历史上的这一天,1993年2月26日,世界贸易中心遭到恐怖炸弹袭击
2024-03-03 imlrz 4289
正文翻译
On this day in history, February 26, 1993, World Trade Center is bombed in horrific attack

历史上的这一天,1993年2月26日,世界贸易中心遭到恐怖炸弹袭击

Iconic New York landmark was breached, a precursor to a far more deadly attack

纽约的标志性建筑被破坏,这是一场更为致命的袭击的前兆

By Brittany Kasko Fox News
Published February 26, 2024 12:02am EST
The World Trade Center, located in the heart of Manhattan in New York City, was built in 1966 and instantly became an iconic landmark for the city.

世界贸易中心,位于纽约市曼哈顿的中心,于1966年建成并立即成为该市的标志性建筑。

The Twin Towers, as they were known, stood 1,360-plus feet above ground — each holding 110 floors.

更为人所知的名字是,双子塔,超过1360多英尺——每座楼都有110层。

On this day in history, Feb. 26, 1993, the World Trade Center was bombed, with more than 1,000 people injured.

在历史上的这一天,1993年2月26日,世界贸易中心被炸弹袭击,造成1000多人受伤。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The morning of Monday, Feb. 26, 1993, was a winter day just like any other in New York — cold and windy, as thousands of people went to work, according to many reports.

根据多方报道,1993年2月26日,星期一的早晨,和纽约的任何一个冬天一样——寒冷多风,当成千上万的人去上班的时候。

Approximately 50,000 people were inside the World Trade Center complex — more than 40,000 of them in the Twin Towers — according to the 9/11 Memorial website.

据9/11纪念网站的记录,当时将近有5万人在世贸中心综合大楼内——超过4万人在双子塔。

A bomb exploded in the parking garage of the World Trade Center in 1993. (David Handschuh/NY Daily News Archive via Getty Images)

1993年,一枚炸弹在世贸中心的室内停车场爆炸。

At around 12 p.m., a group of terrorists, including a man named Ramzi Yousef, drove a van into the public parking garage below the Towers.

中午12点左右,一群恐怖分子,包括一名名叫拉姆齐·优素福(Ramzi Yousef)的男子,驾驶一辆面包车进入世贸下面的公共室内停车场。

The van exploded roughly 17 minutes after noon — creating a 100-foot crater within the north tower, according to the FBI's website.

根据联邦调查局的网站记录,这辆面包车大约在正午过后17分钟爆炸,在北塔内造成了一个100英尺的大坑。

Six people near the bomb site were almost immediately killed: John DiGiovanni, Robert Kirkpatrick, Stephen A. Knapp, William Macko, Wilfredo Mercado and Monica Rodriguez Smith.

爆炸现场不远的六个人几乎立即被炸死:(名字分别是)约翰·迪乔瓦尼、罗伯特·柯克帕特里克、斯蒂芬·a·纳普、威廉·麦科、威尔弗雷多·梅尔卡多和莫妮卡·罗德里格斯·史密斯。

Hundreds of people were treated for smoke inhalation and broken bones after the World Trade Center bombing in Manhattan in 1993. (Ken Murray/NY Daily News Archive via Getty Images)

1993年曼哈顿的世贸中心爆炸后,数百人因吸入浓烟和骨折接受治疗。

Stock trader Timothy Lang was parking his car in the garage when the bomb exploded.

炸弹爆炸时,股票交易员蒂莫西·朗正在停车。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"I was physically lifted off my feet and thrown through the air … My entire body was compressed as though being squeezed completely," he recalled to the 9/11 Memorial Museum.

他向9/11纪念博物馆回忆道:“我的身体被托起,抛向空中……我的整个身体都被压紧了,好像被完全挤扁了一样。”

Hundreds of people suffered smoke inhalation and broken bones.

数百人因此吸入浓烟和骨折。

The bombing occurred around noon on Feb. 26, 1993, in the heart of New York City. (David Handschuh/NY Daily News Archive via Getty Images)

爆炸发生在1993年2月26日中午左右,地点在纽约市中心。

The mastermind behind the bombing was Ramzi Yousef, who arrived in New York nearly five and a half months prior after learning how to make a bomb in Afghanistan, according to the 9/11 Memorial.

根据9/11纪念馆的记录,爆炸事件的幕后策划者是拉姆齐·优素福(Ramzi Yousef),他在阿富汗学习如何制造炸弹后,大约五个半月前抵达纽约。

He was working with six other terrorists.

他和其他六名恐怖分子合作。

In July 1993, the Department of State offered a $2 million reward for information leading to the arrest of Yousef, according to the State Department's website.

根据美国国务院网站记录,1993年7月,美国国务院悬赏200万美元缉拿优素福。

By this time, Yousef had disappeared underground.

这时,优素福已经消失隐匿了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"U.S. law enforcement officials believed that Yousef had escaped to Pakistan, but they had little reliable information about his location," the State Department website notes.

美国国务院网站指出:“美国执法官员认为优素福已经逃到了巴基斯坦,但关于他位置的可靠信息少的可怜。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yousef was later captured in Feb. 1995 and convicted two years later, says the FBI's website.

1995年2月,优素福被捕,两年后被定罪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The World Trade Center was bombed on Feb. 26, 1993, in a shocking attack on the landmark site in Manhattan. (Ken Murray/David Handschuh/NY Daily News Archive via Getty Images)

1993年2月26日,在一场针对曼哈顿的地标性建筑令人震惊的袭击中,世界贸易中心遭到了炸弹袭击。

This would not be the only attack on the Twin Towers.

这不是针对双子塔的唯一一次袭击。

Almost 3,000 people were killed on Sept. 11, 2001, in terrorist attacks that shocked the world and triggered major U.S. initiatives to combat terrorism, notes History.com.

2001年9月11日,近3000人在恐怖袭击中丧生,这场恐怖袭击震惊了世界,并引发了美国打击恐怖主义的重大举措,History.com记录到。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The 1993 attack on the World Trade Center was a deadly precursor to the larger attacks of 2001.

1993年对世贸中心的袭击是2001年更大规模袭击的致命前奏。

"We later learned from Yousef that his Trade Center plot was far more sinister," notes the FBI.

“我们后来从优素福那里得知,他的贸易中心密谋要阴险得多,”联邦调查局记录到。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"He wanted the bomb to topple one tower, with the collapsing debris knocking down the second."

“他想用炸弹推倒一座塔,让坍塌的碎片撞倒第二座塔。”

The site continues, "The attack turned out to be something of a deadly dress rehearsal for 9/11; with the help of Yousef’s uncle Khalid Sheikh Mohammed, al-Qaeda would later return to realize Yousef’s nightmarish vision."

该网站继续写道:“这次袭击最终变成911事件的一次致命彩排; 在优素福叔叔哈立德·谢赫·穆罕默德的帮助下,基地组织后来卷土重来,实现了优素福的噩梦构想。”

评论翻译
Sort by
Best
CDiBella943
The precursor of what was to come should have been a wake up call for America. The soul of our nation was shattered on September 11, 2001 -for a time it brought unity among us. So sad that now , just 2 decades later we have forgotten who we are. God help us.

这个前兆本应该是对美国的警钟。我们国家的灵魂在2001年9月11日受到严重打击——在一段时间里,它让我们团结起来了。可悲的是,仅仅20年后的今天,我们已经忘记了自己是谁。愿上帝保佑我们。

ArmedMenAreFreeMen
Nothing we can do about the past except play the blame game. It's more important to look towards the future. I'm not religious but as long as Americans believe government is their God, they are no different than North Koreans. A hard dose of reality may be America's only hope.

对于过去,除了互相指责,我们无能为力。更重要的是要面向未来。我不信教,但只要美国人相信政府是他们的上帝,他们就和朝鲜人没有什么不同。面对现实或许是美国唯一的希望。

SSDEMONCRATS
The United States shall guarantee to every State in this unx a Republican Form of Government, and shall protect each of them against Invasion; and on Application of the Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened), against domestic Violence.

合众国应该保证合众国内各州实行共和政体,而且应该保护各州抵御侵略; 还有根据立法机关或行政机关的申请(当立法机关不能召开时),反对家庭暴力。【你究竟想表达什么?乱七八糟的。】

davidcjones45622
We must never think ourselves immune from the ills of the world, only admired, but never envied, only appreciated, but never resented, always right and never wrong.
We must be vigilant, strong and we must first care for our own before we care for others.

我们永远不能认为自己对世界的弊病能不受影响,只有钦佩,但从被不嫉妒,只有欣赏,但从不被怨恨,永远正确,从不犯错。
我们必须变得警惕,坚强,我们必须先关心自己,然后再关心别人。

whiskeyman67418
They neglected to report the part where OBL was a part of the planning for this.
Saudi Arabia offered him to Clinton three times for clinton to take him out but he refused. He didn't want the optics to look bad on his presidency.
Next we had 9/11.

他们忽略了去报告本·拉登是这个计划的一部分。
沙特阿拉伯曾三次提出要把他交给克林顿,但克林顿拒绝了。他不想让他的总统任期看起来很糟糕。
接下来我们有了9/11。
【OBL:Osama bin Muhammad bin 'Awad bin Laden 本·拉登】

mig66478
, this wasn't UBL's 1st attempt on the Towers.

,这不是乌萨马·本·拉登第一次针对世界贸易中心的袭击企图。

This comment violated our policy.

这个评论违反了我们的政策。

whiskeyman67418
Thanks for the correction.
By the way, your second sentence needs correcting.
"You 2nd to last line doesn't make sense."

谢谢你的纠正。
顺便说一下,你的第二句话需要改正。
“你倒数第二行没有意义。”

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


float720
We don't need reminders of how our government failed to provide the common defense then or on 911. Anyone in government then including the current President failed the American people by not upholding our Constitution.

我们不需要关于我们的政府在911事件中未能提供共同防御的提醒。当时政府中的任何人,包括总统,都没能维护我们的宪法,辜负了美国人民。

militaryhistorian928
Those of us who, at the time, worked in aviation knew it was going to happen again. It was just a matter of time.

我们这些当时在航空业工作的人知道,这种事情还会再次发生。这只是时间问题。

yogi584
Because of Biden's border policies, it will happen again.

由于拜登的边境政策,这种情况将再次发生。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mdguy401
I was there in 1993 and I quit my job thinking that it could happen again and glad that I did

1993年我在那里,然后我辞职了,考虑到这种事情可能会再次发生,我很高兴我的决定。

saintpreferred
A day of rememberance and celebration for Omar and her friends.

这是奥马尔和她的朋友们的一个值得纪念和庆祝的日子。

sorossuxs353
"Some people did something"

“有些人做了一些事情。”

VeePhair
Remember - "a few buildings came down' like it was nothing. Why is she here? If she loves her homeland so much, why did she leave? She should be deported and sent back to her country where women are 3rd class citizens. (Men, pets & women)

记住这句话——“一些楼倒了”,就像没什么大不了一样。她为什么会在这里? 如果她那么爱她的家乡,她为什么要离开? 她应该被驱逐出境,送回她的国家,那里的女人都是三等公民。(男人、宠物&女人)

bulldog357
What's with all the black & white photos? We had colors in 1993.

这些黑白照片是怎么回事? 1993年我们有彩色的。

paulaofutah
The photos were taken by newspaper photographers. Only on rare occasions were photos printed in color. The photographers used black and white film as a result, or, the photos were developed as black and white pictures. Remember, this was before news went online.

这些照片是由报社摄影师拍摄的。只有在极少数情况下,照片才会打印成彩色。因此摄影师使用黑白胶片,又或者,将照片冲洗成黑白照片。记住,这些是上传到网上之前的新闻。

mig66478
Newspaper images. USA Today was first paper to introduce color images. Started off with only front page image.

报纸图片。《今日美国》是第一份引入彩色图片的报纸。一开始只有头版图片是彩色的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


TripleGear
JUST IMAGINE.... What's been crossing our Southern Border for the last two years...

只要想象一下…在过去的两年里,已穿越我们南部边境的……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


11b4830
So true. The globalists are importing their shock troops.

正确。全球主义者正在进口着他们的突击队。

1pingyes2pingsno
What's worse is, although there is a Constitution, citizens are powerless to stop what Biden is doing (or not doing). Yes, you can refuse to re-elect him, but Jan 2025 is a long way away.

更糟糕的是,尽管有宪法,但公民是无力阻止拜登正在做(或不做)的事情。是的,你可以拒绝他连任,但2025年1月离我们还很远。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


BenderBendingRodriguez
Terrible day for the country.....but every Biden voter will tell you January 6th was much worse

这个国家糟糕的一天.....但每个拜登的选民都会告诉你1月6日的情况更糟

kemist55
Your words are true. ONE GOP demonstration and all hades breaks loose from the dems. scores of blm riots and silence.

你的话是对的。共和党举行一次示威,民主党人就大发雷霆。对大量的BLM暴动却缄默不语。

go'n2abetterplace
Used to know a guy who was connected to this. It seems he was a roommate of some of the participants. he was in the Witness Protection Program when I knew him. He had a bad habit of blowing his cover. Haven't seen him for years..

我以前认识一个跟这事有关的人。他似乎是部分参与者的室友。我认识他的时候他还在证人保护计划里。他有个暴露身份的坏习惯。好几年没见到他了…

truthurts2022
Clinton could have stopped all of this, but he was too busy trying to get a hummer.

克林顿本可以阻止这一切,但他忙着弄辆悍马。

billthegunowner
His administration was warned about it but took no action. Very similar to today with Biden being warned about our southern border, yet doing nothing about it. Grave consequences.

他的政府得到了警告,但没有采取任何行动。与今天的情况非常相似,拜登正被警告要注意我们的南部边境,但他什么也没做。后果严重。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


cajuncook44
….And yet, we STILL HAVE NOT appropriately protected our borders thanks to the democrats…….

…然而,我们还是没有适当地保护我们的边界,这要感谢民主党.......

jandb
One of the young women who died in this attack was pregnant with her first child. My youngest was born in May of that year. I often think of that mother and what her child might have become.

在这次袭击中丧生的一名年轻妇女怀着她的第一个孩子。那年五月,我最小的孩子出生了。我经常想起那位母亲和她的孩子可能会成为什么样的人。

malhavok570
And President Obama had dinner with the man
Who is now a professor..
But don’t think about that too hard ..shhhhh

奥巴马总统与其共进晚餐的男人
他现在是一名教授……
但是不要努力想太多……嘘

ironranger281
Thank you Bill Clinton for this moment in history !

感谢比尔·克林顿创造了这一历史时刻!

theonetheonly
and other attacks around the world and yet he slashed the intel and dod budget.......

以及世界各地的其他攻击,然而他削减了军事情报和国防部的预算.......

musicmann23
My cousin's husband was parked in the Tower garage and left early for meeting across town. The garage Attendants were in place right above the location of the truck with the deadly material. They did not know anything was going to happen in 1993.

我表姐的丈夫把车停在大厦的车库里,提前离开去城市另一头开会了。车库管理员就位于装有致命爆炸物的卡车的正上方。他们不知道1993年将会发生什么事。

mitmouse
That was the era of the Timex glowing watch … which helped allow some people adequately see to make it down the stairs. I remember having one back then.

那是一个天美时发光手表的时代…有了它的帮助,人们就能看得清楚楼梯。我记得那时我有一个。

CommonSenseHarry
Interesting that the pics used are b/w. I thought we lived in techno-color in the '90's?
I love when people jump straight to pointing fingers when something like this happens.
I always thought something of this magnitude takes YEARS of planning, Its not something that you wake up one morning and say, "let's do this". People forget that this is one of the "Successful" attacks against the WTC - in actuality, there were several attempts.

有趣的是,使用的图片是黑白(b/w)的。我还以为我们生活在有彩色技术的90年代呢?
我最爱看当这种事情发生时,人们的互相指责。
我一直认为这么大的事情需要花费数年来计划,而不是你某天早上醒来说,“让我们做这件事”。人们忘记了这是对世贸中心的一次“成功”攻击——但实际上,已有过多次的尝试了。

⭐PolitiCeon⭐
I was just about to post the same thing regarding the black and white photos.
But I don't think this kind of an attack required very much planning, because back then security was much more lax... nobody expected something like this...

我刚准备发表关于黑白照片的同样看法。
但我认为这种袭击不需要太多的计划,因为当时的安全措施要宽松得多……谁也没想到会发生这样的事……

theonetheonly
Let’s see, I guess history is a good indicator of which party is most related to WAR…. Most of the time its, what you don’t do now that enables those that wish us ill will.
By dereliction of sworn duty to protect and defend this great country, incompetence or improper oversight and lies:
WWI = Wilson - Dem
WWII = FDR/Truman – Dem
Korea = Truman – Dem
Viet Nam = Kennedy / Johnson – Dem
Afghan/Iraq = Clinton / Bush / Obama – Combo effort….
Does anyone see a trend????
Indeed, by dereliction of sworn duty to protect and defend this great country, incompetence or improper oversight and lies.
The really neat part is the clinton efforts, look up how many time the US was attacked worldwide before 911 by the same group. Then, add in that clinton did nothing as well as cut the intel and military budgets....

The EU or better known as the E-EWE (sheep…), they can't spend what they are supposed to under nato to protect themselves?????
Two world wars in the same area, when will they step up and protect themselves???

让我们看看,我觉得历史是一个很好的指标,表明哪一个党派与战争最相关....大多数时候,是你现在不去做的事情,使那些希望我们遭受不幸的人得手了。
由于失职,没有履行保护和捍卫这个伟大国家的宣誓职责,因为无能、不当的监督和谎言:
一战=威尔逊-民主党
二战=罗斯福/杜鲁门-民主党
韩国=杜鲁门-民主党
越南=肯尼迪/约翰逊-民主党
阿富汗/伊拉克=克林顿/布什/奥巴马-联合努力....
有人看到趋势了吗????
的确如此,由于失职,没有履行保护和捍卫这个伟大国家的宣誓职责,因为无能、不当的监督和谎言。
真正有趣的部分是克林顿的努力,查一下911事件之前同一组织在全球袭击美国多少次。然后,再考虑到克林顿什么也没做,还削减了情报和军事预算...
欧盟,或者更为人熟知的 E-EWE(绵羊...),他们不能按照北约规定来保护自己吗?
同一地区发生了两次世界大战,他们什么时候才会站出来保护自己??
【这里的E-EWE (sheep…)估计是谐音EU,只会像绵羊一样叫。】

很赞 2
收藏