanghai, and Shenzhen in China, and about the same as Chengdu. This seemed a bit incredible to me at first, because Vietnam’s per capita income is much lower than China’s. But the fact is that whether it is rent, catering, purchasing mobile phones, or telecommunications services, prices in Hanoi are not cheap and do not match the level of development of the entire country.
Regarding this issue, some Vietnamese friends also told me that it is because I have adopted a "foreigner" lifestyle. For example, I live in hotels, shop in large shopping malls, and eat in more formal restaurants. It's not really an "ordinary" life.
But I think this explanation is limited in its persuasiveness because I also live the same way in China. For example, the price of a bowl of rice noodles I eat on the streets of Hanoi is almost the same as the price of a bowl of noodles on the streets of Chengdu.
What particularly impressed me was that the taxi price in Hanoi was twice that of Chengdu and 1.5 times that of Beijing and Shanghai.
Compred with China, only some service industries in Hanoi are relatively cheap, such as haircuts and massages.
Therefore, in terms of basic life, the consumption levels of foreigners living in big cities in China are similar to those in big cities in Vietnam. There are no problems with basic living needs.

作为一个在这些城市生活过一段时间的外国人,我可以回答这个问题。
我在这些城市生活了30多天,所以我有一定的发言权。
1、基本生活
河内的生活成本低于中国的北京、上海和深圳,但与成都大致相同。起初我觉得这有点不可思议,因为越南的人均收入比中国低得多。但事实是,无论是租房、餐饮、购买手机,还是电信服务,河内的物价都不便宜,与整个国家的发展水平不匹配。
对于这个问题,一些越南朋友也告诉我,这是因为我采取了“外国人”的生活方式。比如住酒店,在大型商场购物,在比较正规的餐厅吃饭。这并不是真正的“平凡”生活。
但我觉得这个解释的说服力有限,因为我在中国也有同样的生活。比如我在河内街头吃的一碗米粉的价格和在成都街头吃的一碗米粉的价格几乎是一样的。
尤其让我印象深刻的是,河内的出租车价格是成都的2倍,是北京、上海的1.5倍。
与中国相比,河内只有一些服务业相对便宜,比如理发、按摩等。
因此,就基本生活而言,居住在中国大城市的外国人的消费水平与越南大城市相似。基本生活需求没有问题。

2. Public facilities
In terms of public facilities, Vietnam and China are quite different.
Hanoi's urban development level is similar to that of Southeast Asian countries (except Singapore), while China is at the world's leading level.
Urban transportation: Hanoi mainly relies on taxis, there is only 1 subway, and the public buses are terrible, slow and inefficient. There are some rickshaws that I rarely try.
China relies mostly on subways, every major Chinese city I've lived in has a huge subway system, and taxis are cheaper than in Vietnam. Buses in big cities in China are also very cheap and efficient. China also has a large number of shared bicycles and electric motorcycles, which are very convenient and you can use public transportation to quickly reach your destination.
China is faster and cheaper

2. 公共设施
在公共设施方面,越南和中国有很大不同。
河内的城市发展水平与东南亚国家(新加坡除外)相近,而中国处于世界领先水平。
城市交通:河内主要依靠出租车,只有1条地铁,公共巴士很糟糕,速度慢,效率低。有一些人力车我很少尝试。
中国主要依赖地铁,我住过的每个中国主要城市都有庞大的地铁系统,出租车比越南便宜。中国大城市的公交车也非常便宜且高效。
中国也有大量的共享单车和电动摩托车,非常方便,可以利用公共交通快速到达目的地。
中国更快更便宜

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Roads: Vietnam's urban roads are narrow, vehicle driving efficiency is low, and traffic congestion is serious. Roads between cities are in poor condition and there are very few freeways. Driving long distances is not an option
China's road construction level is very high. Expressways can lead to every small city. You can easily drive more than 500 kilometers a day by driving a car. If you are not prone to fatigue, 800 kilometers is also acceptable.
Driving a car in China is easy, but it is not recommended to drive a car in Vietnam for short-term stay

道路:越南城市道路狭窄,车辆行驶效率低,交通拥堵严重。城市之间的道路状况很差,高速公路也很少。长途驾驶不是一种好选择
中国的公路建设水平非常高。高速公路可通往各个小城市。开车一天可以轻松行驶500公里以上。如果你不容易疲劳的话,800公里也是可以接受的。
在中国开车很容易,但如果是短期停留,我不建议在越南开车

Cross-city transportation:
Vietnam is largely dependent on flying, driving a car is not an option and the rail experience is terrible.
Chinese people generally rely on highways and high-speed rail to solve journeys within 300 kilometers.
Most distances of 300-800 kilometers rely on high-speed railways.
Planes are only used for journeys over 800 kilometers, as they are too inefficient.
Although China is larger and cities are further apart, it actually takes less time than Vietnam.

跨城市交通:
越南很大程度上依赖于飞行,开车不是一种好选择,铁路体验也很糟糕。
中国人普遍依靠高速公路和高铁,可以解决全部300公里以内的出行。
300-800公里的距离大部分依赖高铁。
飞机只用于800公里以上的旅程,因为效率太低。
虽然中国面积更大,城市相距更远,但实际上比越南花费的时间要少。

FOOD:
The catering industry in Vietnamese and Chinese cities is very developed, and there are also restaurants that are open for a long time at night. So basic meals are no problem.
The food in Vietnam is generally Southeast Asian style. You can feel the influence of Thailand and Cambodia, and the spices they like to use are relatively similar.
The difference lies in diversity. China's catering industry is the most diverse I have ever seen. In cities like Chengdu or Shenzhen, you can eat completely different foods every day for a month, and there are many choices for each type.
The catering industry in Hanoi is relatively simple. The tastes of Vietnamese restaurants are almost the same, unlike in China where there are so many types. The number of foreign restaurants is much smaller than in China, and there are even fewer choices.

食物:
越南和中国城市的餐饮业都非常发达,也有夜间营业时间较长的餐馆。所以基本的吃饭是没有问题的。
越南的饮食总体上是东南亚风格。你可以感受到泰国和柬埔寨的影响,他们喜欢用的香料也比较相似。
差异在于多样性。中国的餐饮业是我见过的最多元化的。在成都、深圳这样的城市,你可以一个月每天吃完全不同的食物,而且每种食物都有很多选择。
河内的餐饮业比较简单。越南餐馆的口味都差不多,不像中国种类那么多。外国餐馆的数量比中国少得多,选择也更少。

3. Medical treatment:
Hospitals in Vietnam are crowded, and so are those in China. But the efficiency is not bad. Compared with Europe and the United States, the medical efficiency of China and Vietnam is very high.
I had a skin allergy in Vietnam and a respiratory infection in China. I entered the hospital on the same day, completed the examination on the same day, and received treatment and medicine on the same day.
The obvious difference is that Vietnamese doctors basically don’t speak English and they need to use translation software or my friends. Chinese doctors basically all speak English.
In terms of hospital environment, Chinese hospitals are larger, cleaner and more modern, while Vietnamese hospitals are generally older, but have complete basic examination equipment. (I don’t go to many hospitals. I always ask local friends to take me to regular large hospitals)

3、医疗:
越南的医院人满为患,中国的医院也是如此。但效率还不错。与欧美相比,中国和越南的医疗效率非常高。
我在越南患过皮肤过敏,在中国患过呼吸道感染。当天入院,当天完成检查,当天接受治疗、吃药。
明显的区别是,越南医生基本不会说英语,需要使用翻译软件或者依靠我的越南朋友。中国医生基本上都会说英语。
从医院环境来看,中国医院规模更大、更干净、更现代化,而越南医院普遍年龄较大,但基本检查设备齐全。 (我去的医院不多,都是请当地的朋友带我去正规的大医院)

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


4. Language :
Language is a big issue in Vietnam
English is basically useless here, except for some hotel staff and professional translators, and some college students, almost no one can speak English. What’s embarrassing is that there are more people who can speak Chinese than English. So in Vietnam I always try to speak Chinese first.
In China, young people in big cities basically know some English, but some are more proficient and some have difficulty. But if I speak slower, many people can understand. However, as a Chinese speaker, I speak more Chinese, and I feel that the language environment in China is very good.

4. 语言:
语言在越南是个大问题
英语在这里基本没用,除了一些酒店工作人员和专业翻译,还有一些大学生,几乎没有人会说英语。尴尬的是,在越南会说中文的人比会说英语的人还多。所以在越南我总是先尝试说中文。
在中国,大城市的年轻人基本上都会一点英语,但有的比较熟练,有的则比较困难。但如果我说得慢一点,很多人都能听懂。不过,作为一个说中文的人,我说的中文比较多,我觉得中国的语言环境非常好。

评论翻译
@Robert Sanderson
I have visited Vietnam for many years and I have never had a major problem with English in many of Vietnam's cities or towns? Plus the Vietnamese are the most friendly & polite people you could ever wish to meet. That's why tourism here in Vietnam is flourishing & It is my favourite Country in Asia by a country mile.

我访问越南很多年了,在越南的许多城镇里我从来没有遇到过英语方面的重大问题?另外,越南人是您所希望见到的最友好、最有礼貌的人。这就是越南旅游业蓬勃发展的原因,而且它是亚洲我最喜欢的国家。

@TCC
Not sure if it’s because you used Chinese more, but I found the English proficiency in Vietnam to be more or less similar to China, generally. Shanghai and Shenzhen being exceptions.

不确定是不是因为你更多地使用中文,但我发现越南的英语水平大体上与中国相似。上海和深圳是例外。

@Chang Yu
interesting observation
I have not been to Hanoi, I have been to Da Nang and Nha Trang City
Expensive, absolutely. More than many Southeast Asian cities
Only the service industry is cheap, such as massage and pornography
I can't say more here without getting folded. LOL
In fact, I don’t quite understand how the local Vietnamese can earn living expenses through such a cheap service industry and cope with such high prices.
Let me give you an example. In Nha Trang, a young and beautiful Vietnamese girl massages you for 2 hours. The money she earns is not enough to take a taxi for 10 kilometers.
In fact, I don’t quite understand how the local Vietnamese can earn living expenses through such a cheap service industry and cope with such high prices.
Let me give you an example. In Nha Trang, a young and beautiful Vietnamese girl massages you for 2 hours. The money she earns is not enough to take a taxi for 10 kilometers.

有趣的观察
我没有去过河内,我去过岘港和芽庄市
物价昂贵,绝对的。物价昂贵,绝对的。超过许多东南亚城市。
只有服务业便宜,譬如按摩,譬如色情业
我不能在这里说更多了,否则会被折叠。哈哈哈
其实我不太明白当地的越南人如何通过如此廉价的服务业赚取生活费,并应付如此高昂的物价的。
我举个例子,在芽庄,一位年轻漂亮的越南女孩为你按摩2个小时,她赚到的还钱不够乘坐10公里出租汽车。

@Jason Phang
If you are a Westerner, they have difficulty understanding your English because of your accent! They have no difficulty understanding an Asian ,speaking English! I could have a long conversation with a military man of colonel rank on a bus plying between Hoi An and Hanoi during my visit and he told me he was very happy talking to another Asian in English! He said he could not comprehend Caucasians very well because of their accent!

如果你是西方人,他们很难理解你的英语,因为你的口音!他们不难理解一个亚洲人说的英语!在我访问期间,我可以在会安和河内之间的巴士上与一名上校军衔的军人进行长时间的交谈,他告诉我,他很高兴能用英语与另一名亚洲人交谈!他说他不能很好地理解高加索人,因为他们的口音!

@TCC
I guess that’s possible, but I think it may depend on the accent too. Australians and Americans can have incomprehensibly different accents for non-native speakers depending which accent they’re more familiar with too.

我想这是可能的,但我认为这也可能取决于口音。对于非母语人士来说,澳大利亚人和美国人的口音可能有着令人费解的不同,这也取决于他们更熟悉的口音。

@Kokswee Goh
Yeah, a lot of Chinese learn English at school, but don't use it in their daily life and forget it, so English-language proficiency is somewhat overrated, even in big cities.

是的,很多中国人在学校学习英语,但在日常生活中不会使用它,然后就忘记了它,所以即使在大城市,英语水平也被高估了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Đá Đi
It's interesting, I didn't know that there were many Chinese speakers in Hanoi
I guess it must be Mandarin
I was born and raised in Ho Chi Minh City, where there are many descendants of Chinese immigrants who speak Cantonese.
I can even communicate with them a little

很有趣,我不知道河内有很多讲中文的人
我想一定是普通话
我在胡志明市出生和长大,那里有许多讲广东话的中国移民后裔。
我甚至可以和他们交流一下

@Adolph Lu
You talk about driving around China. It is difficult if not impossible to get a license and even if you do, you should be somewhat proficient in Chinese to deal with road signs. I am not even mentioning the rules of the road (or lack thereof).

你说的是开车环游中国。获得驾照即使不是不可能,也是很困难的,即使获得了,你也应该精通中文来处理路标。我甚至没有提及交通规则(或缺乏交通规则)。

@Aya Shawn
I'm afraid you've never been to China
The conditions for driving a car in China are actually very friendly. I can use my Singapore driving license to drive a car in China without going through what you think is a "difficult process".
I was once asked by a traffic policeman to check my driver's license. He took out a PDA and scanned it, then politely returned it to me and saluted me. The whole process takes no more than 5 minutes.

恐怕你从未到过中国
中国驾驶汽车的条件实际上非常友好,我可以使用新加坡的驾照在中国驾驶汽车,无需经过你所认为的“困难过程”。
我曾经被一位交警要求检查驾照,他拿出一个PDA扫描之后,很礼貌的还给我,并向我敬礼。整个过程不超过5分钟。

@Minh Kieu
The author is Chinese born Singaporean so for him it is no problem with Chinese sign board.

作者是新加坡出生的华人,所以对他来说,中文的招牌没有问题。

@Fellcor
Two additions.
Chengdu is not a capital city whereas Hanoi is. But why would Beijing/Shanghai considered the capital city/financial center but yet street food is cheaper than Hanoi is because Hanoi is also a tourist destination. China on a whole isn't. (Western or Asia). People visit Hanoi for relaxation and explore the sights, whereas people visit Beijing or Shanghai with a purpose (usually work related). This caused prices to be foreigner catered rather than local catered. Salaries are also matched with the jacked up prices so that there is a pull factors to draw workers to survive in a more expensive place.
I am quite surprised before but it's the norm for me now that even in Vietnam or Thailand that more people spoke Chinese than English. There are three groups of foreign speaking people.
Students -these like Japan, Thailand have English in their first few years of education as a subject. But once out of school you lose what you don't practice. Secondly the level taught in school is deplorable. A level 6 student maybe just say a level 3 student compared to say the English taught in Singapore.
Tourism related.- these are hotel staff, vendors, taxi drivers. These get more western visitors before and so they know more English (as wisdom passed from their peers or predecessors). As more Chinese travels as their real wealth increased in the recent decades, they also got introduced to mandarin. But Chinese numbers aren't really stable so it's a hit and miss.
Workers -this is the part that should have made sense to me but didn't strike me early. More locals work in Taiwan, Singapore, (it's a English speaking country but labourers, general population outside of business speak Chinese in an informal setting as the population has a very high majority of Chinese) Malaysia etc than anywhere in the west. Yes Malaysia speak Malay in general but the employers of foreigners are somehow Chinese so the workers learnt the language while working overseas. In the early days. These are generally men.
Of course there are occupational jobs that have fluent English staff like dentists or doctors (not necessarily nurses or admin staff).

两个补充。
成都不是首都,而河内是首都。但为什么北京/上海被认为是首都/金融中心,但街头小吃却比河内便宜,因为河内也是一个旅游目的地。而中国整体上不是(西方或亚洲人的目的地)。人们前往河内是为了放松并探索景点,而人们前往北京或上海则是出于目的(通常与工作相关)。这导致价格是针对外国人而不是本地人的。工资也与抬高的物价相匹配,因此存在吸引工人在更昂贵的地方生存的因素。
以前我很惊讶,但现在对我来说这已经是常态了,即使在越南或泰国,说中文的人也比说英语的人多。说外语的人分为三类。
日本、泰国等国家的学生在接受教育的最初几年里将英语作为一门科目。但一旦离开学校,你就会失去你不练习的东西。其次,学校的教学水平很差。与新加坡教授的英语相比,6级学生可能只是说3级学生。
与旅游业相关。这些是酒店工作人员、供应商、出租车司机。这些人以前接待过更多的西方游客,因此他们懂得更多的英语(这是从他们的同辈或前辈那里传承下来的智慧)。近几十年来,随着越来越多的中国人旅行,他们的实际财富不断增加,他们也开始接触普通话。但中国的人数并不稳定,因此时好时坏。
工人——这对我来说应该是有意义的,但我并没有很早就意识到这一点。在台湾、新加坡(这是一个英语国家,但劳工、商业以外的一般人在非正式场合说中文,因为人口中华人占绝大多数)、马来西亚等地的当地人比西方任何地方都多。是的,马来西亚一般说马来语,但外国人的雇主不知何故是中国人,所以工人在海外工作时学习了马来语。在早些时候。这些人一般都是男性。
当然,有些职业工作需要英语流利的工作人员,例如牙医或医生(不一定是护士或行政人员)。

@Minh Kieu
I don't think that street food in Ha noi is more expensive than in Beijing or Shanghai. In addition it is also not true that in those big cities in china young people can speak English! I have been working with many Chinese engineers of very young age but none of them could speak English !

我不认为河内的街头食品比北京或上海更贵。此外,在中国那些大城市里,年轻人会说英语也不是真的!我在很小的时候就和很多中国工程师一起工作过,但他们都不会说英语!

@Sharad
I have heard people are trafficked and kidnapped from Vietnam and many bloggers have shown regarding this this was shown in banged up abroad too

我听说有人从越南被贩卖和绑架,许多博主对此进行了展示,这也在国外被展示

@Aya Shawn
I think there may be some misunderstandings. Vietnam is still very safe.
At least there is no problem in big cities. I have no experience in small places.
Vietnam is also safer at night. Vietnam is not Myanmar, so it is not that scary.
Of course, China is the safest place. We have never seen homeless people or strange dangerous people in several cities in China. Most of their police officers don’t even have guns or batons.

我认为可能存在一些误解。越南仍然非常安全。
至少在大城市没有问题。我在小地方没有经验。
越南在夜间也更安全。越南不是缅甸,所以也没那么可怕。
当然,中国是最安全的地方。在中国的几个城市,我们从未见过无家可归的人或奇怪的危险人物。他们的大多数警察甚至没有枪支或警棍。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Sharad
No There are many such cases in Vietnam in reality and I am not lying this was happening in Vietnam though it reduced

不,事实上在越南有很多这样的案例,我没有撒谎,这发生在越南,尽管它减少了

@Hanks Dinh
Please provide the evidence of such case.
In Viet Nam, the police works very efficiently. Bank robber will be jailed within 2 days. In Viet Nam, I have never heard about kidnapping, especially about foreigner.

请提供此类案件的证据。
在越南,警察工作效率很高。银行抢劫犯将在两天内被判入狱。在越南,我从来没有听说过绑架,尤其是外国人。

@Linh Vo
in Vietnam: no guns, no bombs, no discrimination but many Vietnamese are uneducated, traffic is too chaotic, and robbery anywhere (I mean they take your package if you’re not keep the eyes on it). Im Vietnamese for 20 years now living in US, there are totally different between Vn and USA, in USA have guns, bombs, discrimination and Robbers are somewhere but rarely happen to you. Generally Vietnam is safe but you must notice to your behaviors.

在越南:没有枪支,没有炸弹,没有歧视,但许多越南人没有受过教育,交通太混乱,到处都是抢劫(我的意思是,如果你不注意,他们会拿走你的包裹)。我是越南人,在美国生活了20年,越南和美国完全不同,在美国有枪支、炸弹、歧视和抢劫,但很少发生在你身上。一般来说,越南是安全的,但你必须注意自己的行为。

@Thai Nguyen Gia
Interesting impressions~
One thing I very much agree with
Vietnamese generally do not understand English. I have been to Nha Trang once. One taxi driver actually asked me in Russian if I was Russian.

有趣的印象~
有一点我非常赞同
越南人普遍不懂英语,我去过一次芽庄。一位出租车司机居然用俄语问我是不是俄国人。

很赞 32
收藏