布鲁塞尔对农民的粪便抗议使用水炮
2024-03-01 echoeso- 5127
正文翻译


Der Protest am Rande eines Treffens der EU-Agrarminister droht zu eskalieren: 900 Traktoren blockierten Straßen im Brüsseler EU-Viertel, neben Hupen waren auch kleinere Explosionen zu hören. Die Polizei reagierte mit Straßensperren und Gegenwehr.

在欧盟农业部长会议的边缘,抗议活动可能会升级:900台拖拉机堵塞了布鲁塞尔欧盟区的道路,除了汽车喇叭声外还能听到一些小爆炸声。警方采取了设置路障和对抗措施。

ramatische Szenen in Brüssel: Angesichts eines Treffens der EU-Agrarminister protestierten Hunderte Landwirte teils gewaltsam gegen die Agrarpolitik der unx.

布鲁塞尔发生了戏剧性的场面:面对欧盟农业部长会议,数百名农民进行了部分暴力抗议,反对欧盟的农业政策。

Insgesamt 900 Traktoren blockierten am Montag Straßen im EU-Viertel, wie die Nachrichtenagentur Belga unter Berufung auf die Polizei berichtete. Die EU-Zentrale selbst war zuvor mit Betonhindernissen und Stacheldraht gesichert worden. Vor dem Gebäude, in dem die EU-Landwirtschaftsminister beraten wollten, patrouillierte Polizei.

据比利时通讯社Belga援引警方消息报道,周一共有900台拖拉机堵塞了欧盟区的道路。欧盟总部本身先前已经用混凝土障碍和铁丝网进行了保护。在欧盟农业部长们本打算开会的建筑物前,警察进行了巡逻。

Bauern steckten daraufhin Reifen in Brand, schütteten Gülle und Getreide auf die Straße, auch Pyrotechnik wurde gegen Polizisten gerichtet. Die Beamten setzten Wasserwerfer ein. Neben lautem Hupen waren auch immer wieder kleinere Explosionen zu hören.

农民们随后纵火烧轮胎,倒粪便和谷物在街道上,还向警察投掷了烟火。警察使用了水炮。除了喇叭声外,还不时能听到一些小爆炸声。

Einige Bauern schafften es mit ihren Traktoren, die Sperren in dem Viertel zu durchbrechen, wie Belga berichtete. Demnach wurden Polizisten zudem mit Mist beworfen und mussten sich teilweise zurückzuziehen. Auch zwei U-Bahn-Stationen im EU-Viertel wurden gesperrt. Es kam zu zahlreichen Verkehrsstörungen in der belgischen Hauptstadt.

根据Belga的报道,一些农民成功用他们的拖拉机冲破了该地区的封锁。据称,警察还被投掷粪便,不得不部分撤退。欧盟区域的两个地铁站也被关闭。比利时首都发生了大量交通混乱。

Auch in Spanien und Polen Proteste
Auch in Madrid haben Landwirte für Montag Proteste angekündigt. Rund 5000 Bauern werden am Nachmittag vor dem Sitz der Vertretung der Europäischen Kommission erwartet. In Polen hatten sich Bauern am Wochenende versammelt, für Verärgerung sorgten Protestaktionen, bei denen aus der Ukraine stammendes Getreide ausgekippt wurde.

在西班牙和波兰也发生了抗议活动。在马德里,农民们计划在周一举行抗议活动。预计约5000名农民将在下午聚集在欧洲委员会代表处前进行抗议。在波兰,农民们在周末聚集,引起了愤怒的抗议活动,其中包括向乌克兰产地的谷物倾倒的抗议行动。

Bereits seit Längerem sind Landwirte in zahlreichen EU-Ländern auf den Straßen, um unter anderem gegen EU-Handelsabkommen, Bürokratie und Umweltauflagen zu protestieren. Die EU-Kommission hatte darauf bereits reagiert und Lockerungen in Aussicht gestellt. Bei dem Treffen der Agrarminister soll über Vorschläge der Brüsseler Behörde beraten werden.

许多欧盟国家的农民长期以来一直在街头抗议,其中包括反对欧盟贸易协议、官僚主义和环境法规。欧盟委员会已经做出了回应,并承诺放宽限制。农业部长会议将讨论欧盟委员会的提议。

评论翻译
Hartmut G.
Natürlich kann man darüber streiten, ob diese Aktionen immer verhältnismäßig sind oder eher nicht.
Andererseits bin ich froh darüber, dass das mittlerweile zig Jahre andauernde „alles über sich ergehen lassen“ und nur die „Faust in der Tasche zu machen“ offenbar ein Ende gefunden hat. Insbesondere die Politik der EU, aber auch die Deutschlands, geht die letzten nahezu 20 Jahre oftmals völlig an den berechtigten Interessen der Bevölkerung und deren Realitäten vorbei nach dem Motto „ der Apparat genügt sich selbst“. Und dann wundern sich dieselben Politiker, dass die Bevölkerung immer mehr diese abgehobene Politik der etablierten Parteien ablehnt und sich dann auch aus lauter Verzweiflung anderen Parteien zuwendet. Wenn die politische Klasse sich nicht endlich vergegenwärtigt, dass sie die Diener des Volkes sind und nicht umgekehrt, dann wird es noch weiter eskalieren.

当然,人们可以就这些行动是否总是相称进行争论,或者说是否不够相称。 另一方面,我很高兴看到那种长达数十年的“忍气吞声”和只是“握紧拳头”的时代似乎已经结束了。特别是欧盟的政策,以及德国的政策,在过去将近20年经常完全忽视了人民的正当利益和现实状况,遵循的口号是“机构自给自足”。然后同样的政客们感到惊讶,人民越来越多地拒绝这些脱离实际的已建立政党的政治,并由于绝望而转向其他政党。如果政治阶层不最终意识到他们是人民的仆人,而不是相反,那么情况将进一步恶化。

Klaus C.
Es muß viel mehr Widerstand geben. Die EU mischt sich in alles ein. Allerdings lassen sich die meisten anderen Länder außer D das nicht gefallen.

应该有更多的反对意见。欧盟干涉一切。然而,除了德国,大多数其他国家都不会容忍这种情况。

Peter S.
Die Politiker sind schon lange nicht mehr am Wohl der Bevölkerung interessiert egal ob in Berlin oder Brüssel. Danke an die Bauern für ihren Einsatz!

政客们早就不再关心人民的福祉了,无论在柏林还是布鲁塞尔。感谢农民们的付出!

AD
Wasserwerfer wären bei den Klimaklebern ebenfalls das Mittel der Wahl gewesen.

水炮应该也是对待环保示威者的最佳手段。

Martin K.
Upps. Es werden Wasserwerfer gegen Bauern und Steuerzahler eingesetzt.
Wie werden Klimaaktivisten bei gleichen Handlungen behandelt? Stimmt. Es wird von der Politik geklatscht.

哎呀。对农民和纳税人使用水炮。
而对于做同样的事情的气候活动家们,政治却在为他们鼓掌。

Markus W.
Bauern mit Wasserwerfern maltretieren, illegal EU-weit einreisende Migranten hingegen eskortieren, chauffieren, hofieren und am Ende lebenslang zu Lasten der Steuerzahler alimentieren. Finde den Fehler.

对待用水炮折磨农民,却对非法横渡欧洲的移民进行护送、接待和最终终身由纳税人负担养活。找出错误所在。

Sandra S.
Warum wird immer nur über die Bauern und Landwirtschaft geredet und nicht mit den Bauern?

为什么总是只谈论农民和农业,而不是与农民进行对话?

Christian B.
In Deutschland erzählen einem die Medien fleißig, dass die Proteste der Bauern irgendwas mit der AfD zu tun haben und irgendwie auch rechts sind.
Wie will man das denn hier erklären?

在德国,媒体勤劳地告诉人们,农民的抗议与德国右翼政党AfD有关,并且某种程度上是右翼的。
这又该如何解释呢?

Rheinländer
Wer mutwillig Existenzen gefährdet ohne eine sachl. Rechtfertigung darf nicht mit Passivität rechnen.

那些没有合理理由却故意危害他人生计的人,不应指望得到被动对待。

Karl Heinz K.
Bin Mal gespannt, wie oder wann und ob überhaupt unserer der Politik dienende ÖRR davon berichtet! Man muss sich inzwischen in vielen ausländischen Medien informieren, unbedingt! Da ließt man Sachen! Ich fühle mich manchmal wie auf einer medialen lixsrotgrünen liegenden Insel abseits der Realität!!

我很好奇,我们为政治服务的公共广播机构会如何报道这些事件,以及何时是否会报道!现在必须在许多外国媒体中获取信息,一定要这样!那里报道的内容让人大开眼界!有时候我觉得自己就像是被困在一个媒体上倾向于左翼红绿色的岛屿上,远离现实!!

Arno L.
Hoffen wir mal das die Wähler bei der EU Wahl dieses Verhalten gegenüber den Bauern nicht vergessen. So geht es mit dem EU Wahnsinn nicht mehr weiter.

希望选民们在欧盟选举中不会忘记政府对待农民的这种行为。欧盟的荒谬局面不能再持续下去了。

Insa W.
Da ist wohl das Fass übergelaufen. Die EU, die Regierungen und ihre Vertreter brauchen sich nicht zu wundern. So etwas kommt dabei heraus, wenn man jahrelang lieber Politik für elitäre Zirkel als für die eigenen Bevölkerungen macht. Irgendwann knallt es halt.

似乎是水落石出了。欧盟、各国政府及其代表们不必感到惊讶。当他们多年来更愿意为精英圈而非自己的民众制定政策时,就会导致这种情况。迟早会爆发的。

Hartmut D.
Sehr gut, die Bauern haben verstanden, was der Green Deal von Grünen, lixen und von der Leyens unx ist: ein radikaler Angriff auf die Mittelschichten.

非常好,农民已经明白了绿党、左派和冯德莱恩联盟的绿色协议:这是对中产阶级的激进攻击。

Jacques A.
Bin voll auf der Seite der Bauern.
Das Problem mit Getreiden aus der Ukraine fängt auch langsam an zu wachsen.
Nicht aus zu denken, wenn die Ukraine in der EU sein sollte..
Ob die EU Politiker überhaupt darüber nachdenken?

我完全支持农民的立场。
从乌克兰进口谷物的问题也开始逐渐增多。
如果乌克兰加入欧盟会怎样想象呢..
欧盟的政客们是否甚至考虑过这个问题?

Berthold S.
Wo sind denn plötzlich die Wasserwerfer her? Ich habe sie bei den Pro Palästina Demos vermisst. Mit unseren Bauern kann man so verfahren, aber mit den armen ausländischen Mitbürgern nicht?

那些水炮突然从哪里冒出来的?我在支持巴勒斯坦的示威中没有看到它们。我们可以这样对待我们的农民,但不能对待那些可怜的外国同胞?

Oscar
Die Unterdrückung des Volkes, des angeblichen Souverän, nimmt immer konkretere Formen an.

对被称为主权者的人民的压制正变得越来越具体化。

Stefan G.
Wer wird denn hier unterdrückt? Ganz ernsthaft, da haben Bauern demonstriert und dabei auch Regeln gebrochen. Wären das Klima Demos dann hätten sie die Reaktion der Polizei bejubelt. Garantiert.

这里谁被压制了?说真的,农民进行了示威,同时也违反了规定。如果这是气候示威,他们肯定会欢呼警方的反应。可以肯定的是。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Harald P.
Wie sich der Strahl eines Wasserwerfers anfühlt weiß ich noch aus meiner heißen Studi-Phase 67/68 in Berlin: Wasser hart, aber sauber. Gülle ist natürlich große SCHEI...Stinkt erbärmlich und geht aus den Klamotten kaum wieder raus. Also sehr nachhaltig. Eins zu Null für die Bauern.

我还记得自己在67/68年的热衷学习时期在柏林的经历:水炮的水很硬,但很清洁。而粪便当然是臭气熏天的大狗屎...几乎无法从衣服上清除。所以非常持久。农民1:0领先。

Unterleutnant d. Reserve
Wenn bei uns die Antsemiten, Klimakleber oder Silvesterasylanten, Polizisten verletzten, Krankenhäuser überfallen, Ärzte zusammen schlagen oder Frauen belästigen, dann wird mit Wattebällchen geworfen und ein Muttizettel ist die höchste Strafe. Protestieren Deutsche gegen Stuttgart 21 oder Corona werden Augen ausgeschossen. Sollen die Bauern Brüssel in Schutt und Asche legen, ich fühle mich gerade von den EU Bürokraten verraten.

如果我们这里的反犹太主义者、气候抗议者或者新年接待的难民在伤害警察、袭击医院、殴打医生或者骚扰妇女时,只会扔棉球,而懒散行为被视为最严厉的惩罚。而当德国人抗议斯图加特21或者新冠疫情时,却会被射穿眼睛。如果农民们要将布鲁塞尔夷为平地,我感到自己被欧盟官僚出卖了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Klaus W.
Die Bauern sind die einzigen die noch Eier in den Hosen haben und sich den Wahnsinn ausgebrütet von sich langweiligen und unwissenden Politiker nicht mehr gefallen lassen.
Hat sich schon jemand einmal Gedanken darüber gemacht was passiert wenn keine Lebensmittel mehr angebaut werden.

农民是唯一还有胆量并且不再容忍由乏味和无知政客孵化的疯狂的人。有没有人想过如果不再种植食物会发生什么

Grinsekatze
Dann wird noch mehr aus dem Ausland herangekarrt - was natürlich auch nicht preiswert ist, weil ja Transportkosten und Co. draufgeschlagen werden, Stichwort: CO2-Abgabe. Aber das scheint hier vielen Foristen nicht zu dämmern, die nur Sorge haben, dass ihnen die Bauern was wegnehmen. Man schaue heute schon mal intensiv in den Obst- und Gemüseauslagen nach, was das von "hier" und was von "dort" kommt. Da ist es mit der Regionalität nicht weit her.

然后会有更多从国外运来的产品 - 这当然也不便宜,因为要加上运输成本等费用,提到:二氧化碳排放税。但这似乎并未让这里的许多论坛用户意识到,他们只担心农民会拿走他们的东西。今天在水果和蔬菜货架上仔细看一看,哪些是"这里"的,哪些是"那里"的。在地域化问题上,情况并不乐观。

Christoph L.
Das Auskippen von Pestizid verseuchtem oder schimmeligem Getreide aus der Ukraine halte ich bzgl. der Gesundheit der EU-Bürger für eine sehr gute Idee.

我认为从乌克兰倾倒受农药污染或发霉的谷物对欧盟公民的健康是一个非常好的主意。

Rudolf D.
Also wirklich - mit so einem tollen Güllefaß in die EU-City zu fahren und die Brühe per starker Pumpe
in hohem Bogen wirken zu lassen - alle Achtung, das imponiert natürlich. Hatte ich für den Rasen vor
dem Reichstag auch schon erwartet.

真的 - 开着一辆那么漂亮的粪便车开进欧盟城市,然后通过强力泵将粪便高高地喷洒出去 - 真是令人钦佩。当然,我也早就期待在国会大厦前的草坪上看到这一幕了。

Silvio S.
Ich gehe davon aus, dass die Herrschaften in Brüssel, immer noch nicht in der Lage sind, zu erkennen, warum es zu diesen Protesten kommt.

我认为布鲁塞尔的这些先生们仍然没有意识到为什么会出现这些抗议。

Observer
Es sind ja nicht nur die Bauern, die mit der abgehobenen und übergriffigen EU-Politik unzufrieden sind. Leider sind sie aber die einzigen, die so einen massiven Güllestrahl zustande bringen. Alle anderen können nur wählen gehen.

不仅仅是农民对脱离实际和专横的欧盟政策感到不满。不幸的是,他们是唯一能够进行如此大规模粪便喷洒的人。其他人只能去投票。

Hans W.
So langsam wird das richtig interessant - bin gespannt was sich die Parteien für die Europawahl dazu einfallen lassen. Die haben doch angefangen die abauern mit Mist zuzuschütten

情况变得越来越有趣了 - 我很想知道各政党为欧洲议会选举想出了什么主意。他们已经开始用粪便泼洒农民了。

HelloGoodbye
Gleiches auf dem Taksim-Platz und unsere Regierung würde die Vorfälle aufs Äusserste verurteilen. ARD und ZDF würden Sondersendungen schalten und die Talkrunden 24/7 die Demokratie in Gefahr sehen.

如果在土耳其的塔克西姆广场发生类似事件,我们的政府肯定会严厉谴责。ARD和ZDF将播放特别节目,而谈话节目则会全天候强调民主岌岌可危。

Stefan G.
Bei den Demonstrationen damals gab es über 8000 Verletzte, einige Tote und über 5000 Verhaftungen. Und sie vergleichen das mit der heutigen Demo? Echt krass.

在那次示威中,有8000多人受伤,一些人丧生,5000多人被捕。他们把那个时候的示威与今天的示威相提并论?真是太可怕了。

Klaus H.
Das ist das Prinzip der Homöopathie: gleiches wir mit gleichem bekämpft. In diesen Fall Scheißpolitik mit echter Scheiße.
Meine volle Sympathie gilt den Bauern!

这就是顺势疗法的原则:用同样的东西来对抗同样的东西。在这种情况下,用真正的糟糕政治对付糟糕政治。我完全支持农民!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


HabIchDochGleichGesagt
Wer hat uns eigentlich zu diesem Bürokratie-Moloch, der jetzt gegen die Bürger mit Wasserwerfern vorgeht, gezwungen. Wollen wir das? Oder kann man die abschaffen?

到底是谁迫使我们成为这个官僚机构的巨兽,现在还用水炮对付公民。我们真的想要这样吗?或者我们能够废除它们吗?

Jürgen F.
Ach es wird mal wieder bereitet. Das jeden Tag auch in Deutschland Demos stattfinden, jeden Tag! wird eher gern nur mal Rande erwähnt. Ja, immer mehr Menschen haben echt den Kaffee auf. Dazu noch solche Geschichten wie Mr. Cash aus Nigeria der lt. Kontraste mehr als 1.5 Mio im Jahr aus unseren Sozialsystem herausholt. Es brennt an allen Ecken und Ende. Die feministische Feuerwehr muss ran.

啊,又有事要发生了。每天都会在德国举行示威,每一天!但似乎更愿意只是顺便提一下。是的,越来越多的人真的受够了。再加上像尼日利亚的卡什先生这样每年从我们的社会福利体系中获得超过150万欧元的故事。问题四处都在。女权主义消防队得出手了。

Reinhold K.
Also jetzt mal ehrlich, Bauern sind keine rot-grünen Sozialempfänger, die wie in Deutschland regierungstreu demonstrieren. Wenn die Bauern wo auftreten, dann hat das seinen berechtigten Grund. Und Einzelfälle sind es auch nicht mehr, in der EU scheint inzwischen wohl einiges im argen zu sein.

说实话,农民不是那些红绿社会福利领取者,他们不像在德国那样忠于政府地示威。如果农民出现在某处,那肯定有充分的理由。这也不再是个别案例,在欧盟似乎出现了很多问题。

Bettina A.
Mutige Bauern in Belgien. für meine Begriffe mutiger als die hiesigen. Wann kommt endlich die echte Aufbegehrung gegen diese unfähige Politik und die damit einhergehende Abwärtsspirale?

比利时的农民很勇敢。在我看来,他们比这里的农民更勇敢。什么时候才会出现真正的反抗,反对这种无能的政策和随之而来的恶性循环呢?

Hermann D.
Das machen die Bauern in Spanien seit Wochen, Mist vor die Türen koppen und mit Gülle in die öffentlichen Gebäude spritzen zum Reinigen. Haha

西班牙的农民们几周来一直在做的事情,就是在门口投放粪便,用粪便喷洒公共建筑来清洁。哈哈。

很赞 1
收藏